Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Права ты, что уж тут скажешь, — покачал головой он, — тогда есть школа мастера Ларга, он учитель хороший, но очень уж требовательный.
— Спасибо, мне такой и нужен, — улыбнулась я, — ну что, нам идти не пора?
Оказалось, что уже подходило назначенное время, и мы, расплатившись, вышли из трактира. Пока шли, я успела расспросить Аврада и про оружейника и ювелира, о которых говорил Мирт. Он подтвердил, что оба действительно заслуживают самых высоких похвал. За беседой я не заметила, как мы дошли до места назначения — небольшого здания, над входом которого размещалась бронзовая вывеска с надписью: 'Мэтр Пирт. Услуги стряпчего'.
Зашли, сделали пару шагов по коридору и попали во что-то вроде приемной, где парень лет двадцати, высунув от старательности кончик языка, переписывал какие-то бумаги. Услышав наши шаги, он с плохо скрываемой радостью оторвался от постылого занятия и подскочил к нам:
— Нар, нари, чем контора мэтра Пирта может служить вам?
— У нас назначена встреча по подписанию контракта на наём жилья с нари Дариа, — ответил Аврад.
— Да, прошу вас, проходите, мэтр и нари Дариа скоро будут, — он открыл перед нами дверь.
Мы вошли, и я с любопытством огляделась по сторонам. Вдоль стен тянулись шкафы, заполненные книгами с золотыми обрезами, на письменном столе аккуратно сложены какие-то бумаги и стоит письменный прибор. Вдоль длинного стола — вроде тех, что устанавливают в переговорных — размещались стулья. Довершали обстановку пара кресел рядом с небольшим столиком — видимо, место для доверительных разговоров. Все тяжелое, добротное и солидное, словом, типичный кабинет юриста. Мы присели на стулья и принялись ждать.
Впрочем, ждать нам пришлось недолго — через минуту в кабинет зашел его хозяин. Сухонький невысокий нар, облаченный в камзол и штаны какого-то странного цвета, казалось, коричневую ткань обильно припорошили пылью. Незапоминающиеся, словно смазанные черты лица, редкие русые волосы, узкие губы — словом, казалось, что стряпчий из тех людей, которых забываешь через минуту после знакомства, если бы не глаза. Светло-серые, почти бесцветные, но взгляд — острый и проницательный — словно проникал в тайны мыслей того, на кого он был устремлен. Вошедший поклонился:
— Добро пожаловать, нар Аврад, приветствую, юная нари. Насколько я понимаю, вы, нари, — он слегка поклонился мне, — собираетесь подписать контракт на снятие жилья? Могу я узнать Ваше имя?
— Меня зовут Алиэн эс Лирэн, мэтр.
— Хорошо, одну минуту, — он позвонил в лежащий на столе колокольчик, и через несколько секунд в дверь просунулась голова его помощника.
— Звали, мэтр? — спросил парень.
— Да, Врис, контракт нари Дариа готов?
— Да, мэтр, осталось только вписать имя наемщика.
— Отлично, внеси туда имя Алиэн эс Лирэн, — продиктовал он практически по буквам, — и тащи его сюда.
Через пару минут Врис вернулся, неся в руках бумаги.
— Вот, нари Алиэн, — сказал мэтр, протягивая мне бумаги и кивком отпуская помощника, — извольте подписать.
Что? Я в недоумении уставилась на него. Подписать, не читая? Ну уж нет!
— Вас что-то смущает, нари Алиэн? — каким-то скучающим тоном спросил мэтр.
— Разумеется, смущает. Как можно подписывать документ, не изучив его?
— Кхм, — по губам мэтра скользнула легкая, почти неразличимая улыбка, — прошу Вас, читайте.
Изучив документ вдоль и поперек, я убедилась — на первый взгляд никаких подводных камней в нем нет, все условия, в том числе и цена, соответствовали первоначальным договоренностям. Правда, проверить это оказалось нелегко — в нем совершенно не было четкой структуры. Мэтр внимательно смотрел, как я вчитываюсь в строки, то и дело откладывая и снова хватая все новые листы. Наконец я отложила договор и покачала головой:
— Это я не подпишу.
Ответом мне был острый изучающий взгляд мэтра:
— Позвольте узнать, почему? Что именно вас не устроило?
— Все очень просто, мэтр, — пожала плечами, — в договоре крайне подробно изложены ограничения моих передвижений и вообще мои обязанности, в то же время со стороны нари Дариа есть только обязанность предоставить мне жилье с питанием на определенный срок. Это неприемлемо!
— И какие же исправления вы хотели бы внести в договор? — во взгляде стряпчего появился азарт.
— Описание помещений, обязательство поддержания их в определенном порядке силами слуг нари Дариа, запрет на время сдачи жилья посещения моих апартаментов кем-либо, кто не был приглашен мной, а также запрет для проживающих в доме на совершение действий, которые могут повредить мне. Обязательство обеспечить мою защиту от посягательств гостей нари Дариа на все время моего нахождения в пределах принадлежащего ей участка. Ах да, совсем забыла — меня определенно не устраивает неустойка при досрочном расторжении контракта только с моей стороны, я хочу видеть в договоре такие же условия для домовладелицы.
С каждым новым перечисленным мною пунктом взгляд мэтра становился все более заинтересованным, когда же я закончила, он покачал головой:
— Приятно видеть такой ум и здравомыслие в столь юной особе. Что ж, нари Алиэн, Ваши требования справедливы, я внесу их в документ. Однако вынужден вас предупредить — нари Дариа вполне может отказаться подписать такой договор.
— Откажется, значит так тому и быть.
— Отлично, сейчас я внесу необходимые изменения.
Мэтр Пирт принялся писать, а я повернулась к Авраду, молча наблюдавшему за нашими переговорами и сейчас глядевшему на меня очень задумчиво:
— Аврад, что-то не так?
— Нет, Лин, все в порядке, — встряхнулся он, — просто ты меня удивила. И знаешь, я никогда не думал, что обычный контракт можно так вывернуть.
Через пару минут мэтр закончил и протянул мне документы, попросив проверить. Ознакомившись, я увидела, что все мои требования внесены и поблагодарила его. И тут в дверь снова заглянул Врис:
— Мэтр, пришла нари Дариа, звать?
— Да, зови.
Дверь снова открылась, и в нее вплыла — другого слова не подобрать — весьма примечательная особа. Сухопарая дама лет шестидесяти на вид в платье, что более подошло бы юной девушке как по фасону, так и по цвету — нежно-розовом с кружевами и декольте, открывавшем вид на покрытую морщинами дряблую кожу. Острое лицо с большим носом, маленькими черными глазками и сжатым в куриную гузку ртом довершало облик разочарованной в жизни и людях старой девы. Она заговорила высоким, почти визгливым голосом:
— Мэтр, надеюсь, у вас все готово? Я не намерена тратить свое драгоценное время больше необходимого!
— Да, почтенная нари, — ответил тот, склоняясь в поклоне, — однако должен обратить Ваше внимание, что по просьбе нари Алиэн, — округлые жест рукой в мою сторону, — в него внесены некоторые изменения.
— Надеюсь, это не касается размера оплаты и моих требований и не приведет к моему общению с этой, — презрительный кивок в мою сторону, — больше, чем необходимо?
Ах ты ж стерва! Неудивительно, что она не могла найти себе жильцов!
— Нет, почтенная, все Ваши пожелания учтены, — снова поклонился мэтр.
— Тогда давайте сюда, я подпишу, — быстрый росчерк пера, — а теперь возьмите у этой деньги. И проверьте, чтобы все было точно!
Мэтр покачал головой, однако ничего не сказал и вопросительно взглянул на меня. Я протянула ему кошель, в который заранее отложила требуемую сумму. Стряпчий пересчитал монеты, снова ссыпал их в кошель, и сделал на договоре надпись: "сумма по договору передана в моем присутствии 25 травня 978 года от Основания. Мэтр Пирт." Стоило ему поставить последнюю точку, как бумага осветилась золотистым светом — видимо, вступила в действие магия. Он протянул один экземпляр договора и кошель недовольно наблюдавшей за всем нари Дариа:
— Прошу, почтенная нари.
Она достала свой кошель и развязала его со словами: "высыпьте монеты сюда". Я не сдержалась:
— Знаете ли, нари, остроухость при прикосновении не передается, — и дерзко уставилась на нее.
— Да как ты... Мэтр, я передумала, не желаю, чтобы в моем доме жило это отродье! — прошипела она.
Мэтр Пирт улыбнулся слегка ехидной улыбкой:
— Хорошо, нари, тогда с вас сто восемьдесят серебряных. Девяносто — деньги, уплаченные вам нари Алиэн и девяносто — неустойка.
— Ка-ка-какая неустойка? — начала заикаться та, медленно багровея, — там нет никакой неустойки!
— Там её не было до того, как нари Алиэн совершенно справедливо указала мне, что разрыв контракта должен повлечь за собой затраты для обеих сторон. Это было в дополнении, которое вы не пожелали читать. Кроме того, если вы дорожите своей жизнью, вам необходимо знать, что в контракт внесены еще изменения касаемо ваших обязанностей, а именно, — и он перечислил дополнительные пункты.
На домовладелицу было страшно смотреть — багровое лицо, сжатые в кулаки руки, яростный взгляд. Она визгливо произнесла сквозь зубы:
— Что ж, у меня нет выхода, пусть эта живет в моем доме. А вы, — она повернулась к мэтру, — у меня больше не будет с вами никаких дел!
— Сначала ключи, которые вы обязаны передать нари Алиэн, — совершенно спокойно произнес он, — и не забудьте заплатить налог за сдачу жилья!
Нари Дариа швырнула на стол ключи и вылетела из кабинета, громко хлопнув дверью.
Некоторое время мы молча оторопело смотрели друг на друга, затем мэтр Пирт вдруг рассмеялся совершенно искренне:
— Спасибо Вам, нари Алиэн, это было что-то! Наконец хоть кто-то поставил на место эту старую жабу!
— Но из-за меня вы лишились клиентки, мэтр, — возразила я.
— Ох, нари, я когда-то подписал с ней договор, что буду оказывать ей услуги стряпчего, и сто раз с тех пор проклял его! Так что за то, что она сама разорвала его, я вам очень благодарен — с её делами вечно было гораздо больше мороки, чем денег! — Он улыбнулся мне на удивление искренней улыбкой. — Кстати, нари Алиэн, не сочтите дерзостью с моей стороны, но я бы хотел поинтересоваться вашими планами на будущее.
— Я собираюсь поступать в Академию, — с удивлением ответила, ему-то какое дело до моих планов, — а что?
Он замялся:
— Академия... Понятно. Просто если вдруг у вас что-то не получится, знайте, я с удовольствием возьму вас к себе помощницей. Ваша скрупулезность произвела на меня самое благоприятное впечатление!
— Спасибо, мэтр, — чуть склонила голову я, — ваше предложение лестно для меня, и я буду иметь его в виду.
После этого мы распрощались с мэтром и вышли на улицу.
Аврад проводил меня до постоялого двора, я забрала свои вещи и лошадь, и мы направились в мое временное — на три месяца — пристанище. Оставив сумки в комнате, я вернулась к терпеливо ожидающему меня мужчине:
— Надо Шоку пристроить, так ведь? — вопросительно подняла на него глаза.
— Да, идем. Кстати, мы будем проходить мимо школы, о которой я тебе рассказывал.
Мы неторопливо шли по улицам, что давало мне возможность полюбоваться Тар-Каэром. С каждой минутой я все больше влюблялась в этот город: в его широкие чистые улицы, парки и фонтаны, вокруг которых отблески заходящего солнца рождали радужный ореол. Аврад пояснил, что эта часть города называется Средним городом, здесь находились ратуша, дома богатых горожан, дорогие постоялые дворы и трактиры. Особняки знати и королевский дворец находились в Верхнем городе, отделенном стеной, наглядно демонстрируя разницу между аристократами и простолюдинами, пусть и богатыми. Был еще и Нижний город — место обитания бедноты, куда мне Аврад настоятельно не советовал соваться. "Во всяком случае, после заката" — как сказал он.
За разговорами и не заметила, как мы достигли конюшни. Договориться с её владельцем удалось быстро, я расплатилась и получила уверения, что конюхи "будут за вашей, нари, кобылкой ухаживать, как за собственными женами" (бедные женщины!) и что я могу в любое время забрать Шоку. Потрепав по шее тянущуюся к моему уху кобылу, я передала повод подбежавшему конюху и решительно вышла из конюшни.
— Ну что, пойдем, я провожу тебя назад, — произнес Аврад.
— Знаешь, мне неловко, ты так со мной возишься, — я растерянно посмотрела на него, — а я тебя никак отблагодарить не могу.
Он мягко улыбнулся:
— Ничего страшного, просто... Забавно, я вдруг понял, что не помню, когда просто так помогал кому-то. Но должен признать, это было интересно и весьма поучительно! И потом... похоже, в тебе есть что-то, заставляющее окружающих тебя проявлять их самые лучшие качества.
Я вдруг вздрогнула, вспомнив свою родню, и помрачнела. Видимо, уловив мое нежелание продолжать эту тему, Аврад перевел разговор, начав рассказывать байки относительно своих путешествий. Когда мы проходили мимо небольшого здания за несоразмерно высокой оградой, он мотнул головой:
— А вот это и есть та самая школа мастера Ларга!
— Такая маленькая, — разочарованно протянула я.
— Маленькая? — он непонимающе взглянул на меня, а затем понял и рассмеялся, — ну нет, это только фасад, а там есть и тренировочные площадки, и полоса препятствий. Лин, ты точно решила учиться владеть мечом?
— Да, мы же об этом уже говорили.
Мужчина покачал головой:
— Ладно, это твое дело. А мы уже пришли.
И действительно, мы остановились перед оградой, в которую впервые вошли в начале этого утомительного дня. Попрощались — Аврад сказал, что не уверен, сможем ли мы увидеться до его очередного отъезда, так что я пожелала ему удачи в пути и пообещала, что буду навещать нара Турида для получения или передачи вестей. Наконец, когда он медленно двинулся прочь, открыла ворота и прошла к своему временному обиталищу. Зайдя в комнату, буквально рухнула в кресло, вытянув гудящие ноги. Посидев так немного, взяла колокольчик и позвонила. Через пару минут в комнату вошла Нира.
— Добрый вечер, нари, чем могу служить? — она сделала книксен, как-то странно поглядывая на меня, — помочь вам разложить вещи?
Было бы что раскладывать! Да, благодаря волшебной коробке Раяна все мои вещи были чистыми, однако от долгой дороги они довольно-таки пообтрепались. Светить своими скудными пожитками мне не хотелось, так что я отрицательно покачала головой:
— Благодарю, Нира, но не стоит. Я бы хотела поужинать, принесите что-нибудь.
— Хорошо, что желаете, нари? Есть курица с черносливом, рыба с овощами, свинина с грибами, — начала перечисление она.
— Принесите курицу и к ней каких-нибудь овощей, отвара и хлеба, — прервала я её,— и немного. Да, и если есть фрукты — несите их тоже.
— Да, нари, сию минуту, — и она вышла. Вернулась минут через пять с тяжело груженым подносом. Рассмотрев все, что на нем было, я поняла, что понятие "немного" у нас фундаментально отличается. Взяв пустую тарелку, я отрезала себе небольшой кусок куриной грудки, положила овощи и, сняв с подноса кувшин с отваром, велела унести все остальное. Нира неожиданно замялась.
— Что случилось? — я заметила её нервозность, но не знала, чему её приписать.
— Нари, можно я спрошу, — сглотнув, начала она, — это правда, что вы поставили на место нари Дариа?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |