Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник на ведьм


Опубликован:
20.08.2011 — 27.01.2013
Читателей:
1
Аннотация:
"Правленные" главы буду выкладывать сюда, кавычки по тому, что на знаки препинания и орфографию внимание обращал в последнюю очередь. (!) кто взялся перечитывать, или вовсе впервые взялся за сей опус поделитесь впечатлением все ли понятно по сюжету и наблюдается ли он вообще.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тонкие длинные щупальца позволяли твари двигаться с просто потрясающей скоростью, и этим преимуществом существо пользовалось сполна. Только благодаря своей потрясающей скорости ему удалось ускользнуть из горящего особняка инквизитора. И теперь искусственно выведенный монстр спешил доставить добытые сведенья своему господину. Перескакивая с крыши на крышу тварь всего за несколько минут преодолела расстояние на которое у пешего ушло бы часа полтора. Крохотный разум существа выделил один из плотно прилегающих здруг к другу домов, и прежде чем кто-либо из прохожих успел заметить стремительное создание, оно втянулось в приоткрытое окно.

Епископ Альфурт, сгорбившись сидел над древним ветхим фолиантом. Удерживающий книгу на весу пюпитр на короткой ножке покрывали тонкие красноватыми прожилки из которых сочилась красно-бурая жидкость. Стекая по ножке она вливалась в небольшую лужицу целиком состоящую из подобной субстанции. Влезшая через окно тварь жадно протянула щупальца к растекшейся по полу жидкости, высушив ее в одно мгновенье существо ловко вскарабкалось по ножке пюпитра и вцепившись щупальцами в верхний край окованной медью обложки фолианта замерла в ожидании команды.

— Показывай. — Устало произнес епископ оторвавшись от чтения. Получив разрешение существо выстрелило двумя особенно тонкими щупальцами в лицо Альфурта. Проколов глазные яблоки щупальца вросли в глазной нерв. На несколько мгновений и человек и монстр стояли в неподвижности, а затем щупальца неторопливо втянулись обратно в тело твари.

— Проклятый толстяк, — зло прошипел епископ утирая со лба обильно выступивший кровавый пот.

— Иди сюда. — Властно приказал он протянув правую ладонь к твари. Чуть промедлив существо обвило руку епископа щупальцами. Тонкие усики выдвинувшиеся из крохотного тельца впились в кожу прорастая в кровеносную систему. Более толстые и длинные отростки обвились вокруг головы Альфрута на манер странного головного убора.

— Госпожа. — Произнес епископ странно изменившимся голосом.

'Я слушаю' — Раздался в голове Альфрута безликий женский голос.

— Ральдин раскрыт. — Произнес церковник через силу.

'Освальд обращен?' — Спросила ведьма, впервые проявив интерес к разговору.

— Все пошло не так как я планировал, кугар не успел созреть, проклятый боров среагировал слишком быстро! — Попытался оправдать свой провал епископ, однако из этой затеи ничего не вышло. Пришедшая по каналу связи с ведьмой боль скрутила тело епископа в болезненном спазме, своя доля мучений досталась и слившемуся с человеком монстра. Щупальца судорожно сжались, из под них выступила кровь.

'Ничтожество' — прорычал в голове епископа голос ведьмы. — 'что с мальчишкой? Ты выяснил почему Жнец не убил его?'

— Освальд помешал мне! — Прохрипел епископ едва боль схлынула.

'Ну так найди способ избавиться от него! Мне нужен этот человек, Жнец уже давно не интересуется внешним миром и если он вдруг заинтересовался этим охотником то в нем кроется какая то сила!' — яростно прошипела ведьма, на памяти Альфрута последнее произошло впервые. Обычно ведьма хранила спокойствие, порой разбавляя его некоторой долей дружелюбия. Учитывая это Альфурт вовсе не спешил сообщать ведьме что захваченный в Олидбурге охотник на ведьм исчез в непонятном направлении. Однако скрыть что-либо от ведьмы было весьма непростой задачей.

'Что ты скрываешь?' — Спросила ведьма почуяв некую недоговоренность.

— Мои разведчики не могут найти этого человека в городе. — Произнес епископ сжавшись в ожидании новой волны боли, однако ее не последовало.

'Как это произошло?'

— Это все Освальд, это ничтожество явилось ко мне в пыточную вместе с выкормышами своего ордена! Я ничего не мог сделать! — Принялся оправдываться епископ.

'Это все? Я чувствую ты знаешь что-то еще!' — Прогремел в голове церковника рассерженный голос ведьмы.

— Встречу с Жнецом пережил еще один чистильщик.

'Невозможно! Старик не оставляет выживших, да и моя ученица не заметила второго' — Немедленно последовал резкий ответ ведьмы. — Кстати где она?

— Я не знаю госпожа, — Поспешил заверить ведьму Альфрут, — Элина не говорит мне о своих планах.

'Ты бесполезен' — голос ведьмы в этот раз прозвучал задумчиво и от этой задумчивости епископа едва не хватил удар, он знал что происходит с бесполезными людьми.

'Как они покинули город?' — Спросила ведьма после нескольких минут размышлений. Все это время Альфрут стоял боясь пошевелиться.

— Никто из моих людей на заметил как они покидали святой город, но и в самом городе их нет. К тому же, Освальд и сам ищет их, кажется он уверен что его человек у нас. — Произнес епископ тяжело дыша, столь длительный контакт с ведьмой иссушил его силы.

'Значит Жнец обвел их вокруг пальца, единственный способ покинуть город не попадаясь на глаза ни церковникам ни моим соглядатаям это Путь. Что ж, он не единственный, кто знает как им пользоваться, я перехвачу их' — задумчиво произнес голос ведьмы, прежде чем связь оборвалась. Щупальца твари немедленно покинули тело епископа. Безжизненный комок щупалец свалился с руки епископа, столь длительное напряжение убило крохотную тварь. Впрочем, подобных существ у епископа было хоть отбавляй, так что потеря никого не расстроила.

Глава 9

За дверью скрывалась самая обыкновенная, на мой взгляд, часовенка. Меня конечно нельзя назвать экспертом в этом вопросе, но выглядела она самой обыкновенной. Во всяком случае, стены явно сложены из камня, а фрески самые обычные.

— Назовитесь. — Резкий мужской голос прогремел как гром с ясного неба. Но как я не вертел головой отыскать его владельца не удалось.

— Order Purgandum брат-воин Аврелий. — Ответил инквизитор, замерев в неподвижности.

— Order Purgandum дознаватель Дмитрий. — Представился я в свою очередь, благо Аврелий как-то раз оговорился, что после моего назначения дознавателем меня автоматически определили в его орден. Правда я только теперь узнал, как именно он называется.

— Сдайте оружие и предъявите бумаги. — Последовал новый приказ от невидимых стражей часовни. Да что вообще происходит? Это церковь или военный объект повышенной секретности? Кажется, я знаю ответ на этот вопрос, если учесть что мы каким-то макаром перенеслись из огромного города в эту часовню, вокруг которой кроме леса ни черта и не видно-то толком.

— Тихо звякнул извлеченный из ножен клинок. Мгновением спустя Аврелий осторожно положил его на пол. Следом последовал пистоль. Подчинился... что ж мне ничего не остается кроме как последовать его примеру.

— Только после того как мой пистоль оказался на каменной облицовке пола отдававший приказ монах появился перед нами. Нет не монах — монахи латные доспехи не носят, во всяком случае, с такой непринужденностью.

— Документы. — Произнес паладин, не убирая ладони с рукояти меча. Не утруждая себя словами Аврелий извлек из под рясы тугой свито и одним ловким движением отправил его в полет.

— Это они! — Рявкнул паладин выхватывая меч, большего сделать он не успел. Аврелий оказался быстрее. Ловким ударом по руке он заставил закованного в латы противника вогнать меч обратно в ножны. Узкий трехгранный кинжал появился в руках инквизитора как по волшебству. Решетка забрала прогнулась от удара, пропуская лезвие кинжала. Из-под шлема плеснуло кровью, да так сильно, будто там бурдюк с ней, а человеческая голова. Резкая боль рванула щеку, мигом позже вокруг, словно стадо шершней поселилось. Тронув щеку, я с ужасом уставился на кровь. Собственную кровь.

— Не стой столбом идиот, это ловушка! — Проорал инквизитор, ударом ноги поднимая пистоль с пола. Прогремел выстрел. Из-за алтаря выпало обезглавленное выстрелом тело. В руках оно все еще сжимало арбалет. Так вот откуда у меня кровь на щеке. Страх мгновенно затопил сознание. Меня могли убить! Подстегнутые страхом смерти рефлексы позволили мне укрыться за каменной скамьей за миг до того как арбалетный болт высек искры из пола. Когда я при этом успел подхватить свой пистоль, так и осталось для меня загадкой, разгадывать которую я не собирался.

— Убирайся отсюда, быстро! — Скомандовал укрывшийся рядом инквизитор, извлекая из-под рясы флакон из темного стекла. Что-то в его голосе заставило меня выскочить из надежного пока укрытия и не обращая внимания на свистящие вокруг арбалетные болты рвануть наружу.

— Именем священной инквизиции я очищаю это место от скверны! — Голос Аврелия подстегнул не хуже плети, в одно мгновенье, вышибив дверь, я выскочил на улицу, и тот час скакнул в сторону, и как оказалось, не зря. Не успел я перевести дыхание, как внутри часовни полыхнуло. Аврелий с ревом вылетел на улицу, следом за ним из часовни вырвалось пламя. Лишь чудом успев выдернуть инквизитора из ревущего потока огня. Сбив с себя пламя, инквизитор поднялся на ноги и, сложив руки в молитвенном жесте, пробормотал нечто невнятное.

— Что это было? — Спросил я кое-как справившись со своим дыханием. Тем временем затопившее часовню пламя начало стихать.

— Пламя святого Икаруса. — Спокойно ответил Аврелий, будто это не он лишь чудом только что избежал смерти в огне.

— Да плевать, как вы тут гранаты называете! Что это было в часовне?! Почему ты напал на них? — Взвыл я чувствуя грядущие проблемы. За сожжение часовни вместе с ее обитателями меня точно по головке не погладят, даже если удастся доказать что я тут не при чем.

— Марионетки. — Пожал плечами Аврелий.

— Марионетки? Говори понятней! — Рявкнул я, вне себя от злости, бушующий в крови адреналин требовал действий все равно каких хоть бежать хоть драться, и чувствую если не возьму себя в руки, то последнее мне точно будет обеспечено. Впрочем, я волновался напрасно, толи Аврелий грохнув кучу народу, обрел долгожданное благодушие, толи просто оценил самоотверженность, с которой я выдернул его из под огня.

— Колдуны не просто забирают жизни и кровь. Оскверненная ими плоть получает некое подобие жизни, обычно образующиеся в итоге твари безмозглы и не похожи на людей. — Пояснил инквизитор, только у меня от этих пояснений голова разболелась а вот яснее ситуация не стала.

— Тогда почему ты напал на того клирика в доспехах? Он был похож на человека, даже слишком. — Спросил я всеми силами стараясь сдержать иронию в голосе.

— Дай мне договорить. — Раздраженно бросил инквизитор, перезаряжая пистоль. Только тут до меня, наконец, дошло — какой опасности я себя подверг, вытаскивая этого психа из огня. Господи да у него же мешочек пороха! Да попади туда огонь и от меня бы в лучшем случае ошметки остались, и это если забыть о том, что у него там под рясой могут быть еще гранаты. Судорожно сглотнув, я мысленно сосчитал до ста, одновременно внимая речам инквизитора.

— Но, если колдун берет под контроль этот процесс, то в итоге получаются очень похожие на людей чудовища полностью подконтрольные его воли, их даже можно назвать разумными, хотя и не слишком, на уровне ребенка пяти, семи лет от роду. — Разливался соловьем инквизитор. Похоже пережитое напряжение сказалось на его разговорчивости самым неожиданным способом. Да, да, видел я тех детишек с арбалетами, хотя если учесть что из всех выпущенных разве что не в упор болтов в меня попал только один, да и то лишь щеку оцарапал, то может Аврелий и прав.

— Да, да понятно! Так с чего ты взял, что это те самые марионетки? — Не выдержал я этого издевательства.

— Он был в шлеме. — Коротко ответил Аврелий, похоже, он совладал наконец со своими нервами, так что к нему вернулась привычная 'болтливость'

— И? — Вытаращился я.

— Ты в своем уме Дмитрий? В часовне рядом с алтарем и в шлеме?! — Пояснил инквизитор, ушибить себе ноги челюстью мне помешала физиология. Вот оно значит как, хорошо, что я шляпу потерял, а то так войдешь в храм, а тебе какой нить 'брат-воин' мизерикордию в глаз воткнет.

— Понятно, должно быть Путь так меня шокировал, что я не заметил такой очевидной, вещи. — Пробормотал я сконфужено, так, надо завязывать с нервами не приведи господи, этот псих догадается, что не было никакой потери памяти.

— Так откуда они там взялись эти 'марионетки' — Спросил я стараясь увести разговор от своего прокола.

— Путь порой порождает самых причудливых созданий, поэтому каждую известную точку выхода все время охраняют, где бы она ни находилась. — Соизволил пояснить инквизитор.

— Стоп. Но они, же явно нас ждали, даже удостоверились в том, что это именно мы. — Пробормотал я припомнив учиненную нам проверку.

— Верно, поэтому я и заговорил о марионетках. — Одобрительно хмыкнул инквизитор. — Так что нам не помешало, бы узнать где прячется поместивший их сюда колдун.

— А вот меня больше интересует, кто приказа ему это сделать. — Озвучил я свои мысли по этому поводу.

— Пойдем, сейчас не время и не место для подобных размышлений. — Сообщил Аврелий, закончив, наконец, перезаряжать свой пистоль. Закрепив его в ременной петле проглядывающей сквозь прореху в рясе Аврелий бодрым шагом двинулся в лес, и такое ощущение — он знал куда идет. Хотя, чему я удивляюсь? Он же не из чистого любопытства в этот 'Путь' полез да еще и меня прихватил. Нет, этот гад здесь явно по приказу. Что он там говорил, насчет какой-то ведьмы? Очень даже может быть, что эта тетка мой пропуск, в привычный мир двадцатого века, где тебе не втыкают в глаз кинжал, если ты в храм в головном уборе заявился.

Как и предсказывал Аврелий, нас больше никто не побеспокоил, ну если не считать почетного эскорта из волчьей стаи провожавшей нас пока мы шли по их владеньям. Несмотря на десятки, сотни, нет тысячи игрушек, фильмов и прочих 'авторитетных источников' серые на нас так и не напали. То ли мы не вкусно пахли, толи уже знают животины, что страшнее зверя, чем хомосапиенс в природе не водиться. В любом случае, ни один монстр, бродивший в моем воображении, так и не вылез в реальность. Только вот хорошего все равно было мало. Я с тоской вспоминал ночи в трактире и старался выгнать воспоминания о родном диване, о семье, или вернее той что от нее осталась.

К вечеру второго дня Аврелий вывел-таки меня к крохотной деревеньке домов эдак в десять. Хотя, пожалуй, вернее, было бы назвать эти лачуги хижинами. В общем как не крути но особого вдохновения это образование не вызывало и что самое печальное трактира тут явно не было. Да и вообще как то заброшенно выглядело это место. Впрочем, инквизитор не сомневаясь ни секунды, протопал к ближайшей хижине и толчком открыл рассохшуюся дверь. Последовавший за этим скрип заставил бы любого звукорежиссера продать не только душу, но и тело, причем кому угодно, а не только дьяволу. Вопреки моим ожиданиям из темноты на нас не выпрыгнул даже завалящий зомби. Кстати, а они здесь водятся? Нужно будет спросить у Аврелия, судя по всему его разговорчивость, не распространяется на вопросы связанные с 'работой'. Хотя, пожалуй, куда более вероятно, что ему отдали приказ о моем 'просвещении' на эту тему. Замогильный продирающий душу стон заставил меня отскочить в сторону. Рукоять пистоля словно сама прыгнула в вспотевшие от страха ладони.

123 ... 1920212223 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх