Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ха, не знаю, как там с эльфами, а с эльфийками очень даже можно договориться, — расплылся в широкой улыбке Рок. — Берут, правда, дороговато, но оно того стоит. Тарга, ты как, пробовал хоть раз эльфийку? И вовсе они не холодные ледышки, как о них думают. Если ты их как следует заведешь, то ух, просто огонь! Или ты на Мату запал? До меня дошли слухи, что она после встречи с тобой осталась под большим впечатлением. Неужели все из-за твоей 'каризмы'?
Кхм... Ну не объяснять же ему, что я был под действием зелья, что подсунула мне мастер Со...И ни одной живой эльфийки я даже не видел, как и вообще хоть одного представителя другого вида.
— Мужчины... В любой беседе разговор рано или поздно переходит на обсуждение женских прелестей, — поджала губки Лизи. — Обязательно при мне об этом говорить надо?
— А чего такого? — округлил глаза Рок. — Можно подумать, что девчонки между собой парням кости не перемывают!
Ну, опять сцепились... Я вполуха прислушивался к перепалке Рока и Лизи, рассматривая окрестности. Похоже, мы приближались к центру города, так как улица стала шире, а дома — гораздо богаче. Похоже, это район местной знати. А вот никаких оград в два человеческих роста, или непременного атрибута всех земных богатеев — охраны перед входом, я не заметил. А город довольно симпатичный, надо признать. Впечатление, как будто в какое-то японское аниме попал. Слишком все нереальное, цветастое, что люди, что дома, что животные. Меня в очередной раз накрыло пониманием, что я очутился в совершенно другом мире, в котором властвуют другие законы. Пока я находился в школе, это не бросалось в глаза, да и некогда мне было, если начистоту — то драки, то тренировки на убой. Но вот сейчас...
Карета вынырнула из узкой улочки на открытую местность, и я присвистнул. Центральная площадь столицы оказалась довольно большой, и сейчас забита народом. Торговые ряды, крики зазывал, запах готовящейся пищи... А посреди площади возвышалась арена. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять назначение огромного круглого здания, похожего на древнеримский Колизей.
— Мастер Андрис, мы дальше не проедем, — повернулся к парню сидевший на облучке кучер. — Что прикажете?
И действительно, мы попали в пробку. Центр города был забит людьми, повозками с товарами торговцев, экипажами и каретами.
— Дальше мы пешком. Руга, давай на стоянку, подождешь нас там, — распорядился Андрис, выпрыгивая из ландо и протягивая руку Лизи. Аристократические манеры в него были вбиты, похоже, намертво, не то что в Рока, для которого эти условности явно были пустым звуком.
— Пойдемте за мной, кабинет распорядителя боев находится внутри третьего крыла арены, — проинформировал нас Андрис, идя сквозь толпу.
До искомого места мы добрались быстро. Без помощи Андриса мы бы долго искали этого распорядителя — площадь была заставлена торговыми рядами, и ориентироваться здесь довольно непросто.
— Почему это я не могу записаться?! — раздался из-за закрытой двери чей-то возмущенный рык. — Мои деньги точно такие же, как и у всех остальных!
Похоже, в кабинете распорядителя боев кто-то скандалил. В ответ раздался глухой голос, но его тут же перебила очередная возмущенная тирада:
— Что значит 'нет в списках'?! Я специально ехал сюда, чтобы участвовать в турнире, а вы смеете отказывать мне под надуманным предлогом? Вы что, думаете, это вам просто так сойдет?! Да я до императора дойду! Какая-то козявка будет мне, великому Гролу, указывать!
Я только хмыкнул. Чиновники, похоже, во всех мирах одинаковы. Но если у нас любой гражданин знает, как решать подобные проблемы, то вот этому скандалисту явно даже в голову не пришло дать чиновнику 'на лапу'.
— Похоже, у распорядителя проблемы с посетителем. Ничего, сейчас все решим, — Андрис решительно потянул на себя дверную ручку.
— Будьте любезны, уважаемый, отпустите распорядителя, — шагнул вперед Андрис, и мне ничего не оставалось, как последовать за ним. Распорядитель — пухлый мужчина лет сорока, стоял на цыпочках перед рабочим столом, еле касаясь пальцами ног пола, удерживаемый за шею мощного вида существом. Могучие руки покрыты густой шерстью, густая грива иссиня-черных волос, заплетенная в несколько косичек, свисает ниже лопаток, бочкообразная грудь выпирает вперед, грозя порвать кожаную безрукавку. Я во все глаза уставился на зверолюда. Кто это? Какой-то получеловек-полутигр? Так вот они, значит, какие. Да уж, серьезные ребята.
— А ты еще кто такой?! — рявкнул зверолюд, повернувшись в сторону Андриса и оскалив две пары явно видимых клыков. — Не лезь не в свое дело, мальчишка!
— Если вы позволите, уважаемый, то мы могли бы помочь разрешить проблему. Распорядитель не сам придумал правила, вы же должны это понимать, — спокойно ответил Андрис.
— Ар Тари... — придушенно просипел распорядитель, практически вися в воздухе, — прошу вас, объясните уважаемому Гролу, что я не могу внести его в список!
— Не можешь?! — взревел зверолюд, тряся пухлого распорядителя, как мешок с тряпьем. — Ах ты крыса бумажная! Я — воин, чтоб тебя пещерный шмург вместо самки пользовал!
— Думаю, что мы можем вам помочь, уважаемый Грол, — все тем же спокойным голосом произнес Андрис, но по его похолодевшим глазам я понял, что это спокойствие дается ему непросто. — В любых правилах можно найти исключение. Но для этого вы должны отпустить распорядителя и выслушать меня. Вы согласны?
Зверолюд еще какое-то время посверкал глазами, шумно выдыхая сквозь раздутые ноздри, но не видя агрессии с нашей стороны, наконец поставил полузадушенного распорядителя на пол и, насупив густые брови, скрестил могучие руки на груди.
— Ну вот и замечательно, — улыбнулся Андрис. Вернее, Андрис ар Тари. Вот, значит, как звучит его полное имя. — Давайте присядем и все обсудим.
Дипломат. Сразу видно, у кого он этому научился. Сын своего отца, парень далеко пойдет. Другой бы на его месте кинулся в драку, но не он. Интересный парень этот Андрис.
— Благодарю вас, ар Тари, — распорядитель потер дрожащей рукой шею, на которой остались красные отпечатки пальцев от лап зверолюда.
— Не стоит благодарности, уважаемый ар Коратус. Прошу простить нашего гостя. Он действовал сгоряча.
— Да-да, конечно, — распорядитель бросил испуганный взгляд на застывшего посреди кабинета зверолюда, едва не касавшегося макушкой потолка. Этот амбал даже повыше Фарта будет. — Но...
— Позвольте, — мягко остановил распорядителя Андрис, — мы решим возникшую проблему сами. И для начала разрешите представиться и представить своих друзей. Меня зовут Андрис ар Тари, — обратился он к зверолюду, слегка тому поклонившись. — Я сын помощника министра по связям с соседними государствами. Это мои друзья, — Андрис указал на меня, Рока и Лизи, скромно стоявших возле двери. — Тарга, Рокул Марин и Элиза Марика ар Бертан. Мы вместе учимся в школе Белого Дракона. А как ваше имя, уважаемый?
— Меня зовут Грол. Большой Грол, — рыкнул зверолюд, внимательно осматривая нас с высоты своего роста.
— Рад знакомству, ар Грол. Что ж, теперь давайте разберемся с возникшим недоразумением. Присаживайтесь, уважаемый, — Андрис указал на стоящее напротив стола, заваленного бумагами, кресло для посетителей. — Ар Коратус, списки на бои ведь окончательно еще не утверждены, не так ли?
— Да, но... — проблеял распорядитель.
— Мне кажется, что вы не все учли, — перебил распорядителя Андрис.— От каждого королевства в турнире императора могут участвовать не более восьми участников. По бойцу на тур. Уважаемый Грол прибыл к нам издалека, и если список еще не утвержден, то может заявиться на турнир по отдельной квоте, на случай неприбытия какого-либо бойца, или получения бойцом травмы до начала турнира. Обычно такого, конечно, не случается, но правила турнира позволяют сделать замену уже на месте. В любом случае правила не будут нарушены. Я говорю это со всей ответственностью, вы можете убедиться в этом, прочитав пункт пятьдесят шестой Правил турнира, параграф двенадцать.
Ого. Из мальчишки в нашем мире получился бы неплохой чиновник. Получается, на этом турнире можно, как в футболе, заменить игрока? Интересно...
Распорядитель раскрыл толстую книгу, лежащую на столе, и зашелестел страницами. Зверолюд за все это время так и не пошевелился, возвышаясь над нами каменным изваянием. Я внимательно осматривал представителя незнакомого мне вида. В голове не укладывалось, как такое существо вообще может существовать. В их случае что, природа пошла по другому пути, создав некий гибрид между человеком и кошкой? Нет, я знаю, что хомо сапиенс — это всего лишь бесшерстная прямоходящая обезьяна с плоскими ногтями, но такое... Неужели и здесь поработала магия, и легенда о братьях-драконах не такая уж и сказка? В отличие от местных представителей человеческого вида, лицо зверолюда покрыто растительностью, присутствовала даже борода, заплетенная в одну толстую косичку. Шерстью покрыто и все тело, во всяком случае, те места, что видны. Но лицо вполне человеческое, если не считать двух пар выпирающих клыков, что я заметил, когда зверолюд оскалился на Андриса. Надбровные дуги тяжелые, как и выпирающая вперед челюсть. А вот когтей, или там кошачьего хвоста у этого Большого Грола я не заметил, но вот уши точно нечеловеческие, они больше напоминают рысьи, с характерными торчащими кисточками. Массивные, выпирающие глыбы мышц груди, рук и плеч яснее ясного говорили о том, что силища в этом огромном теле неимоверная, и сходиться с таким противником вплотную — явно плохая идея, он попросту задавит своей массой. Разве что... Если его физиология похожа на людскую, то болевые точки наверняка есть и у него. Старик Пак только начал обучать меня основам своего дим-мак, но даже он говорил, что в реальном бою чисто физическая мощь и масса мало что решают, скорость и точность куда важнее. Впрочем, в этом я с ним согласен. Кстати, надо бы его расспросить насчет физиологии других рас. Если вдруг все-таки отличия имеются, то незнание этого нюанса может оказаться фатальным.
— Да, действительно такой параграф имеется... — удивленно пробормотал распорядитель, оторвавшись от своей книжищи. — У вас весьма обширные познания, уважаемый ар Тари. Тогда я приношу свои извинения уважаемому Большому Гролу и вношу его в список как запасного бойца от королевства Малдорис. Надеюсь, это недоразумение останется между нами, уважаемый Грол. И добро пожаловать на турнир на кубок императора!
— То-то же, — рыкнул зверолюд. — А то я уже хотел тебе голову оторвать. Спасибо, малец, я никогда не был силен в этих бумажках. С меня бочонок эля за помощь.
— Не стоит благодарности. Добро пожаловать в Кардар, и удачи на турнире.
Зверолюд вышел из кабинета, едва протиснувшись в двери, и распорядитель облегченно выдохнул.
-Тарга, — обратился ко мне Андрис, — вот именно это я и имел в виду, говоря про зверолюдов. Сильные бойцы, с ними в их боевом обличии нелегко справиться даже обученному бойцу. Но договориться можно и с ними.
— О, еще раз примите мою благодарность, уважаемый ар Тари, — разлился соловьем распорядитель. — Вы истинный сын своего отца.
— Рок, — шепнул я стоявшему рядом парню, пока распорядитель осыпал Андриса комплиментами. — Что еще за боевое обличие?
— Ты чего, совсем дикий? Малдорис же с вашим Барзумом граничит, ты в какой дыре жил, если о зверолюдах не знаешь? Все они — прирожденные оборотни, — так же тихо ответил Рок, заставив меня прикусить язык. Опять я спалился. — Этот здоровяк точно из Черных Тигров будет, ни с кем не спутаешь, а есть еще и другие, ничуть не лучше.
С каждым днем узнаешь все больше и больше... В этом мире, оказывается, и оборотни есть. Впрочем, я уже ничему не удивляюсь. Значит, бойцы уже съезжаются на турнир императора? Если там будут такие бойцы, то зрелище наверняка предстоит знатное. Хотел бы я на него посмотреть.
— Тарга, подойди, — позвал меня Андрис, о чем-то негромко переговаривающийся с распорядителем. — Я уже договорился насчет твоего участия, тебе нужно только внести деньги и поставить подпись в книге для претендентов. Да, как звучит твое полное имя?
Я, подойдя к столу распорядителя, замер. Полное имя? Черт, как я об этом раньше не подумал? Я ведь понятия не имею, как на самом деле зовут мальчишку, в теле которого я оказался! Второй Лист сказал только его имя, но ни словом не обмолвился о фамилии. Вернее, о полном имени клана: насколько я понял, фамилий как таковых в этом мире не существовало, семьи могли быть разные, но если они входили в определенный клан, то вместо фамилии обязательно шло имя клана. Тари — клан Андриса, Бертан— клан Лизи, Марин — клан Рока. И эта система, в принципе, довольно логична.
Но надо срочно что-то придумать. Клан у меня когда-то был, правда, о его судьбе я не знал ничего, и Тан тоже ни словом об этом не обмолвился. Гадать смысла никакого нет, так что... А, была не была. Конечно, свою настоящую фамилию я назвать не смогу, а вот если ее немного сократить...
— Тарга Ники, — твердо сказал я. Не Никитин, понятно, но хоть что-то оставлю от своей прошлой жизни.
— Ники? Не слышал о таком, — пробормотал распорядитель, выводя строчки символов на бумаге. — Какой-то небольшой южный клан? Но неважно. Я записал вас в качестве участника первого круга, уважаемый Тарга Ники из Барзума. Прошу поставить ваш цайг вот здесь.
Цайг? О чем это он? А, понятно... Рок же мне объяснял. Метка клана. И как мне ее изобразить? А почему бы не похулиганить? Не думаю, что это изображение кто-то в этом мире поймет. Я взял перо, которое мне протянул распорядитель турнира, и начертил напротив закорючек внизу листа пятиконечную звезду. Хотели цайг? Ну вот пусть такой и будет, в память о моей прошлой жизни. Все-таки большую часть жизни я прослужил именно под этим знаком-символом. Вернув перо распорядителю, вынул из кармана монеты и отсчитал пять штук, поставив их на стол маленьким серебряным столбиком.
— На этом формальности закончены, — распорядитель сгреб монеты в выдвижной ящик стола и захлопнул гроссбух. — Удачи в боях, уважаемые. Ар Тари, передавайте от меня поклон своему отцу, многоуважаемому ару Кану Тари. Его ложа на турнире будет подготовлена в лучшем виде, — залебезил распорядитель, уже не обращая на меня, Лизи и Рока ни малейшего внимания.
— Да-да, разумеется. Позвольте откланяться, ар Коратус, у нас еще много дел, — ответил Андрис, нацепив на лицо вежливую маску. Да, похоже, и в этом наши миры схожи — низкопоклонство существует и там и здесь.
Ну, с этим вопросом разобрались. Мы вчетвером вышли на улицу, наполненную людьми и суетой. Откуда-то доносился запах готовящейся пищи, и у меня квакнуло в желудке. В школе мы не завтракали, и организм настойчиво требовал пищи.
— Да, я тоже так думаю, — кивнул Рок, услышав громкое заявление моего живота. — Предлагаю пойти перекусить, я знаю одно хорошее местечко. Андрис, ты как, с нами?
— Прошу прощения, но у меня запланирована встреча. Если вы не против, то встретимся перед боями здесь, перед третьим крылом, — ответил Андрис, поправив медальон на груди.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |