Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 8


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.06.2024 — 23.06.2024
Аннотация:
Сириус предоставляет доказательства возвращения Волдеморта. Новый министр Боунс. Гарри удаляют крестраж из шрама. Начинается пятый год в школе Хогвартс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Только я, — честно призналась она ему. — Я была там, когда он узнал, и после этого... Я не думаю, что он хотел говорить об этом, и он сказал, что не хочет обременять Гермиону после смерти Виктора... Сириус сказал, как все прошло? Гарри только что сказал мне, что с ним все в порядке, и я знаю, что означает его версия "в порядке".

Билл улыбнулся и снова нежно прижался губами к ее макушке.

— Ему еще многое предстоит сделать, чтобы прийти в себя, но он прекрасно справился с процедурой. Сириус сказал мне, что он собирается отдохнуть и насладиться столь необходимым отпуском, пока он выздоравливает. Сириус сказал, что у него случился приступ и сердце остановилось, что-то вроде тромба.... и он был в коме больше трех дней. Но он очнулся, и все было хорошо.

— Его сердце остановилось?

— Только на мгновение. Похоже, это было вызвано шоком от случившегося. Сириус говорит, что они планируют уничтожить его, когда вернутся в Англию.

Джинни уставилась на него и медленно выдохнула. Его сердце перестало биться, он умер... И он написал только слова о том, что с ним все в порядке. Когда она увидела его, то подумала, что у нее найдутся для него подходящие слова.

— Хорошо, это хорошо.

Билл нежно коснулся ее щеки.

— Ты хочешь поговорить о своем кошмаре, Джинни?

Джинни покачала головой.

— Это было почти то же самое.

Он кивнул.

— Ты хочешь, чтобы я связался с Наимой?

Она снова покачала головой.

— Нет. Со мной все будет в порядке, честное слово.

Билл улыбнулся ей.

— Я всегда был весельчаком.

Она улыбнулась ему.

— После завтрака я собираюсь снова заняться серфингом с теми парнями, с которыми мы познакомились с Тео. У меня это получается довольно хорошо. Нужно научиться держать равновесие и ориентироваться на волнах. Это весело.

— хорошо. Иди и хорошенько проведи время. — Он встал и потянулся. — Я собираюсь попытаться поспать еще часок или около того. Тебе следует попробовать сделать то же самое. — Заметив ее взгляд, он кивнул. — Тогда включи радио и выпей джина? Когда она повернулась, чтобы посмотреть на него, он поморщился. — Пожалуйста, скажи Тео, чтобы он перестал пялиться на мою задницу.

Она хихикнула, наблюдая, как ее брат возвращается в свою комнату, чувствуя себя намного лучше. Она подошла к книжной полке на стене, пролистала стоящие там романы и вытащила один, на обложке которого был изображен полуобнаженный мужчина, обнимающий полураздетую женщину, и усмехнулась. Ей бы не помешал хороший любовный роман, подумала она и вышла во внутренний дворик с чашкой чая, устроилась поудобнее в шезлонге и открыла книгу, чтобы прочитать о том, как лорд пиратов влюбился в красивую откровенную женщину; на время забыв о своем собственном кошмаре, она окунулась в мир бесшабашной романтики в открытом море.


* * *

Билл работал бок о бок с Флер в пещерных хранилищах банка, когда они собирали сокровища, найденные после кораблекрушения. Ее серебристо-светлые волосы были аккуратно уложены на затылке, но несколько выбившихся прядей все еще падали ей на лицо. Он поймал себя на том, что все чаще смотрит на нее, и молча выругал себя. Они были коллегами, и он не позволял себе поддаваться ее феромонам, как это делали другие мужчины.

Куда бы они ни отправились на острове, мужчины из кожи вон лезли, чтобы привлечь ее внимание, поздороваться, и ему было невероятно неловко, поэтому он мог только представить, что она чувствовала, когда ей приходилось иметь с этим дело. Он видел, что это ее беспокоило, но она никогда этого не показывала. Она просто продолжала усердно работать, с интересом очищая каждое сокровище и пытаясь понять, что это за предмет, но ее снова и снова прерывал случайный мужчина, обещавший построить для нее замок или увезти в какое-нибудь экзотическое место.

Но он солгал бы самому себе, если бы не подумал о том, чтобы пообещать ей то же самое.

Она была красива. Невероятно красива, и он знал, что отчасти в ее жилах течет кровь вейлы, но он думал, что дело не только в этом. Ее голубые глаза сияли от восторга, когда она открывала для себя что-то новое, а щеки вспыхивали румянцем. Он видел, как в ее глазах пляшет возбуждение, как она сосредоточена, когда он учил ее чему-то новому или проводил с ней новую процедуру. Она была быстро обучаема и невероятно умна. Он поймал себя на том, что легко увлекся разговором с ней не только о снятии проклятий и зарытых сокровищах, но и о том, как она немного рассказала о турнире и о том, как готовилась к заданиям.

Он находил ее очаровательной.

Но каждый раз, когда он чувствовал, как ее обаяние вейлы притягивает его к себе, он делал все, что было в его силах, чтобы остановить это. Она была его стажером, он был ее руководителем, и с его стороны было бы неправильно допустить, чтобы между ними что-то произошло. Однако иногда он задавался вопросом, хочет ли она, чтобы между ними что-то произошло.

Флер была очень обидчива, когда они работали, она всегда держала его за руку или за спину. Она всегда улыбалась, а когда что-то портила, начинала ругаться по-французски, что он находил забавным и понимал только половину случаев. Прошла неделя с тех пор, как они были на Ангилье, и постоянное общение с ней изо дня в день давало ему о себе знать.

— Билл?

Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и звук ее голоса отвлек его от размышлений. Жара в пещере заставила ее снять блузку и надеть белый топ поверх бежевых брюк-капри. Он поймал себя на том, что смотрит на молочно-белую кожу ее плеч, прежде чем смог остановить себя.

— Билл?

— Прости, да?

Флер улыбнулась ему.

— Ты уверен, что они были с тобой на одном корабле? Я думаю, этот человек может быть из аноззера?

Билл с любопытством придвинулся к ней поближе и наклонил голову, чтобы рассмотреть золотую монету.

— Отличный глазомер. Эта монета почти на столетие старше остальных золотых монет. Посмотрите, как меняется текстура и как бороздки расходятся в противоположном направлении. Это тоже испанская монета, в то время как остальные явно итальянские галеоны.

Флер улыбнулась ему.

— Как ты думаешь, откуда она взялась? Поблизости тоже есть места кораблекрушений испанцев?

— Я не уверен, но думаю, что они должны быть. Испания на протяжении веков проводила множество исследований, и испанские пираты были по всему миру. Хотя уже поздно, давайте отложим это и вернемся на виллу, чтобы перекусить. Мы можем провести небольшое исследование о том, когда первые ведьмы и волшебники появились на острове, и, возможно, нам удастся сузить круг поисков.

— Спасибо, — сказала она с лучезарной улыбкой.

Билл ухмыльнулся, убирая свои инструменты и бумаги, собирая свои заметки и пергамент и запихивая их в сумку, прежде чем начать выбираться из глубокой пещеры под зданием BWI в Гринготтсе, в котором они работали. Он протянул руку, чтобы поднять ее, и она улыбнулась ему, слегка споткнувшись на последней ступеньке, и он почувствовал, как ее крепкое гибкое тело прижимается к нему.

Он медленно выдохнул, прежде чем отпустить ее.

— С тобой все в порядке?

— Да, спасибо.

— Она поправила свою сумку, выходя вслед за ним из пещеры, из подвалов и направляясь к прекрасному беломраморному зданию банка. Билл рассказал гоблинам о том, чего они достигли за этот день, прежде чем они отправились погреться на солнышке.

— Прежде чем мы вернемся, можно нам прогуляться по пляжу? Там так красиво.

Билл улыбнулся ей.

— Звучит прекрасно. Мы вернемся на виллу длинным путем.

Несколько мгновений они шли в приятной тишине, прежде чем она повернулась и улыбнулась ему.

— Ты хорошо себя чувствовал сегодня утром? Я слышала ее плач ночью.

Билл кивнул.

— Да, да, с ней все в порядке. Джинни — боец. Ей только что приснился кошмар. Я думаю, что в последнее время у нас у всех участились кошмары, с тех пор как Сам знаешь Кто вернулся.

Флер кивнула.

— Я все еще не могу поверить, что они оба мертвы. Иногда я думаю, что мне следовало бы написать Гарри и... но я не знаю, что сказать.

— С Гарри все будет в порядке. Его семья хорошо заботится о нем, но я уверен, что он хотел бы получить весточку от вас. В конце концов, вы оба пережили турнир вместе.

— Да, — тихо сказала она.

Проходивший мимо них мужчина внезапно остановился и обернулся, его глаза расширились, прежде чем он поспешил за ними.

— Вы такие красивые! Пойдем со мной, и я подарю тебе большой корабль, на котором ты сможешь объехать со мной весь мир?

Флер покраснела.

— Не мерси.

Мужчина, тяжело дыша, последовал за ней.

— Два корабля!

Билл повернулся и свирепо посмотрел на мужчину, встав перед ним и загородив его от Флер. Казалось, это вывело мужчину из состояния вейловского феромона. — Леди сказала, что нет, проваливай.

Мужчина покачал головой, словно сбитый с толку, затем кивнул и поспешил прочь, оглядываясь на них, как будто все еще не был уверен в том, что только что произошло.

— Спасибо, — сказала ему Флер.

Билл уставился на нее.

— Это, должно быть, тяжело. Я имею в виду, я вижу, что ты даже не обращала на него никакого внимания, но его все равно тянуло к тебе.

Флер пожала плечами.

— В моей прежней жизни все было так же, как и раньше, маме, даже хуже. Мужчины просто не могут вести себя нормально рядом с нами. Из-за этого их трудно воспринимать всерьез.

— Я отношусь к тебе серьезно, — сказал Билл с улыбкой. — Ты красивая, это само собой разумеющееся, но ты умная, творческая и изобретательная, и я искренне думаю, что из тебя получится отличный разрушитель проклятий. Я не говорю это легкомысленно.

Флер улыбнулась ему, ее голубые глаза сияли от восторга.

— Спасибо.

Они снова двинулись в путь, и Флер улыбнулась ему.

— Конечно, не все мужчины ведут себя подобным образом, на некоторых моя кровь даже не действует. Как и ты, ты не такой, как зе Оззерс.

Билл медленно выдохнул, когда они приблизились к вилле.

— Я взволнован больше, чем ты думаешь, — тихо сказал он, прежде чем поспешить к вилле.

И он не заметил, как при его заявлении по лицу Флер медленно расплылась улыбка.


* * *

Через несколько дней Тонкс и Зи отправились обратно в Англию, так как им нужно было вернуться на работу. Ремус устроился поудобнее за столиком на улице и начал составлять расписание занятий на сентябрь, а Сириус решил показать Гарри и Мэнди достопримечательности.

Сначала они отправились во дворец Ахиллион, а затем отправились в город, чтобы осмотреть окрестности и пройтись по магазинам. Они сделали много фотографий, а затем убедили Ремуса отправиться с ними на пляж, где они научились плавать с маской и трубкой у инструктора-маггла. Им это так понравилось, что на следующий день они вчетвером отправились в однодневный круиз, где исследовали морские пещеры в Голубой лагуне, еще немного поплавали с маской и трубкой на пляже Белла Врака, а затем отправились в деревню Сивота.

Однажды шел дождь, поэтому Гарри и Мэнди, обнявшись, сидели на диване и смотрели фильмы: "Клуб "Завтрак"", "Выходной Ферриса Бьюллера" и "Принцесса-невеста". Остаток недели они провели, целуясь, плавая и исследуя окрестности. Мэнди больше не заговаривала о Волдеморте и кладбище, и Гарри был благодарен ей за это. Он ни с кем не говорил об этом с тех пор, как прошли похороны Седрика, и все еще не чувствовал себя готовым говорить об этом.

Гарри продолжил свою утреннюю пробежку по пляжу с Мародером, который обычно был слишком уставшим, чтобы пробежать больше половины из трех километров, которые пробегал Гарри, но он всегда находил свою собаку лежащей во внутреннем дворике у ног Ремуса и радостно ждущей его возвращения, как и Мэнди. Она сказала ему, что бег — это не то, чем она хотела бы заниматься, а он только усмехнулся.

Добби заглянул проведать их и принес Гарри письмо из Хогвартса за несколько дней до того, как они отправились домой, заставив его улыбнуться. Он поблагодарил нетерпеливого эльфа и вскрыл конверт, чтобы проверить свое письмо. Его глаза расширились, когда оттуда выпал значок. Мэнди наклонилась, чтобы поднять его с земли, и широко улыбнулась.

— Ну, привет, капитан.

Гарри улыбнулся, увидев золотой значок в форме головы льва с надписью "Капитан", выбитой в центре. — Ух ты! Я не... Я был уверен, что Анджелина станет капитаном в этом году!

Мэнди усмехнулась.

— Думаю, Макгонагалл решила, что ты заслуживаешь этого больше.

Его улыбка стала шире.

— Я не могу дождаться! — Он пролистал пергамент и нашел тот, из которого выпал значок.

"Дорогой мистер Поттер,

В этом году факультет Гриффиндор с гордостью предлагает вам должность капитана команды по квиддичу. После беседы со студентами команды по квиддичу было единогласно принято решение назначить вас на эту должность. Я с нетерпением жду захватывающего года и надеюсь, что вы поможете нашей команде одержать еще одну победу.

Кубок отлично смотрится в моем кабинете.

Искренне,

Минерва Макгонагалл

Заместитель директора школы

Глава факультета Гриффиндор"

Гарри улыбнулся. "Команда проголосовала за меня".

Мэнди встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. "Думаю, это значит, что ты заслуживаешь этого еще больше".

Он ухмыльнулся и перешел к следующему листу пергамента.

Ниже приведен список книг и расходных материалов для пятого курса. Напоминаю всем студентам, что пятый год — это год СОВ, и на него будет возложена большая нагрузка.

"Стандартная книга заклинаний для 5 класса" Миранды Гошоук

"Теория защитной магии" Уилберта Слинкхарда

"Основы защиты от темных искусств" Арсениуса Джиггера.

"Практическая защитная магия и ее использование против темных искусств Арсениуса Джиггера"

"Магические иероглифы и логограммы Мариуса Тарквиния"

"Силлабарий Спеллмана"

"Новый закон нумерологии Яры Хакими"

"Руководство по гербологии ястреба" Миранды Ястреб-тетеревятник

Гарри нахмурился, глядя на список.

— Теория магии? Это звучит ужасно.

Мэнди с интересом просмотрела его список книг.

— Я, пожалуй, согласна. Но новая книга по древним рунам звучит неплохо.

Он кивнул.

— Наверное. Ты думаешь, что стала старостой?

Мэнди пожала плечами.

— я не знаю. Я думаю, что на самом деле он достанется Падме, но, полагаю, есть небольшая вероятность. Ты разочарован, что не получил его?

Гарри покачал головой.

— Ни капельки. Капитан по квиддичу намного лучше!

— Я не ослышался, ты сказал "Капитан по квиддичу"? Спросил Сириус, выходя во внутренний дворик с высокой мимозой в руке.

Гарри с ухмылкой показал значок.

— Все мое!

— Блестяще! Минни знает, что ты — лучший выбор для этого, — сказал он, обернувшись на звук за спиной. — Лунатик, Гарри стал капитаном команды по квиддичу.

Ремус улыбнулся и вышел на улицу, чтобы присоединиться к ним.

— Поздравляю, Гарри. Это хорошая новость!

— Хотя я и не староста, — сказал он, не сводя глаз со своего отца.

Сириус ухмыльнулся.

— Ну, это потому, что ты такой же маленький нарушитель спокойствия, какими были мы с твоим отцом, наверное, Лунатик не привил тебе достаточно хороших манер.

123 ... 2021222324 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх