Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гермиона узнает кое-что


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 07.02.2023
Аннотация:
гуглоперевод, г10-17 +омаки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Классический винил?" Хелен читала, пока они шли шагом. — Или книжный магазин рядом с ним?

"Нет. Между ними." Гермиона все еще указывала. — Там что-то вроде паба. Она повернула голову, чтобы проследить, что это было. "Выглядит очень запущенным".

Майкл взглянул в зеркало, затем указал направо, сворачивая на боковую дорогу в сотне ярдов дальше. — Что ты делаешь сейчас? — спросила Хелен с легким раздражением.

— Очевидно, оборачивается, чтобы еще раз взглянуть, — усмехнулся он. "Я мог бы поклясться, что увидел что-то странное там, где сказала Гермиона, и я хочу посмотреть внимательнее".

— Вы двое невозможны, — вздохнула она, но когда он взял еще пару прав и снова выехал на дорогу в другом направлении, она тоже не сводила глаз со стороны.

"Там! Видишь, мама? Папочка?" — быстро сказала Гермиона, снова указывая. "Он торчит как сумасшедший, он действительно делает что-то очень странное с местным H-полем. Честно говоря, так много отходов. С какой стати они делают это именно так?"

Майкл еще раз посмотрел в зеркало, прежде чем показать на этот раз налево и свернуть на небольшую боковую дорогу почти напротив музыкального магазина. Он остановился и поставил машину на нейтралку, затем развернулся на сиденье, как и Хелен. Оба смотрели через заднее стекло на сотню футов, отделявших машину от музыкальных и книжных магазинов, машины проезжали в обоих направлениях и каждые несколько секунд пересекали линию их обзора.

"Она определенно там", — сказала их дочь, отстегнув ремень безопасности и перегнувшись через заднее сиденье, чтобы посмотреть в окно. "И очень старается спрятаться. Хотя как его можно пропустить я не знаю, это как маяк. Я чувствовал это за милю".

— Ты что -нибудь видишь? Хелен сказала тихим голосом своему мужу.

Он почему-то щурился и махал пальцами перед глазами, изредка моргая. — Вообще-то... да, я могу, — наконец ответил он, звуча испуганно. — Он делает что-то очень странное, в этом Гермиона права. я чувствуюэто больше, чем видеть это. Прямо между этими двумя магазинами есть дверной проем, хотя мои глаза пытаются сказать мне, что это не так. Как необычно.

Она внимательно вглядывалась в магазины, переходя от одного к другому. Через пару раз она внезапно осознала, что в ее зрении была небольшая заминка, когда она провела глазами по одному определенному месту. Закрыв их, она максимально расширила свое ощущение энергии. — О, — удивленно выдохнула она. "Я понимаю что ты имеешь ввиду. Это действительно очень странно". Очень тщательно удерживая в уме картину того, что говорило ей Н-поле, она медленно открыла глаза, не давая им двигаться.

Там действительно была дверь. Тот, который выглядел так, будто ведет в дом с дурной репутацией, как, вероятно, назвала бы его бабушка. Что-то пыталось сказать ей, что этого не было, но теперь она знала правду, которую могла видеть сквозь нее.

— Это ПОШ , — удивленно сказал Майкл. Он и Гермиона смотрели друг на друга, приподняв брови, их выражения были поразительно похожи. Оба одновременно повернулись и уставились на странный дверной проем. — Это оченьхороший трюк, — добавил он с ухмылкой.

"СЕП?" — повторила она. — Что это такое?

— Чужое проблемное поле, мамочка, — объяснила Гермиона, снова закрывая глаза и выглядя чрезвычайно заинтересованной. — Это из книги. Он скрывает вещи, заставляя вас думать, что это чья-то чужая проблема, поэтому вы ее игнорируете".

Это была довольно близкая аналогия, согласилась она, наблюдая за прохожими, проходившими мимо, не обращая внимания на странный дверной проем, хотя и останавливались, чтобы заглянуть в витрины обоих магазинов.Казалось, никто не входил и не выходил из скрытого здания, хотя за окном в верхней половине двери горел свет.

"Ой." Гермиона выглядела слегка впечатленной, затем очень любопытной. "Я понимаю. Это очень умно, хотя на самом деле совсем неэффективно".

Они оба посмотрели на нее. — Что ты придумал? — спросил Майкл.

"Кажется, я вижу, что он делает, чтобы это произошло", — ответила девушка, открывая глаза и оглядываясь на другую сторону дороги. "Я не думал об этом, но это очень интересно. В основном в том, что это подразумевает... Мне нужно некоторое время подумать об этом.

"Это похоже на один из ваших HOP?" — спросил он, снова включив передачу, а затем медленно поехал, как раз в тот момент, когда другая машина свернула на дорогу и замедлила ход, сигналя им.

Она неуверенно махнула рукой. "С одной стороны, да. Во многих других отношениях нет. Он определенноиспользуетH-поле, но это определенно не так, как я. Я почти убеждена, что тот, кто это сделал, на самом деле незнает о H-поле, это больше похоже на... — она сделала паузу, обдумывая свои слова, затем медленно закончила, — ...как будто они действительно не знают об этом. Как будто они делают что-то, что почти случайно использует его. Но это не имеет никакого смысла...

Когда он выехал на главную дорогу и направился к мосту на юг Лондона, она погрузилась в размышления, лишь рассеянно пристегнув ремень безопасности, откинувшись на спинку сиденья и замолчав. Только когда они были на полпути к дому, она слабо улыбнулась. " Есть еще один слой, — сказала она почти себе под нос. "Я был прав. Но чтоэто такое и как это работает?"

Хелен и Майкл обменялись взглядами. Их дочь собиралась заполнить гораздо больше тетрадей, они практически это чувствовали. Но это была Гермиона.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

"Двести шесть страниц, включая указатель и глоссарий", — заметил Майкл, гордясь своей дочерью. — Исключительная работа, дорогая. Отличная работа." Он поднял стопку бумаги, только что из лазерного принтера.

"Я бы не справилась без тебя и мамы, так сильно помогавших", — ответила она, слегка порозовев.

— Это по-прежнему твоя собственная работа, Гермиона. Все, что мы делали, это помогали со словами здесь и там, — прокомментировала Хелен, улыбаясь девочке. "Вы прикладываете огромные усилия, и у вас есть то, чем вы можете быть довольны".

Положив стопку на стол, Майкл порылся в ящике с канцелярскими принадлежностями, вытащил папку для гребней и коробку с гребнями. Он просмотрел последний в поисках одного достаточно большого размера, затем начал вставлять страницы в перфоратор наборами по двадцать или около того, прежде чем потянуть за рычаг.Повторяющийся хруст прерывал его слова. — Я тут подумал, — сказал он, возвращая стопку на место и повторяя операцию.

— Всегда хороший ход, милый, — усмехнулась Хелен, заставив его показать ей язык, а Гермиону — хихикнуть.

"Тихо, ты. Я думал о том, что, возможно, сейчас самое время поговорить обо всем этом с кем-то еще. Он кивнул на уменьшающуюся кучу рядом с ним, затем на растущую с другой стороны. Гермиона и Хелен обменялись взглядами. — Настоящий ученый, я имею в виду. Кто-то, кто исследует такие вещи, чтобы зарабатывать на жизнь".

" Кто -нибудь занимается исследованиями псионики, чтобы зарабатывать на жизнь?" — спросила Хелен.

Он слегка пожал плечами, делая следующую стопку. "Напрямую? Не то, чтобы я мог узнать, нет. Насколько я знаю, Гермиона открыла нечто совершенно новое, не говоря уже о наших таинственных друзьях в Лондоне.

"Кто не делает того, что делаю я, они делают что-то совсем другое, — вставила девушка.

— И, очевидно, прячутся ото всех, так что, наверное, лучше позволить им", — согласился он. — Это вежливо, по крайней мере. Но я хочу сказать, что есть предел тому, что Гермиона может делать самостоятельно, и мы не можем предоставить ей все, как бы мне этого ни хотелось. Я дантист и фанат научной фантастики, но я не физик или что-то в этом роде. Мы умные люди, но это не в нашей области знаний. Возможно, мы должны посмотреть, сможем ли мы найти кого-то с нужными навыками, чтобы посмотреть на все это и посмотреть, сможет ли он обнаружить больше, чем Гермиона может сама".

Девушка, о которой идет речь, выглядела немного расстроенной, и он поспешил добавить: — Не то чтобы я не полностью верил в твои способности, Гермиона. То, чего вы достигли, экстраординарно по любым меркам. Все, что я думаю, это то, что мы могли бы достичь большего , если бы мы могли найти кого-то, кто имеет другие знания. По крайней мере, ваш голографический дисплей и та клавиатура, с которой вы экспериментируете, вероятно, стоят больших денег для нужных людей. Предполагая, что мы сможем решить, как это сделать, не делая их всех. Я, конечно, пока не могу сделать HOP, как ты".

— Я тоже, — согласилась Хелен. Теперь оба могли более или менее понимать, когда она объясняла , что делает, нопочемуэтого и в какой-то степени как было все еще вне их.

"Через пару недель пасхальные каникулы, и мы могли бы договориться о том, чтобы навестить кого-нибудь, если начнем изучать это сейчас", — продолжил он, заполняя последний комплект бумаги, затем складывая его вместе с остальными и постукивая по всей пачке. в порядке. Поместив гребень на металлические шипы, торчащие из машины, он нажал на ручку, чтобы открыть и заблокировать его, прежде чем осторожно просунуть пальцы гребня в отверстия, сделанные пробойником. "Некоторое время я просматривал наши варианты и вспомнил, что когда я учился в Оксфорде, в здании психологии создавалось новое отделение для изучения парапсихологии. Первый в Великобритании, хотя теперь есть и в Эдинбурге, но это ужасно долгий путь. Оксфорд всего в часе езды отсюда.

Он поставил последнюю страницу на место, затем поднял рычаг, прежде чем вынуть переплетенный документ из устройства и перевернуть его, чтобы осмотреть. Затем он передал его Гермионе, которая с гордостью посмотрела на него, на несколько секунд прижав его к груди с ухмылкой. "Ваша первая книга. И первый тираж первого издания.Когда-нибудь эта штука будет стоить кучу денег.

Она рассмеялась, открывая его и листая с улыбкой.

"Я все еще знаю немало людей в Оксфорде, поэтому на прошлой неделе я позвонил паре из них, просто чтобы наверстать упущенное, и небрежно спросил об этом факультете. Он все еще работает и, кажется, работает довольно хорошо, хотя он маленький, и многие люди, похоже, считают его чем-то вроде шутки, — продолжил он, убирая машину в мусорное ведро, чтобы избавиться от всех мелких деталей, прежде чем положить ее на место. снова далеко. Сидя на краю стола, он рассматривал их. — Я, конечно, не упомянул вас, но я получил имя и нашел его в справочнике факультетов. Я могу позвонить и записаться на прием достаточно легко. И, возможно, в какой-то момент свяжусь с некоторыми людьми, которых я знал на физическом факультете, поскольку это, вероятно, находится в их сфере ответственности так же, как и у кого-либо еще. Что вы думаете?"

Гермиона закрыла книгу и тщательно обдумала его слова, а Хелен сделала то же самое. Через некоторое время она нерешительно кивнула. — Я... полагаю, мы могли бы это сделать? сказала она тихо. — Все равно рано или поздно кто-нибудь узнает. С тем же успехом мы могли бы сделать это должным образом".

Он кивнул. — Мы знаем, что ты можешь научить других людей, как это делать, дорогая, так что нам не придется позволять им так сильно тебя подталкивать. И если нам повезет, мы сможем получить больше информации о том, что происходит, что такое H-поле на самом деле, и ответить на некоторые из вопросов, которые вы отметили в этом".Майкл указал на документ в ее руках. Она проследила за его пальцем, прежде чем снова кивнуть более решительно.

— Хорошо, папа. Я думаю, вы, наверное, правы. Давайте сделаем это."

Он посмотрел на Хелен, которая тоже кивнула. — Тогда я позвоню завтра утром и посмотрю, что произойдет. Мы не обязаны говорить им все сразу, не забывайте. Вероятно, лучше всего облегчить им задачу". Он сунул степлер в руку и ухмыльнулся им, рассмешив обоих. "Одно это заставит их глаза вылезти из орбит, не говоря уже о ваших HOP".

Гермиона хихикнула. "Мы должны напечатать еще несколько таких, если собираемся рассказать кому-то еще", — сказала она, поднимая документ. Он улыбнулся и начал наполнять лоток для лазерного принтера.

Он подозревал, что будет очень забавно видеть выражения лиц разных людей, и он ждал этого с нетерпением.

8. Гермиона чему-то учится. VII: Вот как я это называю.

Рано утром, лежа в постели с закрытыми глазами, Гермиона обдумывала новую информацию, которую получила во время последней поездки в Лондон. Это напомнило ей ряд концепций, о которых она знала, но до сих пор не обращалась, так как больше концентрировалась на своем телекинезе и проектах HOP.

Там определенно былопроисходит что-то странное. Это было ясно. До сих пор она непосредственно видела трех человек, носивших эти странные не-на самом деле-HOP-инструменты вокруг себя, вещи, очень характерные для ее чувства H-поля и почти одинаковые в каждом случае. Были небольшие индивидуальные различия, которые создавали впечатление, что устройства были сделаны вручную или в очень небольших количествах, если они были сделаны машиной, но в основном они были настолько похожи, что должны были быть чем-то вроде индивидуальной настройки стандартного дизайна.

И поскольку они оба были так похожи и так очевидны, можно было сделать разумный вывод, что все другие подобные вещи, которые она обнаружила, но не видела своими глазами, те, что на большом расстоянии, принадлежали к тому же классу устройств. Что бы они ни собирались делать, это означало, что вокруг них бродило несколько человек. Размер выборки был небольшим, но за последние несколько месяцев она отметила шестнадцать из них. В основном в Лондоне или его ближайших окрестностях, что имело смысл из-за большого количества людей, которые там жили. В том месте, где находился их дом, плотность населения была гораздо ниже, и, насколько она могла сейчас судить, в пределах досягаемости не было никаких вещей. В этом месте это был круг диаметром почти четыре мили.

Так что же это было? Для чего они были? У скольких людей они были? Где они их взяли? Почему они, предполагая, что это одна и та же первопричина, прятались за SEP?

У нее не было доказательств , что именно люди с устройствами стояли за SEP в том пабе, но, учитывая два странных происшествия с очень похожими манипуляциями с H-полем, нетрудно было предположить, что они должны быть напрямую связаны. Не говоря уже о том, что общая... конструкция, если не сказать лучше... SEP и другие странности, окружающие Чаринг-Кросс, были по существу идентичны загадочным устройствам.

Гермиона серьезно пересматривала свою первоначальную дикую идею, что за всем этим стоят инопланетяне. Как бы безумно это ни звучало. Секретная база инопланетян, скрывающаяся в центре Лондона, где инопланетяне, замаскированные под обычных людей, бродят вокруг и делают... что-то? Это было не так маловероятно, как она сначала подумала, когда ей пришла в голову эта идея, хотя она все еще была уверена, что это неправда. Да, из этого получился бы хороший роман, но на самом деле он казался немного надуманным.

123 ... 1920212223 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх