Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Завлаб


Опубликован:
27.04.2025 — 08.10.2025
Читателей:
3
Аннотация:
Основной файл вплоть до гл. 16. Жду комментариев с пинками. Еще раз извините за медленную работу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

13 — один из видов сырья для огнеупорной керамики.↩

14 — группа сплавов на основе олова или свинца. Используются для производства подшипников скольжения.↩

15 — по традиции алмазная паста маркируется не только с указанием размера зерна, но и цветом. Красная — самая грубозернистая.↩

16 — в переводе оригинальное 'padre' заменено на более привычное 'отец'.↩

17 — старое название города Каракаса.

18 — алюминий в металлическом виде был получен в 1825 году. Тогда для этого использовались металлический калий или натрий. Алюминий действительно стоил дороже золота. ↩

18 — компактный пистолет, предназначенный для скрытого ношения. Пошел в продажу в 1820 г. Из такого был застрелен президент США Линкольн. ↩

19 — здесь этот термин дучше всего переводится как 'начальник полиции'. ↩

20 — современное название: Каракас. ↩

21 — ящик без дна с земляной формой для заливки жидким металлом. ↩

22 — литейный алюминиевый сплав, содержит кремний. ↩

23 — распространенная серия моторых лодок. ↩

24 — Алексей Иванович Судаев (1912-1946) -конструктор-оружейник. Больше всего прославился созданием пистолета-пулемета Судаева. Некоторые историки полагают это оружие наиболее удачной конструкцией пистолета-пулемета эпохи Второй Мировой войны. ↩

25 — пулемет Владимирова имеет калибр 14,5 мм; пулемет КОРД — калибр 12, 7 мм; оба состоят на вооружении Российской армии. ↩

26 — катаная плоская заготовка. Обычно употребляется при производстве тонкого листа, но также годится для проволоки. ↩

27 — цитата из романа В. Звягинцева 'Разведка боем'. ↩

28 — в это время клипером именовалось любое небольшое быстроходное судно. Клиперный класс судов появился позже.↩

29 — в английском и американском флотах старший офицер в официальной обстановке обращается к младшему (по званию или по должности) через 'мистер'. ↩

30 — аргентинское жаргонное наименование жителей Буэнос-Айреса.↩

31 — соединения бериллия большей частью крайне токсичны, а часть их них также концерогенны.↩

123 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх