Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты уверен, что мединцы?
— Я ни в чем не уверен. Но вдруг? Феола шаман, ты считаешь, с ней кто-то свяжется в здравом уме?
— Конечно. Те, кто не знают, что она — шаман.
— Хммм...
Задуматься Хавььер не успел, в комнату вошел его величество Бернардо. И широко улыбнулся.
— Карраско! Доброе утро!
Хавьер пригляделся к принцу.
Тот уже был готов к коронации, облачен в алый с золотом наряд, причесан, надушен и обвешен украшениями. Все, как положено. Но глаза улыбались. И на самом их дне жила тревога. Бернардо уже прекрасно понял, что просто так его не побеспокоят.
— Не доброе. Феола пропала. А еще ее брат и сестра.
Бернардо выразился не по-королевски. Зато очень доходчиво.
— Это понятно, — согласился Хавьер. — Но пока неясно, почему. Амадо отправился все расследовать, а я сюда.
— За полномочиями? — уточнил Бернардо.
— Да.
Его высочество задумался.
Полномочия... в том-то и беда! Кто сейчас и что должен подписать? Отец? Тот занят. Скоро уже начнется самое важное. Проход по площади к храму, там коронация — и выход из храма уже короля, не принца.
Сам Бернардо может отлучиться? У него целая роль в коронации... его не отпустят.
А искать девушку надо, вдруг это неспроста? Хотя что значит — вдруг? Наверняка!
— Лоренсо может вас сопроводить, — Ленора последовательно убирала близких из-под удара. — Мама будет лежать и болеть, а он не сможет ее покинуть. К примеру.
— Почему бы нет? — согласился Бернардо. — Его знают, он принц, ему будут повиноваться.
— Отлично, — потер руки Хавьер.
Слуга, который влетел в дверь, был жутким нарушением протокола. Но судя по лицу слуги, ему было не до того.
— Ваше высочество, его величество вас... того. Требует...
— Что случилось? — Бернардо был уверен, что ничего плохого не сделал, тогда в чем проблема?
— Вроде как там в порту конец света!
Мужчины переглянулись.
Вот никто и не сомневался, если где-то настал конец света, а также воды и воздуха, значит, там объявился обиженный шаман. Очень даже легко и просто.
— Живые есть?
— Да вроде пока все живы, ваше высочество, — растерялся слуга. Но Бернардо уже не слушал. Он взмахнул рукой и отправился к отцу.
Маргарита, Ленора и Хавьер переглянулись, без слов поняли друг друга, и пристроились в кильватер к его высочеству. Мало ли что?
Они точно будут полезны. Или хотя бы узнают все из первых рук.
Ага, узнают...
Стоило им выйти на крытую стеклянную галерею, как все стало ясно. Тут половина города все узнает. Над морем раскручивался черный смерч.
Собиралась туча, гнала к причалу какой-то невезучий кораблик, из нее били молнии, но в корабль не попадали. Кажется.
Издалека было плохо видно.
— Если это не Феола, — прошипел Хавьер.
— Нам надо срочно туда, — решил Бернардо.
— Можем не успеть вернуться к коронации, — Хавьер скрипнул зубами. — Я сам....
Упускать ТАКОЕ?!
Бернардо и подумать не мог! Он себе потом в жизни не простит!
— Скорее, к отцу! Он разрешит, я уверен!
* * *
Хоселиус Аурелио уже все видел. Доложили. И даже подзорную трубу нашли.
Его величество смотрел и хмурился, пока к нему не пробился Бернардо.
— Отец! Я знаю, что это такое!
Хосе выдохнул.
Отлично, уже проще! Если сын знает, что это такое, он знает, и что с этим самым делать? Так, наверное?
— Изложи кратко?
— Сегодня ночью несколько идиотов похитили мага огня, — не стал вдаваться в подробности Бернардо.
Тан Кампос выдохнул. Доложить же по-разному можно! К примеру — в столице беспорядки, в столице все запущено, работорговцы завелись... это повод для разборок и взыскания. Но его высочество не подвел.
— Действительно, идиоты, — хохотнул Хоселиус Аурелио. — Надо ж додуматься!
— А, они не знали! Девчонка недавно из Колоний, свой талант скрывала, пока могла...
— Такое не скроешь, — глубокомысленно заметил его высочество Хоселиус Аурелио. — ладно. Она тебя знает, я правильно понимаю?
— Да, отец.
— Съезди, разберись и возвращайся.
— Я могу не успеть на коронацию, — не растерялся Бернардо.
Отец махнул рукой.
— Хорошо. Не успеешь к началу, успеешь в Собор. Это не так страшно.
Бернардо кивнул.
— Спасибо, отец.
И сорвался с места.
Между нами говоря... его высочество был изрядным авантюристом. И приключений ему решительно не хватало. А тут — такое!
Как упустить?
— Дядя, — воспользовалась случаем Ленора. — Матушка себя очень плохо чувствует.
Хосе вскинул брови.
— Насколько?
— Подозреваю, она не сможет присутствовать на коронации.
Если бы не Феола, Маргарита Мария и не смогла бы. Но зачем сообщать дяде все подробности? Болела мать? Вот и пусть, у нее обострение.
— Хорошо, — вздохнул Хосе. — Но ты будешь меня сопровождать, я надеюсь?
— Кто-то же должен держать регалии, — пожала плечами Ленора. — дядя, ну что поделать? Так получается... Лоренсо тоже не сможет, кстати.
— Почему?
По старой традиции, в собор шла вся королевская семья. Впереди его будущее величество, остальные — сзади, по степени близости.
— Он должен остаться с матерью.
— Нора, что за глупости? Служанок, что ли, мало?
Ленора сдвинула брови.
— Дядя, вы бы доверили родного и близкого человека слугам в такой момент? Лоренсо официально даже не относится к королевской семье, как и я, но я хоть мать замещаю, а он вообще герцог. Без него можно обойтись...
Хоселиус махнул рукой. Тем более, что Алехандра улыбалась ему. И словно ненароком проводила пальчиком по вырезу алого платья.
Вот кого бы с собой взять. Но — нельзя. А жаль...
Алехандре, кстати, тоже было жаль. Вот бы из нее королева получилась! Она и алое платье надела сегодня не без умысла — королевский тон. Но в собор королевская семья идет без посторонних.
И в соборе они тоже находятся одни.
А вот потом уже, на площади, когда его величество выходит... там начинаются и гуляния, и все остальное. Но это уже потом.
Можно бы и одному Хоселиусу сходить, но регламент нарушать не хотелось. И опять же, это его момент торжества над отцом, хотелось собрать всех возможных свидетелей, чтобы корону возложили в присутствии всей семьи...
— Игнасио поведет тебя, если Бернардо не успеет.
Ленора кивнула. Посмотрела на второго кузена.
— Игнасио?
— Да, конечно, кузина, — мрачно ответил второй принц.
Хорошо брату — сбежал! Мог бы и его с собой прихватить! А он... предатель!
Гад!
Везучий...
* * *
Стоило кораблю коснуться пирса, как Феола начала действовать. А чего тянуть?
Магия шамана — она и с деревом отлично работает, а корабль — это дерево. Феола не собиралась дожидаться, пока их убьют в трюме тем или иным способом. Она уже чувствовала напор воды на заваренные ей люки... но это ведь дерево! Это не металл, рано или поздно оно поддастся. Уже появились первые струйки, там, где не слишком хорошо проконопачено.
А есть еще и люди.
И клинки.
Поэтому...
Феола подняла руки.
— Воздух!
Она, конечно, выложится по полной. Но никто, вообще никто не сможет убить их незаметно и сделать вид, что ничего не было.
Борт корабля словно взорвался изнутри. В него ударили воздушным кулаком, и из пролома вышла девушка.
Самая обыкновенная.
Рыжая, усталая, растрепанная, в одной ночной сорочке. И улыбается так... неприятно.
— Начальника таможни сюда! Стражу!!!
Форсманы и сделать-то ничего не успели. Если бы Феола пробивалась через люк, если бы их так не тряхнуло, если бы было хоть немного времени....
Не было. Феола не сбиралась давать его врагу. Ни минуты.
— Это работорговцы! Стражу!!!
Ветер послушно подхватывал слова хозяйки, разносил их над причалом. Да и темное помещение за ее спиной, в котором виднелись смутные женские силуэты — оно тоже говорило само за себя.
Народ сбегался со всех сторон.
Стража?
Да стражникам пробиваться пришлось через моряков — пассажиров — любопытных — встречающих — случайно оказавшихся рядом...
Форсманы просто не успевали никого остановить.
А как?
Это — корабль! У него борт высокий, с него просто так на пристань не спрыгнешь, трап нужен. А трап надо спустить, да и потом... а вот что они сделают? Зарубят женщин у всех на глазах?
Ну-ну.
Форсманы попросту растерялись. Что делать-то?
Бадан-шах скомандовал бы, но его уж очень хорошо приложило об стол, сейчас он только в себя приходил. Боцмана вообще за борт смыло. А матросы... и что дальше?
И куда?
Кармело почувствовал, что наступил его звездный час. Благо, он как раз был рядом. Мужчина оправил мундир и походкой индюка-призера выступил вперед.
— Что тут происходит? Я — представитель власти.
— Работорговля происходит, — отрезала Фи. — Нас похитили. Арестуйте этих людей.
— Вас похитили? Это невозможно! Я лично осматривал корабль, и вас на нем не было! Представьтесь, синьорита! И предъявите документы.
Дальше Феола и слушать не стала.
Если этот тип лично осматривал корабль... либо в доле — либо дурак. В обоих случаях с ним говорить не о чем.
Ветер взвыл, повинуясь приказу шамана.
Кармело и пискнуть не успел, как его снесло с пирса в воду.
— А... ааааа!!!
Плавать он не умел. Мама не дала научиться в детстве. Вы что? Это же МОРЕ! Там приливы, отливы, акулы, утонуть можно... нет-нет! Мальчику туда точно нельзя! Так что сейчас Кармело отчаянно боролся за свою жизнь, и пошел бы ко дну, если б не обломок мачты. При столкновении с пристанью та переломилась, и деревяшка оказалась в воде. Кармело вцепился в нее, и орал, не переставая, от ужаса позабыв все слова. Но кто бы обращал на него внимание?
Когда из пролома в борту корабля полезли женщины?
Первыми вылезли Треси и Алисия, они Феолы не боялись. Остальным, все же, было страшновато. А кто ее знает — эту рыжую магичку? Она вообще — кто!?
И что ей может прийти в голову?
Нет-нет, страшно...
Вперед пробился мужчина в мундире стражника.
— Капитан Вктор Альберто Дуарте! Назовите себя, синьорита!
— Ритана Ксарес. Была вместе с сестрой и подругой похищена этой ночью, — чуточку приврала Феола. Треси раньше похитили, но сейчас это мелочи.
— Эммм... вы — маг?
Удивление в голосе мужчины было вполне понятным. Какой дурак будет похищать мага?
— Наверное, они не все предусмотрели, — отрезала Феола. — Антимагическая защита не сработала. Не знаю.
Стражник кивнул с пониманием.
А, ну такое как раз бывает. И еще другое.
Иногда у мага от потрясения сила стихийно пробуждается. Жил так лет сорок или пятьдесят, а потом как попал... Виктор лично наблюдал такое. Вернулся мужчина домой, а там его жена, да с тремя матросами, да разом, да в такой позе...тут-то у него сила и пробудилась. Полквартала с землей сравняли.
Правда, магу ничего за это не было. Он же не знал, что он — маг! Сила пробудилась, стихийно выплеснулась, такое бывает. Но в данном случае...
Могли амулет какой нацепить, а тот или не сработал, или расстегнулся — маг и воспользовался своими силами. Это случается.
И Виктор принялся действовать.
Скомандовал стражникам, которые были рядом, помочь выбраться пленницам, толпе разойтись, а форсманам — слезать на пирс и становиться в шеренгу. Все равно ведь поймают и хуже будет.
Матросы повиновались.
Действительно, куда тут сбежишь?
С трех сторон море, с четвертой причал, чужая страна, земля и вода. Даже если нырнуть и попробовать уплыть, потом-то куда? А никуда!
Нигде они не нужны. Ии зарежут, или в ту же стражу и сдадут.
А так....
Ничего они не знали, они вообще добросовестные исполнители. Им приказали, они подчиняются. Вот, как сейчас.
А что там хозяева делать будут?
А это уже их дело, они, небось, матросам и процент не платили, все удержать норовили. Пусть сами и разбираются!
Толпа расходиться не хотела, Виктор уже собирался принудительно всех разогнать, когда над пирсом раздался истошный гудок.
Люди принялись оборачиваться, а потом... потом и разбегаться. Жить всем хотелось.
По причалу летел мобиль. Летел, опасно заворачивая, рискуя сорваться в воду... люди едва успевали отпрыгивать с дороги. Водитель что есть силы давил на клаксон,
Вот кто-то не успел вовремя отпрыгнуть, его отшвырнуло крылом, кто-то отпрыгнул, но неудачно — оскользнулся на камне, сорвался в воду.
Кто-то возмущенно заорал.
Амадо на это было глубоко наплевать.
Происходящее в порту было видно со всех точек города. И кто бы сомневался в авторе? Феола, конечно! Кто это может еще быть, кроме Феолы?
Другого такого мага в Римате просто нет. Чтобы и вода, и воздух... непонятно, что произошло, но кто за этим стоит уже ясно. А значит — вперед!
Он прыгнул в мобиль и помчался по городу.
Уже на подъезде к порту за ним пристроились мобили его высочества Бернардо, два мобиля городской стражи и один — королевской. Получилась целая процессия.
Впрочем, это было очень кстати.
Мобили влетели на причал и остановились, стража не знала, кого крутить, а кому помогать, но Амадо сейчас такие мелочи не интересовали.
— ФИ!!!
Феола с рыданием кинулась вперед и повисла на шее у любимого.
Она сильная, она кого угодно на клубки перемотает и шарфиков навяжет, она справится, она.... Она женщина, в конце концов!
И когда появляется герой, спасающий ее из лап дракона — можно бросить полудохлую рептилию и повиснуть у героя на шее.
А дракон — что?
А он и сам сдохнет после общения с нежной и трепетной девушкой.
— Треси!!!
Хавьер подхватил на руки свою невесту. Да, теперь уже точно невесту.
Алисия огляделась по сторонам, но увы. Рауль был не в курсе похищения, так что на нее героя не нашлось. Пришлось падать на руки настоящему принцу — а что он тут неприкаянным ходит?
Бернардо девушку подхватил, но ловко переправил на сиденье своего мобиля. Натренировался при дворе. Там ему постоянно кто-то норовил упасть на руки, потом переползти на шею и накинуть уздечку. Поневоле научишься.
— Феола, родная моя...
Амадо целовал девушку, не заботясь о свидетелях. Да плевать ему на все скандалы! У него отец вообще некромант, пора бы стать достойным сыном!
Впрочем, Феола тоже не посрамила славной породы шаманов. Пять минут на истерические рыдания, а потом отлипнуть от любимого мужчины, вытереть нос (о его плечо, но кто это заметит в такую минуту?) и почти отрапортовать.
— Нас всех похитили работорговцы. Повезло — они не знали о моих способностях. Я их остановила.
— работорговцы? — заинтересовался Бернардо. — Взять их!
Стражники и таможенники, получившие четкий приказ, принялись вязать форсманов.
Треси (не прошедшая выучку у Адэхи) от Хавьера не отлипала. Да мужчина и сам не собирался ее отпускать.
— В храм! Завтра же!
Девушка послушно хлюпала носом.
— Хотелось бы знать, кто решился похитить нас с Лисси? — задумалась Феола. — и вообще?
Бернардо это тоже было любопытно. Так что...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |