Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последний маг Криптона. Книга 2. кросс гп/супермен


Автор:
Опубликован:
23.06.2017 — 23.06.2017
Аннотация:
гуглоперевод, продолжение первой книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В шокирующем повороте событий перед всем Визенгамотом было показано, что Сириус Блэк,

Долгое время считавшийся тем, кто предал Поттеров для вас-Знающего-кого, на самом деле был невиновным!

Настоящим тайным хранителем и предателем был не кто иной, как Петр Петтигрю ...

,

Гарри положил свою копию "Ежедневного Пророка", когда Сириус бросился в комнату, его, казалось бы, ленивая походка, которая не могла скрыть того факта, что он физически исчерпал себя от ходьбы между его квартирами (где он провел последние пару часов чистки И замачивание с Джиллиганом, наблюдавшим за ним, чтобы он не утонул) в столовую, где его ждала горячая еда.

"Я не могу вспомнить последний раз, когда я действительно чувствовал себя чистым". Он вздохнул, когда появился Герриет, смахнул крышку, чтобы открыть чашу с мягким карри и снова исчез. "Что это?"

"Пища." Гарри засмеялся, ослепив глаза и подняв бровь. "Карри. Мягкий, который не очень пряный, но довольно наполненный. Яблочный сквош напитка, я не думаю, что алкоголь будет хорошей идеей на некоторое время".

"Возможно Вы правы." Сириус ворчал, когда он поднял вилку и использовал ее, чтобы попробовать немного еды. "Ого! Это хорошо !"

Сириус начал быстро есть, и Гарри постучал по бумаге перед собой.

"Вы сделали главную страницу, и Альбус сказал, что сегодня вечером у него будет еще один из друзей моего отца, Ремус Люпин".

"Муни идет?" — нетерпеливо спросил Сириус, и Гарри кивнул.

"Он есть. Однако, прежде чем он придет, мне нужно познакомить вас с Джором Эл?"

Сириус смотрел, как аватар Джор-Эль материализовался, затем он проглотил свой глоток еды.

"Это Джор-Эл, он ... дух опекуна, связанный с подопечными и Керамика".

Сириус наклонил голову, и Гарри заметил, что его взгляд был на маленьком символе, который Джор-Эл положил на рукав, символ Дома Эль.

"Ты связан с стручком, не так ли?" Он спросил Джор-Эл, и Гарри уставился на него. "Что? Ты знал, что именно я нашел тебя, верно? Не волнуйся, я обещал Джеймсу, что единственные люди, с которыми я об этом поговорю, были с ним и с тобой, когда ты стал достаточно взрослым. Так или иначе?

"Это долгая история". Гарри наконец признался.

"Я никуда не поеду." Сириус подсказал, используя свою вилку, чтобы зачерпнуть больше карри и риса.

,

,

"Вау." Сириус сказал, расслабившись в гостиной, его руки сжались вокруг большой кружки горячего шоколада (увенчанного взбитыми сливками, мини-зефирами, шоколадными посыпками и тире корицы). "Прохладная форма, щенок, мы с Джеймсом справились с нашими преобразованиями, проверив его архивы, но для этого нам потребовался почти полный год, и вам потребовалось двадцать минут?"

Гарри вернулся к своей двуносной форме и ухмыльнулся Сириусу. "В значительной степени, и большая часть этого привыкла к новой форме".

"Конечно, теперь мне нужно дать вам имя". Сириус засмеялся, прежде чем сделать глоток своего шоколада. Сделав паузу, чтобы вытереть образовавшиеся усы, он погладил свой (недавно выбритый) подбородок. "Давайте посмотрим, я думаю ..."

"Крипто".

Сириус моргнул. "Крипто? Как это подходит?"

"По словам Йор-Эль, я криптоанская битва-собака". Гарри объяснил, когда он сел. "Возьмите имя моего первоначального домашнего мира и ..."

"Крипто". Сириус повторил. "Ну, я могу думать о худшем. И хотя это традиция, что Мародер назван другим Мародером, ты сломал меня из тюрьмы и доставил мне хорошую кучу денег в сделку. Очень хорошо, Крипто это! Крипто, animagi extraordin-aiyaaagh! "

В центре комнаты разразилась колонна пожара, которая была поглощена огнезащитной пеной, распыленной из нескольких ранее скрытых сопел в потолке. Пламя исчезло в облаке пены, брызгало, протестуя на щеках и случайное ругательство.

"Джор-Эл?"

" Извиняюсь, сэр. Кажется, у нас есть посетители. Два человека и птица неизвестной прованса. Я анализирую энергетический образец используемого метода транспортировки ".

Одной из покрытых пеной фигур, наконец, удалось вытащить палочку, и через мгновение оба мужчины были без пены, равно как и сильно раздраженная птица, взгромоздившаяся на плечо старшего.

"Это был очень интересный опыт, хотя и не тот, который я спешу повторить". Альбус усмехнулся. "Приношу свои извинения, я попросил Фоукса привести нас к вам, но я должен был указать, чтобы он привел нас к вам из дома. Могу я представить другого друга вашего отца и того, кто работал на меня в течение последнего десятилетия ... Ремус Люпин ... Ремус?

"Лунатик!" Сириус закричал, остановившись достаточно долго, чтобы положить кружку, затем он бросился вперед и поймал новенького в грубых объятиях.

"Падфут ... тебе нужно немного похудеть". — пошутил новичок, слезы наполнили его глаза, когда двое мужчин ухмыльнулись друг другу.

"Я верю, что я должен идти". — спокойно сказал Альбус.

"Спасибо, что принес его". Гарри ответил так же спокойно, и Альбус улыбнулся ему, прежде чем исчезнуть во время пожара. Гарри повернулся к Ремусу, помогая Сириусу вернуться на свое место.

"Как предупредить их о SssSthss?" Он усмехнулся про себя. "Или я должен предупредить их о SssSthss?"

,

,

Питер Петтигрю прочитал отброшенную газету и поклялся про себя, затем снова перешел в форму грызуна и поспешил в удобное отверстие, когда дверь взорвалась в ливне искры. Выглянув, он увидел Филиуса Флитвика и пару других, которых он не мог идентифицировать из своего укрытия, войти в комнату, Мастер заклинаний, держащий камень, из которого проецировалась карта.

"У него проблемы с отслеживанием его, но он должен быть ... там!" Флитвик указал, и Питер бежал.

Хогвартс больше не был в безопасности для него.

Уезжая было очень жаль, Мальчик Уизли был источником такой хорошей еды, но перспектива обеда в Азкабане нисколько не обратилась к нему.

Пришло время покинуть замок и вернуться к своему Учителю.

Кроме того, между Снейпом и Нарциссой Малфой Волдеморт не собирался быть в темноте о том, что происходит.

Даже если Нарцисса все еще не знала, что Темный Лорд вернулся.

И если он поспешил, он мог добраться до того, как Темный Лорд вернется из того, что он отправился в Болгарию.

25. Образование

,

"Итак, что случилось с тем, что старые друзья из ваших родителей остались?" — спросила Гермиона, когда она с Невиллом поднялась по лестнице с Гарри по дороге в Большой зал.

"Это довольно смешно". Гарри признался с улыбкой. "Они полны рассказов о том, что они и мой отец встали в Хогвартсе и после этого. Сириус все еще довольно слаб от Азкабана, но Ремус помогает контролировать его выздоровление. Хорошая еда, отдых и физические упражнения, а также несколько питательных веществ Зелья, он должен быть почти полностью излечен к тому времени, когда закончится школа.

"И как они отреагировали на ваш ... большой дом-гость?" — спросила Гермиона, смеясь, скрываясь в ее, казалось бы, невиновном вопросе, и ум Гарри вспыхнул в тот день, о котором идет речь.

,

" Это действительно приятное место. После того, как Кричер и Добби закончили с Гримнаулдом Плейсом, он должен выглядеть, может быть, на десятую, как хорошо". Сириус кивнул, оглядываясь, после того, как он закончил экскурсию по восстановленной Поттеровской поместье, его друг и матрос Ремус Люпин.

" Это не так много, но я называю это домом". Гарри засмеялся, размахивая им, чтобы занять место. "Подожди, Добби? Я слышал, как Драко упомянул его ... разве он не магфовый эльф".

" Он был частью приданого Сиссы". Сириус пожал плечами. "Она не хотела отвечать мне, как лорд Блэк, когда я, наконец, утверждал свой титул, или, может быть, это было так, что ее муж не позволил ей, поэтому я восстановил половину своего приданого в соответствии с контрактом, и это включало Добби".

" Это объясняет это". Гарри размышлял, потом пожал плечами.

" Я до сих пор не могу поверить, что ты получил гигантскую змею". Сириус вздохнул. "Как ты сделал это?"

" Вы имеете в виду SssSthss the Basilisk? О, я спас ее от Тайной Палаты". Гарри улыбнулся. "Как только контрольные проклятия были сломаны, она была счастлива принять одну из новых теплиц в качестве своего нового дома, хотя она иногда закручивается в моей комнате. Она хороший собеседник".

Ремус улыбнулся выраженному выражением Сириуса.

" Ты говоришь на парселанге?"

" Я могу, но было проще предоставить переводческое устройство". Гарри пожал плечами, не утруждая себя упоминанием, что это был Джор-Эл, который сделал это в мануфактуре глубоко под ногами. "Диадема, которую носит SssSthss, не только воплощает ее речь, но и проецирует щит, который означает, что ее взгляд не причиняет вреда никому, что она не хочет причинять боль".

" Еда неплохая задница". С легким шипением сказал слегка металлический голос. Гарри усмехнулся, когда оба мужчины повернулись, а затем, казалось, дотронулись до угла комнаты, наиболее удаленной от гигантского Василиска в дверном проеме. "Они ssseem ssslightly jumpy, massster".

" Наверное, тебя ждет ваша красавица". — сказал Гарри, стараясь не рухнуть от смеха, когда Ремус осторожно выглянул из-за формы, похожей на Гримма, в которую влился Сириус. "Голодные?"

"У меня была корова три дня назад". SssSthss сказал с легким изгибом, неожиданно похожим на пожимание плечами. "Я собирался вздремнуть, если ты не хочешь, чтобы я сделал что-то".

" Я могу присоединиться к тебе". Гарри улыбнулся, и СссСссс кивнул, прежде чем отступить в дверь и утекать.

" Присоединиться к ней?" Ремус наконец справился, и Гарри пожал плечами.

" Когда она закручивается, она удивительно удобна, я хорошо спим, используя ее, как кровать".

Сириус уставился на него, а затем вернулся к своей человеческой форме. "Это ... просто невероятно. Черт побери, хотя, щенок, убеждая ее подкрасться так, чтобы напугать нас. Ты определенно мародер".

" Спасибо, Падфут".

,

"Мой дог и Луна скорректированы довольно быстро". Гарри заметил. "Дядя Ремус, казалось, нашел его обнадеживающим, подумав об этом некоторое время и поговорив с SssSthss. Однако Сириус делал змеиные каламбуры до конца дня. Я не знаю, что думал папа, выбирая его как моего Отец собаки ".

"Ты сказал Муни?" — спросил знакомый голос.

"Я верю, что он это сделал. Ты ... знаешь Муни?"

"Из луны, зубцов, подножия и червяка?" Первый голос продолжился, поскольку его владелец, одна из близнецов Уизли, как будто выскочил из ниоткуда, чтобы идти рядом с ними, а другой близнец занял позицию на другом фланге.

"Червехвост — это не мародер". — холодно сказал Гарри, потом нахмурился. "Эти имена ... вы нашли карту Мародеров?"

Оба близнеца кивнули, хотя они выглядели несколько озадаченными.

"Мародеры ... мой отец был одним, и Сириус рассказал мне о своем проекте карты". Гарри сказал, и близнец слева от них внезапно задохнулся от осознания.

"Да, мы слушали радио! Твой папа был аниматором!

Конечно, и Блэк сказал, что он собака ...

"Пэдфут! И ты сказал Петтигрю ..."

Близнецы обменялись длинными взглядами.

"О, дерьмо".

"Scabbers".

"Пропавший нос".

"Пропущенный палец".

К этому времени все пять остановились, и Гарри с любопытством посмотрел на двух бледных двойников.

"Вы двое знаете, где он?"

"... где он был ". Один из близнецов наконец вздохнул. "Скабберс был нашей любимой крысой нашего брата Перси, пока он не был передан Рон, но обычно крысы не живут только пять или шесть лет?"

"До восьми человек в плену, если за ним следует". Гермиона подтвердила.

"Десять лет." Другой близнец вздрогнул. "Мы думали, что это просто волшебная крыса".

"Полагаю, мы были правы".

"Знают ли ваши родители?" — спросила Гермиона, и близнецы побледнели.

"Мама, Уилл. Урод".

"Да она будет."

,

,

"Добро пожаловать." Андромеда Тонкс сказала в приветствии, когда студенты нашли свои любимые места и сели. "Сегодня мы будем обсуждать фазы Луны и почему некоторые зелья затронуты ею, тогда как другие — нет. Теперь, кто хочет начать?"

,

"Это был очень интересный урок". Гермиона хлынула, когда они вышли из лаборатории зелий. "Я знал, что Moondew был одним из растений, пораженных луной, но я никогда не понимал, что Aconite также ... Гарри, разве это не Сириус Блэк с учителями ... Это Fiendfyre ! Я читал об этом! Профессор Флитвик просто использовал Фиэндфира?

Гарри посмотрел в окно во дворе, где собрались Альбус, Флитвик и еще несколько человек. "У меня есть свой вопрос. Что здесь делает Сириус? Простите меня".

Гарри ворвался в бегство, не превысив скорость, которую мог достигнуть нормальный человек, и быстро дошел до одной из дверей во двор. Подойдя, он помахал рукой.

"Сириус, Ремус ... что происходит?"

"Еще один дневник ". Флитвик поставил, смутившись от Сириуса.

"На самом деле это был медальон ..."

"О, дерьмо. Еще один?" Гарри вздохнул, заставив Сириуса рассердиться. "Сколько сделал этот идиот?"

"Он должен бежать из них". Флитвик задумчиво погладил его подбородок. "Твой шрам, дневник, медальон ... ну, мы увидим. Спасибо, мистер Блэк, твоя помощь была высоко оценена".

" Сириус . Черные каратели, зарабатывая несколько стонов и допинг-пощечину от Ремуса.

"Мы собирались отправиться на обед". Гарри сказал, и Сириус оживился.

"Продовольствие? Подведите меня к этому!"

Ремус покачал головой, но последовал за Сириусом, когда другой человек пополам, наполовину толкнул Гарри в Большой зал.

"Итак, стол Равенкло, да?" — спросил Сириус, едва отскакивая. "Вау, я помню свои дни в Хогвартсе, я говорю вам, эти девушки из Равенкло могут быть просто такими кими !"

"Черт возьми, Падфут!" Ремус полуслышал, когда он держал его руку, сжатую во рту Сириуса. "Помнишь разговор, который мы имели о возрастных комментариях?"

Сириус вздохнул, но кивнул, и Ремус отпустил его, вытирая руку на его халат с гримасой отвращения.

"Знаешь, — задумчиво добавил Ремус, — я был почти самим Равенкло, но Шляпа наконец решила, что я немного улучшилась в Гриффиндоре.

"Мне предложили Слизерин, но я не мог следовать примеру моей семьи". Сириус пожал плечами. "Конечно, это был твой папа, который действительно продал мне Гриффиндор. Мы закончили тем, что разделили купе, а чернокожие традиционно были темной семьей, в то время как Поттеры легкие, поэтому, когда мы поняли, кто другой, мы просто сидели там, глядя Друг друга, ожидая другого, чтобы сделать первый шаг, затем дверь открылась, и это была твоя мать. Она посмотрела на нас и спросила, все ли мастера были так серьезны.

"Твой отец указал на меня и сказал" Нет ", только он . Впервые я услышал, что Сириус / Серьезный каламбур, и я упал со скамейки, смеялся. К тому времени, как я оправился, она ушла, вероятно, убедившись, что мы были психами ".

"Она была бы права по этому поводу". — вмешался Ремус. "Ты и Джеймс были".

"И что же вы были?"

"Тот, кто контролирует ущерб". Ремус отступил назад, сел рядом с Сириусом. Гарри сел напротив них, затем моргнул, когда ФРС и Джордж выстроились рядом с Ремусом, который посмотрел на них.

123 ... 1920212223 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх