Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Достаточно на сегодня, — сказала она, видя, что двуручник уже просто вываливается из моих рук. — Завтра в это же время.
Не помню, как я добрался до кровати, у меня не было сил даже на то, чтобы раздеться, я рухнул в койку в чём был и мгновенно отключился.
Все последующие дни стали похожи на этот с точностью до минуты, разве что демонстрируемые Белиндой приёмы иногда различались, но результат всегда был один и тот же — я доползал до своей палатки и засыпал мёртвым сном, настолько выматывающий темп тренировок взяла капитан.
Прошла пара недель, и однажды вечером Белинда не пришла на занятия, что меня очень удивило — эльфийка была до жути пунктуальна. Когда я, выждав некоторое время, сам отправился к её шатру, чтобы узнать, в чём дело, охранники сказали, что приехал посыльный, и Белинда, срочно собравшись, уехала с ним. Так что этим вечером я был предоставлен самому себе, пришлось тренироваться одному.
На следующее утро меня разбудил звук горна, трубившего боевую тревогу. Быстро одевшись, я побежал к построению отряда, чтобы занять своё место в конце сотни Гивера. Капитан была уже на месте и посматривала на песочные часы, которые отмеряли время общего сбора отряда. Прежде, чем последние песчинки упали на дно часов, все наёмники выстроились на лагерном плацу.
— Братья, — сказала она, обращаясь ко всем, — вот и пришёл конец нашему отдыху. Орки снова вторглись на юг Арама, и завтра все боеспособные части отправляются им навстречу. Мы выдвигаемся сегодня и идём быстрым маршем. Король поставил нашему отряду задачу принять на себя первый удар и удерживать орков до подхода основных сил. По данным следопытов, орков чуть больше двух тысяч, так что серьёзных проблем возникнуть не должно. Мы приходим, выбираем удобное место, возводим защитные сооружения и держимся ровно сутки, пока нас не сменят королевские полки.
Белинда обвела нас взглядом и продолжила:
— Десятники ко мне, всем остальным быть готовыми к выдвижению через час. Разойтись.
Все десятники подошли к Белинде.
— Не понравился мне приказ, ребята, — тихо сказала она. — Внутренне чувство подсказывает, что король втягивает нас в какую-то нехорошую историю. У всех наёмных отрядов послезавтра срок расчёта за очередной месяц службы, а нас вместо кассы отправляют на войну с орками, причём следопытов, которые якобы их видели, нам не показали, заявив, что те измучены и ранены. Никому из командиров это не понравилось, ведь после выплат мы могли распрощаться с королём и отправляться на все четыре стороны, а тут вдруг приказ о немедленном выступлении. Всё, что от меня сейчас услышали — держите при себе, пока что подчинённых не посвящать. Определимся по обстановке, а там видно будет.
Через час мы выступили, разведка и капитан на лошадях, все остальные быстрым пешим маршем. К вечеру мы добрались до указанного Белиндой места и остановились, выбирая место для лагеря. Самым удобным оказалось место на длинном пологом холме, посреди небольшой долины, с него можно было при необходимости отступить в лес, а с флангов к нему незаметно не подобраться. Приказав солдатам ставить укреплённый лагерь, рыть ров и вкапывать частокол, Белинда с разведчиками уехала вперёд. Я попал в команду землекопов, занятие было для меня непривычным, но я делал всё, что мне говорили, ведь чем дольше этот отряд протянет на войне, тем большему я успею научиться.
Когда ров уже почти опоясывал весь холм, а частокол огораживал чуть больше половины лагеря, мы увидели, что передовой дозор во главе с капитаном галопом несётся обратно. Лошади были в мыле, а сами всадники выглядели встревоженными.
— Фрист, докапывайте ров, перекрывайте все проходы. Алор, твои ребята пусть рубят как можно больше леса, Гивер, всеми уже имеющимися брёвнами закрывайте южное направление. Альст — твои пусть зарядят арбалеты и в полной готовности — на стену. Поторапливайтесь у нас не более получаса, орки идут. Каин, ко мне!
Все эти команды капитан прокричала на одном дыхании, и, спрыгнув с лошади, помчалась через ров в лагерь.
Я, бросив работу, побежал за ней, впервые видя её такой взволнованной. Белинда остановилась за рвом и, повернувшись ко мне, сказала:
— Разведка не соврала, орков действительно идёт около двух тысяч, в основном молодняк. Скажи мне, ты можешь убить хотя бы часть из них?
— Не знаю, капитан, я ещё ни разу не сталкивался с орками, понятия не имею, как на них действует магия вампиров, и действует ли вообще, — честно ответил я. — Думаю, лучше мне первому вступить в бой, так я буду знать, что мне от них ожидать. Встану на их пути, по максимуму установив Облака Крови, посмотрю на результат, а если что пойдет не так — отступлю в крепость.
Она внимательно посмотрела на меня, что-то прикидывая.
— Хорошо, попробуем сделать так, как ты говоришь. Ты успеешь вернуться в лагерь после своей магии?
— Это мы тоже скоро узнаем, — сказал я, улыбнувшись.
— Хорошо, иди, выбирай место и готовься, мы тебя прикроем, на случай, если магия не сработает и орки кинутся за тобой, — сказала она, не отреагировав на мою улыбку, и пошла в лагерь.
Когда она ушла, я задумался, планируя, как провести бой. Наилучшим вариантом казалось поставить перед собой шесть Облаков в линию, закачав в них столько силы, сколько мне это позволит резерв энергии. Время их активности установить небольшим, чтобы после попадания в них орков они успели высосать кровь, преобразовать её в магическую энергию и сразу вернуться ко мне. Долго их держать не было смысла, ставку следовало делать на силу заклинания. Броню Повелителя я решил не надевать, поскольку для Облаков требовалась вся моя энергия. В резерве я собирался оставить только кристалл-накопитель. "Если орки попадутся в ловушку, то я полностью восполню свой резерв, а если нет, то придётся возвращаться в лагерь, используя энергию кристалла на создание и поддержание Брони Повелителя", — резонно решил я.
Пока я обдумывал детали, в поле моего зрения Поглотителя появилось множество серых аур. Начинать ставить Облака было ещё рано, и я попробовал рассчитать, можно ли сделать привязку заклинаний друг к другу, чтобы поставить все шесть Облаков одновременно. Мысль была интересной, но в данный момент экспериментировать не хотелось, поэтому я решил отложить реализацию этой идеи на потом.
Когда орки подъехали ближе, то увидели и лагерь на холме, и меня, одиноко стоящего на их пути. В тот день нам повезло дважды, первый раз в том, что наступающий отряд состоял только из молодых орков, впервые вышедших в набег, и второй — что с ними не было шаманов.
Увидев меня и лагерь за моей спиной, бесшабашные подростки, приехавшие за ушами людей, чтобы хвастаться дома, потрясая ими во время посиделок, не раздумывая, бросились вперёд. Каждый хотел быть первым, кто убьет человека и получит вожделенный трофей.
Начав ставить перед собой Облака, я решил немного скорректировать свой первоначальный план и выставил в линию пять Облаков, а шестое приберечь про запас и установить потом, перед отступлением в лагерь.
Закончив активацию заклинаний, я около минуты наблюдал за накатывающейся на меня лавиной орков, а затем развернулся и побежал, поставив за собой шестое Облако. Увидев, что жертва пытается убежать от них, орки, заулюлюкав, прибавили шагу, и первые сотни дружно влетели в Облачное заклинание. Я этого не видел, но по раздавшимся сзади крикам стало понятно, что ловушка сработала. К сожалению, лавина орков неслась слишком широким фронтом, поэтому в ловушку попали только три сотни бойцов, остальные же спокойно пробежали слева и справа от смертельной преграды.
Но положительный эффект от сработавших облаков не ограничился только мгновенно умерщвленными тремястами орками. При виде того, как их товарищи внезапно упали на землю и замерли, все орки сбавили шаг, сообразив, что загадочный человек, в одиночку стоявший перед ними, оказался магом, который подстроил какую-то ловушку. Но, поскольку все в отряде были подростками, то жажда расквитаться пересилила осторожность, орки рванули за мной и около пятидесяти первых, вырвавшихся из общего отряда, влетели в шестое Облако, умерев так же быстро, как и предыдущие три сотни.
Остальные, наконец, поняли, что действовать опрометчиво нельзя, так как они только теряют воинов, и решили отступить, забрав с собой тела всех погибших, при этом старательно избегая мест, где недавно висели кровавые облака, хотя те, кстати, внезапно окрасились синеватым цветом и исчезли.
Я тем временем спокойно дошёл до лагеря и был поднят на стену, удостоившись сотен удивлённых взглядов. Ещё бы, один вампир, не получив ни царапины, уничтожил три с половиной сотни орков — это было просто невероятно. Я, не обращая ни на кого внимания, прошёл к своему боевому посту, назначенному мне Гивером, и, заняв позицию, принялся наблюдать за орками. Сила, полученная от их крови, просто переполняла меня, заставляя ёрзать на месте от нетерпения, ведь даже кристалл-поглотитель был заполнен под завязку.
Орки, довольно долго посовещавшись, пошли на повторный штурм, но на этот раз поступили умнее, выбрав кандидатов на смерть и заставив их идти впереди всех остальных жиденькой цепочкой. "Быстро учатся", — хмыкнул я. Расстояние от передовой цепи до основных сил было небольшим, и никак не сумел бы втиснуть свои Облака между ними. Обнаружив, что смертоносной магии больше нет, и никто не гибнет, орки испустили воинственный клич, потрясся в воздухе своими ятаганами, а потом принялись орать что-то нечленораздельное, но явно злобное, тыча при этом оружием в сторону нашего лагеря.
— Они кричат о том, что тебя ждёт, вампир, за смерть их братьев, — неожиданно сказал мне сосед по месту на стене. Я безразлично пожал плечами, меня это мало волновало.
Тем временем орки подошли на расстояние арбалетного выстрела, и самые меткие из солдат выстрелили, убив и ранив около десятка. Орков это подстегнуло, и они быстрым шагом, но по-прежнему позади цепочки смертников, пошли на приступ. Щелчки арбалетов стали раздаваться всё чаще и чаще, выбивая из рядов орков то одного, то другого бойца. Подойдя вплотную ко рву, они закидали его связками валежника и бросились в атаку, как раз в том самом месте, где частокол был не достроен.
При виде рванувших на прорыв орков ко мне пришла мысль поставить несколько концентрированных Облаков в месте прорыва, где сейчас стояли бойцы нашего отряда. Подбежав к Гиверу, я доложил ему свой план, и он, глянув на меня, сказал:
— Действуй, я отдам необходимые распоряжения, думаю, Белинда возражать не будет.
Мой план был прост: защищающие проход воины, как бы отступая под натиском, очищают проход и Орки кидаются в него. Чуть в глубине я ставлю полукругом такие же Облака, какими встречал их в поле, и когда они в них угодят, на позицию выходят наши арбалетчик и добивают тех, кто не умер.
Зрелище отступающих людей, как я и предполагал, распалило орков, и они с воем и рычанием всей толпой ринулись в проход. Первые ряды, сделав не более полудюжины шагов, влетели в ловушки. Бежавшие за ними, наученные прошлым опытом, попытались отступить назад, что у них не вышло из-за напора соплеменников из задних рядов. Образовалась плотная толпа, в которой передние не желали двигаться вперёд из-за самоубийственности подобного шага, а задние напирали на них, так как не имели понятия о происходящем. И тут на убойные позиции вышли наши арбалетчики. Первый их ряд опустился на колено, прогудели тетивы и ливень болтов буквально смёл тех орков, которые пытались не попасть в Облака Крови. Сразу же за этим дал залп второй ряд, а третий в это время перезаряжал арбалеты первых. В таком месиве ни один выстрел не пропал даром, мощные болты пробивали тела орков практически навылет, нередко вслед за тем вонзаясь в стоящих позади. Это стало последней каплей, и оставшиеся в живых орки ударились в бегство.
Правда, продолжалось отступление недолго, за пару полётов стрелы от нашего лагеря их командиры навели относительный порядок. Орки остановились, перестроились и принялись обустраивать свою стоянку.
Белинда воевала уже долгое время. Со смертью дочерей она бросила всё и поступила вместе с Изиргилом в один из наёмных отрядов. С того дня прошло много лет, наёмники участвовали во множестве сражений, но ещё никогда действия отряда не были такими результативными, как сегодня. Ужасные Облака вампира мало того, что не давали сквозь них прорваться, так ещё и убивали всякого, кто имел несчастье угодить в заклинания. За сегодняшний день они не потеряли ни одного бойца, имели всего десяток легкораненых, и это при том, что уничтожили около тысячи орков. Казалось бы, можно было только порадоваться тому, что вампир на их стороне, но его непонятная тайна стала её постоянной головной болью с самого дня его вступления в отряд. Этот его взгляд, которым он меряет всех, кто оказывается рядом с ним... Однажды она уже видела такой, когда вышла посмотреть на партию людей, привезённых в Алондруин, и столкнулась одним из придворных магов, занимающихся выращиванием Поглотителей Сознания.
Именно его взгляд, брошенный на привезённых людей, и напоминал ей то, как вампир смотрел на всех вокруг себя. "Тогда он сказал правду про свою клятву, хоть и не до конца", — вспоминая разговор в шатре, думала она. Белинда немного покраснела при воспоминании о том, как пыталась вызвать его на откровенность давно забытым способом... и с чего это ей взбрело в голову, что вампир будет откровеннее, если она предстанет перед ним, одетой как женщина, а не как капитан? Хотя стоит признать, что её план не совсем не удался, всё же кое-что о намерениях вампира узнать удалось. Хотя бы то, что ему нужна война, чтобы проводить свои магические эксперименты, собственно, для этого он и вступил в отряд.
При мысли о том, что кто-то может желать воевать только для осуществления своих магических экспериментов, у опытного командира отряда, имевшего на счету не одно совершённое собственноручно убийство, по спине побежали мурашки. "Я боюсь того, в кого он может превратиться", — внезапно чётко поняла она и вздрогнула от этой мысли. Она, участвовавшая сначала в войнах против вампиров, а теперь командующая одним из самых известных отрядов наёмников — боится того, кем может вскоре стать этот вампир! Белинда вспомнила свои ощущения при общении с ним, и вдруг осознала, что, несмотря на взрослый внешний вид, было ощущение, что разговариваешь с подростком. Она прекрасно помнила, как вели себя старые вампиры: не замечали никого, кто был ниже их по статусу, цедили слова, даже не глядя на собеседника, а уж улыбающимися их не видел никто и никогда. Каин же, несмотря на свою замкнутость, был лишён всех этих черт.
"Он подросток! — сообразила эльфийка. — Жестокий, обозлившийся на весь мир подросток, который дал себе какую-то клятву и сейчас идёт к ней, переступая через горы трупов".
"А ведь он и через нас переступит, — так же ясно поняла она. — Как только мы станем ему не нужны, он просто переступит через трупы бойцов отряда, и, глядя только вперёд, пойдёт к своей цели".
Белинда никак не могла понять, что же это за цель может быть у вампира, если тот согласен воевать вместе с эльфами и подчинятся командам эльфов? Насколько она помнила, такое за вампирами никогда не наблюдалось, те немногие, что приходили прежде наниматься в отряд, при сообщении о том, что в его составе есть эльфы, презрительно кривили губы и уходили к другим. Каину же было всё равно, кто его окружает, ему вообще было наплевать на всё, кроме своей цели. Даже после сегодняшнего боя, когда отношение к нему в отряде стало меняться в лучшую сторону, он не сделал и шага навстречу поздравлявшим его товарищам.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |