Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Она бросилась к нему в объятья и прошептала:
— Спасибо.
Юноша нежно сжал ее.
— Каким я был для тебя? — тихо спросил он.
— Потрясающим, — ответила она. — Самым прекрасным на свете...
Диадра проснулась от света, лившегося через окно на ее постель. Она улыбнулась, вспоминая красивый сон. "Оказывается, эти видения не всегда бывают ужасны..." — подумала она. Ощущение счастья, оставшееся после этого сна, переполняло Диадру. Она с удовольствием потянулась и оглядела комнату.
Рядом, на своих кроватях, сидели за книгами Лин, Бивари и Лисс. В этот день им предстоял экзамен по Практической Магии — и принимал его никто иной, как Эстер.
— Доброе утро, — поздоровалась Диадра. — Повторяете?
— Ага, — кисло усмехнулась Лисс. — У меня в голове словно гороховый суп. Ничего не помню.
— Так всегда бывает, — ободрила ее Диадра. — Все будет хорошо.
— Если бы, — простонала Бивари.
— Ну а ты как? — спросила Лисс, на мгновение отрываясь от конспекта. — У тебя, кажется, завтра тоже что-то серьезное намечается?
— История магических артефактов, — Диадра пожала плечами. — Вроде бы ничего особенного.
— Ага, — Лисс отложила бумаги. — Ну-ка, расскажи мне об Океанском Страдальце?
— О ком? — вытаращила глаза Диадра.
— Не о ком, — поправила Лин, — а о чем. Океанский Страдалец — это кинжал, древний амулет, который брали в плавание принцы из расы оллов. В очень давние времена. Считалось, что он брал на себя все невзгоды, которые могли подстерегать их в море, и поглощал их. Потому и страдалец. Его потеряли, кажется, лет двести или триста назад.
— Я не знала, — покачала головой Диадра. — Кажется, об этом не было в учебнике.
— Было где-нибудь мелким текстом, — усмехнулась Бивари. — Помнится, меня на первом году на этом Страдальце чуть не завалили.
— Правда? Ну что же, учту.
— Тогда, на всякий случай, запомни еще Печать Солнца, — усмехнулась Лисс своим воспоминаниям. — Хотя, о ней ты наверняка знаешь.
Диадра покраснела.
— И что же это за печать такая? — спросила она. — Похоже, все не так легко, как мне казалось. Сегодня мне предстоит бессонная ночь.
— Печать Солнца — это тоже родовой магический артефакт, — сказала Лисс. — Испокон веков он принадлежал расе марсонтов, а с тех пор, как один из потомков этой расы, Анторг, стал королем Лиодаса, она передается по наследству в королевской семье. И хотя род уже давно утерял магические корни, Печать все еще остается у него.
— Она похожа на медальон, золотая, крупная, а от круга в центре расходятся волнистые лучи, да? — вдруг встрепенулась Диадра. — И по краю обрамление с какими-то письменами.
— Вспомнила? — улыбнулась Лисс. — Видишь, что-то из учебников все же остается в голове.
— Это не из учебников, — помотала головой Диадра. — Я ее видела. У Пло... у короля. Он носит ее на шее. Я всегда думала, что это просто символ королевской власти.
— Так оно и есть, — сказала Лисс. — Теперь. Вряд ли через столько лет, без поддерживающей энергии ее истинных владельцев, марсонтов, она могла все еще сохранить в себе какие-то магические свойства.
— Надо же... — Диадра все еще была удивлена. Ей в голову вдруг пришла странная мысль: ведь она совсем не думала сейчас о Плоидисе, но вот, совсем невинный разговор вновь привел ее к нему. Ощущение счастья, оставшееся после приятного сна, сменилось тоской, заполнившей ее сердце. Хотела бы она быть так же счастлива с Плоидисом, как были влюбленные в ее сне... Диадра досадливо помотала головой. Когда же она наконец сможет забыть его? И сможет ли?..
Она вздохнула и выбралась из постели. Нужно было до начала занятий рассказать Эстер о своем сне.
— Вот как? — Эстер удивленно смотрела на Диадру, когда та пересказала ей свое видение. — Выходит, юноша, которого ты видишь, вовсе не человек?.. Опиши мне его, — сказала вдруг Эстер.
— Ну, у него золотые волосы...
Эстер усмехнулась.
— Достаточно, — сказала она.
Диадра непонимающе посмотрела на нее.
— Это характерная черта всех марсонтов, — пояснила Эстер, все еще усмехаясь. — Все они в человеческом обличье золотоволосы. Между прочим, — добавила она вдруг, — мало кто знает, что за эти самые золотые волосы вначале Озаренными Солнцем называли именно марсонтов. Легендарный Архитогор взял себе такое имя как раз потому, что был одним из них. И лишь после этого понятие Озаренные Солнцем стало ассоциироваться с добродетелью, милосердием и желанием помочь нуждающимся.
— Выходит, и этот юноша из моих снов — тоже марсонт? — Диадра вздохнула. — Я понимаю все меньше. Какое отношение я имею к марсонтам?..
— Я не знаю, — покачала головой Эстер и добавила: — Однако постарайся пока не слишком забивать себе этим голову. Эти сны могут сбыться нескоро... и раскрыть тебе свою цель тоже. Я рада, что ты уже смогла ощущать себя отдельно от этого сна... это очень важно, Диадра.
— Я знаю, — улыбнулась девушка. — По крайней мере, это немного снижает вероятность получить еще один удар кинжалом...
— Поэтому сейчас ты должна сосредоточиться на своих способностях, — кивнула Эстер. — Чем лучше ты научишься контролировать их, тем безопаснее эти сны будут для тебя.
Диадра кивнула.
— Спасибо за Вашу помощь, госпожа Фрауэр, — сказала она и тише добавила: — Спасибо за все, что Вы делаете для меня.
Прошло почти два месяца, но Иллиандре, вопреки ожиданиям, не удалось выведать ничего интересного. Она изучила горы бумаг, пролистала амбарные книги и финансовые записки, но дела Делтона были абсолютно чисты. Иллиандра не смогла найти буквально ничего, хотя не понаслышке знала о некоторых тонкостях и лазейках. Часть из них перед ней раскрыл ее отец, считавший, что немного лукавства в финансах никогда не было преступлением; о других ей поведал Плоидис, несомненно, знавший о них гораздо больше любого дворянина, но, к удивлению Иллиандры, придерживавшийся того же терпимого мнения. Она вспомнила, как Плоидис однажды сказал ей, что рассудительный правитель не станет мешать подданным обманывать его в разумных пределах. Он был настолько прав, и Иллиандра глубоко оценила мудрость этой позиции; но вот теперь она, казалось, встретила подданного, который был просто невыносимо честен с королем. Это зародило в ее душе тяжелые сомнения; однако, к ее неверию, не только бумаги были на стороне Делтона. Подслушанные разговоры, лакейские сплетни — все это вынуждало ее признать, что граф был вовсе не похож на человека, способного устраивать заговоры.
"Впрочем, хорошие актеры на то и существуют, чтобы уметь убеждать публику", — упрямилась Иллиандра и, не отступаясь, продолжала свои поиски.
Ренос вернулся из своего агитационного похода и с радостью сообщил об успехе.
"Теперь местные представители Архитогора, которые его и в глаза-то не видели, задают работку королевским исполнителям, — усмехнулся он тогда. — Повсюду народ, воодушевленный именем Архитогора, вынуждает дворян поумерить свою беспредельную власть и начать наконец подчиняться королевским указам, — Ренос открыто улыбнулся, — Слава распространилась даже быстрее, чем я успевал передвигаться по стране. А всего-то надо было объяснить людям, как правильно бороться..."
После такой успешной кампании дела у Плоидиса и впрямь пошли лучше. Сборы налогов за последние месяцы подскочили вдвое. И в то же время он не мог видеть, но знал, что народ вздохнул свободнее, и впервые за долгое время вновь поверил в благие намерения короля. И все благодаря какому-то таинственному Архитогору. Плоидис боялся признаться себе в том, что этот загадочный человек смог сделать то, что ему оказалось не по силам. И, несмотря на то, что сделано это было лишь ему на пользу, Плоидис тревожился. Такая властная и могущественная фигура в его королевстве — а он даже не мог узнать его настоящего имени. Королевские лазутчики прошли по всем провинциям вслед за тем, как там появлялся Архитогор — и ничего не смогли выяснить. Словно он был неуловимой тенью, а не человеком.
Между тем, эта таинственная тень проводила дни, скрупулезно выискивая хоть какие-то зацепки в бумагах Делтона, с замиранием сердца подслушивая разговоры, выбалтывая у доверчивых слуг господские тайны. Ничего, что могло бы подтвердить сомнения Иллиандры, так и не попалось в ее руки, и разочарование все чаще охватывало ее. Похоже, ее наивное воодушевление было весьма чрезмерным. Чем вообще она, неопытная и юная, могла помочь королю?.. Несколько месяцев кропотливого труда в тесном кабинете; но в конечном счете она могла похвастать лишь тем, что за это время неплохо обучила казначейскому делу своего юного помощника, оказавшегося сыном управляющего. Его отец вот уже месяц не мог нарадоваться, глядя на его успехи.
— Благодарю Вас, Илли, — в сотый раз повторял он. — Мне с моими делами всегда не хватало времени толком научить его...
В середине зимы, когда все дома Авантуса уже давно были покрыты огромными белыми шапками снега, королю неожиданно пришло еще одно письмо от Архитогора.
"Ваше Величество, — писал он, -
Как Вы можете убедиться, наши действия принесли Вам определенную пользу. Люди верят мне и верят Вам — и это, на мой взгляд, весомо. Теперь по всей стране существуют мои Братья, которые будут напоминать людям о Ваших благородных стремлениях и о том, что народ всегда может ждать помощи от короля.
Сейчас же я хочу заметить Вам одно наблюдение, которое кажется мне немаловажным. Благородные люди в Лиодасе получают превосходное образование; ремесленники и крестьяне без особого труда передают свои навыки детям; но что касается тех свободных, которых мы обычно зовем средним классом — то они в самом деле оказываются посередине, и на этот раз, вероятно, не в лучшем смысле. Эти люди могут быть незаметны, но на деле они так важны для страны. Именно они выполняют для Вас ту работу, которая движет колесо государственного механизма. Они считают, пишут бумаги, применяют Ваши указы. Между тем, порой они понимают в этом столь мало, что их несознательные, но решительные действия вполне способны развернуть колесо совсем не в ту сторону.
На мой взгляд, это достойно размышления.
Архитогор".
Плоидис не мог не согласиться. Он помнил, как несколько лет назад они с отцом уже хотели решить эту проблему; но каждый раз, когда их внимание наконец обращалось к ней, неизменно возникало что-то более важное, что требовало их немедленного участия.
Его отец тогда хотел создать в Авантусе большую школу наук, а по ее образу — и множество мелких в провинциях; и вот теперь Плоидис, отдавая дань этому плану, наконец объявил об открытии первой Школы в столице и призвал всех, кто мог бы стать в ней первыми учителями. Помимо этого, он издал новый указ о регулярной армии, а затем вновь немного ослабил власть дворянства над низшими классами, чем вызвал бурное одобрение среди крестьян и ремесленников и скрытое негодование высших сословий.
Так проходило время.
Снежным зимним вечером, когда за окном бушевал неистовый ветер, Иллиандра, закутавшись в одеяло в своей крохотной комнатке, маленькими глотками пила из круглой чашки горячий шоколад, которым после великолепного ужина угостила ее Элеонора. О Боги, какое наслаждение!.. Несмотря на то, что ей пришлось самой подогревать его в сумрачной лакейской кухне, и что любой, заметивший ее, наверняка подумал бы, что она украла несколько зерен из господского амбара — это все же было ни с чем не сравнимое удовольствие из числа тех, по которым она так скучала. Шоколад, чай, кофе и прочие изыски полагались только господам, особенно зимой, когда южным купцам было особенно тяжело попадать в Лиодас из-за снега. Иллиандра же вот уже несколько месяцев сбегала в таверны от скудных лакейских обедов, и лишь иногда ей удавалось выбраться на ужин к Элеоноре, чтобы вспомнить, что значило по-настоящему наслаждаться вкусом горячего, ароматного, мастерски приготовленного мяса.
Нет, вероятно, скоро она все же сдастся, подумала Иллиандра. Эта жизнь была слишком непривычна, слишком нестерпима для нее. Она с ужасом думала о том, что было бы, если бы ей не удалось получить свою превосходную бумажную работу, а пришлось бы драить полы или тарелки на кухне. О Боги, она, несомненно, сбежала бы отсюда через неделю.
Впрочем, даже месяцы не принесли ей никаких плодов, печально заметила Иллиандра. Все это было впустую, и, вероятно, ее план в действительности был совершенно глуп. Долгие недели, проведенные в крохотной комнате, душном кабинете и в полном отсутствии прислуги — и вот, в конечном счете, она все равно вынуждена признать свое поражение.
Что ей было делать теперь? Неужели возвращаться в родной Борреналь?..
Иллиандра тяжело вздохнула. Ее благородные порывы, убедившие ее в том, что она должна была ради его же блага оставить Плоидиса, теперь уже не казались ей такими верными.
Там, рядом с ним, она была подающей надежды виконтессой; она могла учиться у него, могла быть его другом, советницей, его любовью... но вместо этого она самоуверенно решила, что способна стать ангелом за его спиной, который, не нарушая его жизни, будет незримо хранить его. О Боги, какими же наивно детскими были ее стремления!..
И что теперь? Отошедшая от света, зарывшаяся с головой в бессмысленные бумаги, она сидела в бедной, тесной комнате, предназначавшейся для прислуги, тогда как в эту же ночь могла бы танцевать на очередном королевском приеме, снисходительно улыбаясь богатым кавалерам и наслаждаясь роскошью и блеском высшего общества.
Ей так хотелось вернуться.
Но разве могла она?.. После того, как бессмысленно она отказала Плоидису, после того, как столь хладнокровно исчезла, даже не дав ему возможности сказать ей ни слова, после того, как долгие месяцы пренебрежительно терзала его своим молчанием — разве могла она теперь вернуться, и посмотреть ему в глаза, и сделать вид, что все это было лишь легкой, невинной оплошностью?..
О Боги, нет, пути назад уже не было. Быть может, пару месяцев назад, когда их задумка с Архитогором вышла такой успешной, она еще могла бы предстать перед ним в лаврах успеха; но только не теперь, когда все ее иллюзии разрушились, когда на поверку она оказалась лишь юной наивной дурочкой, умудрившейся вместо раскрывшихся перед ней дверей королевского дворца ступить прямиком в убогую лачугу, собственными шагами растоптав все возможности и перспективы, которыми одарила ее судьба.
Иллиандра вздохнула и взглянула на пустую чашку. Все удовольствие, которое она ощущала, смакуя волшебный напиток, исчезло без следа.
Вероятно, это последняя ее ночь в этом доме. Она проиграла, ей больше нечего делать здесь. Она вернется в Борреналь, и пойдет по тому пути, который предназначался ей. Провинциальные балы, скучные ухажеры, тихая, бессмысленная жизнь...
Иллиандра нехотя поднялась и вышла на лестницу, направляясь к кухне. Нужно было ополоснуть чашку, прежде чем кто-нибудь заметит на столе у бедной служанки остатки дорогого напитка.
Спускаясь вниз, Иллиандра внезапно услышала негромкие голоса у входа.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |