Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 4


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.05.2025 — 06.05.2025
Аннотация:
Лето и второй год обучения Гарри в школе Хогвартс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри усмехнулся.

— Дядя Сири, как ты думаешь, что имел в виду Дамблдор, когда сказал, что дело не в том, кто, а в том, как? Как ты думаешь, он знает, кто ее открыл?

— Нет, он не знает, кто именно, иначе он бы остановил это, но я думаю, зная Дамблдора, у него есть свои подозрения.

Гарри не счел это очень полезным.

Когда Гарри снова увидел собственное отражение в зеркале, он сунул его в карман и поспешил на поиски своих друзей. Съев полный обед в Большом зале и послушав, как Вуд хвалит его за невероятное спасение, он начал беспокоиться об отсутствующих друзьях.

Джинни опустилась на скамейку рядом с ним и осторожно взяла несколько ягод клубники. Гарри заметил, что ее рука слегка дрожит, и потянулся, чтобы взять ее в свою.

— Эй, что случилось?

Джинни на мгновение уставилась на него, ее большие шоколадно-карие глаза были расширены и полны страха.

— Колин был моим другом.

— Эй, — сказал Гарри, уронив ее руку и обхватив ее, чтобы крепко обнять. Джинни уткнулась лицом в его плечо, когда он обнял ее. — С ним все будет в порядке, Джинни. Он был окаменелым, как миссис Норрис, и как только зелье будет готово, он вылечится.

Джинни прижалась лицом к его плечу.

— Гарри, я...

— Что? — спросил Гарри, немного отстраняясь, чтобы заглянуть ей в глаза. — Ты можешь рассказать мне все, что угодно, Джин.

Джинни прикусила нижнюю губу.

— Нет... это глупо.

— Ничего, я люблю глупости.

Она слегка ухмыльнулась.

— Мне просто снятся плохие сны, вот и все. Не о чем беспокоиться.

На это Гарри слегка приподнял бровь.

— Никогда не стыдись плохих снов. Ты знаешь, где найти меня, а также своих братьев. Не держи их при себе, Джинни.

Она кивнула и поцеловала его в щеку.

— Спасибо, Гарри.

Джордж опустился на сиденье рядом с Джинни и наколол вилкой сосиску для завтрака.

— Доброе утро всем, как рука, Гарри?

— Все лучше, — сказал он с ухмылкой.

Джордж обнял сестру за плечи.

— Я скучал по тебе на вечеринке вчера вечером, Невра, куда ты пропала?

Джинни пожала плечами.

— Я хотела немного тишины.

— Опять строчишь в своем тайном дневнике?

Джинни только подняла свой тост.

Гарри вздохнул.

— Было еще одно нападение, Джордж. На друга Джинни, Колина.

— Ах, чокнутая, — сказал Джордж, притягивая сестру к себе. — Сегодня ты остаешься с нами с Фредом, девочка, никаких споров.

Джинни только кивнула, но, казалось, она была очень довольна этой новостью.

Гарри закончил завтрак и поспешил на поиски своих друзей. Осмотрев библиотеку, общую комнату и дом Хагрида, он уже начал задаваться вопросом, куда они убежали. Затем он вспомнил о зелье и осторожно пробрался по коридору в туалет для девочек. Рон, Гермиона и Невилл были там, но только Гермиона работала над зельем.

— Гарри! — шипела она. — Ты напугал нас.

— Простите, я везде искал вас, ребята. Ты слышала о Колине?

Гермиона кивнула, ее глаза потемнели.

— Вот почему мы здесь. Мы должны закончить с этим, чтобы мы могли поговорить с Малфоем.

Гарри рассказал им о Добби и о том, что сказал Дамблдор.

Глаза Невилла расширились от страха.

— Это случилось раньше? Когда?

— Я не знаю, Нев, но мне кажется, что Дамблдор знает больше, чем говорит.

Рон глубоко вздохнул, словно смиряясь с неизбежным.

— Ладно, Миона, что еще тебе нужно от нас?"


* * *

Сириус тепло улыбнулся, когда МакГонагалл пришла на свой обычный воскресный чай после обеда. Он поцеловал ее в щеку, когда она устроилась в общей комнате, и подал ей чай с печеньем. Он наслаждался этими воскресными посиделками с ней, которые обычно случались не реже двух раз в месяц с тех пор, как Гарри был принят в Хогвартс.

Сегодня у него были к ней вопросы.

— Итак, Минни, что ты можешь рассказать мне о Тайной комнате?

МакГонагалл вздохнула и отпила чай.

— Ничего больше, чем ты уже знаешь, я полагаю.

Сириус улыбнулся ей.

— Да ладно тебе, ты лучшая подруга Дамблдора, ты должна знать больше.

Она хихикнула.

— Я не знаю. И хотя мы с Альбусом близкие друзья, я бы не сказала, что мы лучшие друзья. Он очень... одинокий человек.

— Да ладно, Минни, это неправда. Вы двое всегда обсуждали прочитанные книги.

МакГонагалл покраснела.

— Ну, если честно, мы с Альбусом оба разделяем глубокую любовь к любовным романам. На прошлой неделе Альбус дал мне одну книгу под названием "Год в Аркадии: календарь пастуха" немецкого автора девятнадцатого века, маггла. Она довольно хороша, я должна сказать, не говоря уже о том, что последняя, "Морис" Э.М. Форстера, была очень захватывающей. — Она прочистила горло, когда Сириус просто ухмыльнулся ей. — Но что касается комнаты, я полагаю, Гарри уже рассказал тебе, что прошлой ночью было совершено нападение на студента? — Получив его кивок, она продолжила. — Я знаю только, что комната была открыта и раньше, но это было до того, как я стала здесь профессором. Альбус тогда преподавал трансфигурацию, а Диппет был директором.

— Вы не знаете, кто открыл ее тогда?

— Я знаю, что кого-то обвинили и, кто бы это ни был, исключили из Хогвартса, но Альбус утверждает, что его подставили, и он так и не смог этого доказать, но клянется в своей невиновности.

— Интересно.

— Немного. Я просто надеюсь, что мы скоро найдем преступника. Меньше всего мне хочется, чтобы еще один студент оказался в Больничном крыле.

Сириус кивнул.

— И тебе, и мне.

— Что говорят управляющие, Сириус?

Он пожал плечами.

— Они обеспокоены. Люциус болтает, что Дамблдор не справляется со своей работой, но большинство управляющих понимают, что это чушь. Некоторые из них даже говорили о том, чтобы послать людей обыскать школу на предмет комнаты, но Дамблдор отказывается это делать. Он говорит, что школу уже много раз обыскивали в поисках, и никто никогда ее не находил.

— Правда. Я не знаю, что и думать, Сириус, — призналась она. — Правда, не знаю.

Сириус вздохнул и потянулся за печеньем, с удовольствием откусывая овсяную шоколадную крошку.

— Это меня не успокаивает.

Она улыбнулась и тоже взяла себе печенье.

— Я бы хотела дать тебе больше. Что касается лучших новостей, то ты должен гордиться тем, как замечательно Гарри играл вчера.

— Он невероятный летун, лучше, чем даже Джейми.

— Я согласна, — сказала МакГонагалл с улыбкой. — Не могу дождаться, чтобы увидеть, что он будет делать в воздухе к седьмому курсу, если он уже сейчас так хорошо летает.

— Этот Локхарт — тот еще гад, Минни, он буквально вынул кости из руки Гарри! Как этот гад может быть приемлемым учителем? Я жаловался на него управляющим.

МакГонагалл удивленно подняла бровь.

— И что они говорят?

— Что если не будет найдена подходящая замена, он закончит учебный год. Они ничему не научились на этом уроке! Гарри говорит, что он просто пересказывает им свои приключения.

— Хм, хотя я и думаю, что он довольно много о себе возомнил, он очень умный. Он добился высоких оценок, когда сам был студентом. Я поговорю с ним о его учебном плане и узнаю, что он планирует изучить в течение следующих нескольких недель, — сказала она, ее глаза блестели от удовольствия. — Вам будет приятно узнать, что он не мог починить свой собственный нос. Филиус сжалился над ним и сделал это.

— Вам понравилось смотреть, как Рем его бьет, не так ли?

МакГонагалл поджала губы.

— Конечно, нет, это было абсолютно отвратительно.

Сириус ухмыльнулся.

— Верно.

В ответ она сверкнула на него глазами.

— Итак, где пряталась Зи? Я ожидала, что она будет на матче.

— Тонко, Минни.

МакГонагалл пожала плечами.

— Ну, я наконец-то познакомилась с женщиной, с которой ты встречаешься на дне рождения Гарри, мне интересно, как у нее дела.

— У нее все отлично, и мы не встречаемся. Мы просто... общаемся.

— Ага, — сказала МакГонагалл с ухмылкой. — Она мне понравилась. Она умная и немного пикантная. Я думаю, она тебе вполне подходит.

— О, правда? Мне она тоже нравится. То есть, она мне очень нравится. Она заставляет меня смеяться, и я безумно скучаю по ней, когда она путешествует. С ней легко разговаривать, и у нас довольно много общего.

— Почему бы тебе не поехать с ней, когда она путешествует?

Он пожал плечами.

— Я думал об этом. В этот раз она пригласила меня поехать с ней в Новую Зеландию, но... я не хочу быть слишком далеко от Гарри, а у меня тут в последнее время много дел. Может быть, в следующий раз я так и сделаю.

— Она в Новой Зеландии?

Сириус кивнул.

— Каким-то образом туда прибыло стадо эрумпентов. Зи говорит, что они родом из Африки, и она пытается безопасно вернуть их на родину и выяснить, кто вообще перевез их в Новую Зеландию. Климат здесь для них неподходящий, и они могут быть довольно опасны, если их спровоцировать. Ее главный приоритет — это животные и их безопасность.

— Это правда, — сказала МакГонагалл с улыбкой. — Я слышала, что эрумпенты могут быть опасны, если с ними неправильно обращаться. Когда она вернется?

— Завтра, — сказал он с нетерпением. — Я очень скучал по ней. Ее не было почти весь август, и она была дома только неделю, прежде чем ей пришлось снова улететь. Мы писали письма, но это не совсем то же самое. — Он встал, протягивая ей руку. — Пойдем; я почти закончил Адлер, вы должны видеть, как красиво он выглядит.

МакГонагалл приняла его руку с улыбкой, поднимаясь на ноги.

— Вы собираетесь покрасить ее в красный и золотой цвета?

— Определенно. Ты можешь прокатиться первой.

— Сириус, я не собираюсь забираться на спину этой маггловской смертельной ловушки. Я не знаю, сколько раз я должна тебе это повторять.

— Мы можем поговорить об этом позже. Сейчас я просто хочу, чтобы ты увидела ее.

— Я не поеду на этом мотоцикле, — настаивала она.


* * *

Она не ездила на мотоцикле, но Сириус уговорил ее посидеть на нем, пока он заводил двигатель, к ее удовольствию. Он только что закончил убирать чай и решал, приготовить ли ему что-нибудь на ужин или просто съесть быстрый сэндвич, когда раздался стук во входную дверь.

Он зевнул, проходя через гостиную, чтобы открыть дверь, и его ухмылка расширилась при виде стоящей там Захиры.

— Зи!

Зи засмеялась, когда он подхватил ее на руки, перенес через порог и закружил по кругу, прежде чем его губы нашли ее губы для долгого, глубокого поцелуя, от которого у нее перехватило дыхание.

— Я думала, что ты вернешься только завтра!

Она улыбнулась ему, когда он, наконец, поставил ее на землю.

— Они изменили время моего порта. Я скучала по тебе, — сказала она, вставая на носочки, чтобы снова поцеловать его.

— Я тоже по тебе скучала. Где леди Джи?

— Я оставила ее дома. Ей так же не терпелось вернуться, как и мне, — сказала она ему, ее рука машинально почесала голову Мародера, когда он попытался пройти между ними, требуя внимания. — И она становится раздражительной после портключа.

Сириус снова притянул ее к себе, его губы переместились на ее шею.

— Я почти не видел тебя с лета, — пробормотал он, посасывая кожу у ее горла достаточно сильно, чтобы оставить след. — Мне так много нужно тебе рассказать.

Зи рассмеялась, когда он начал стягивать с ее плеч пиджак, и они упали на кресло в гостиной, причем она легла на него сверху.

— Я знаю, в последнее время я много путешествую, извини.

Сириус стянул с нее одежду, прильнув ртом к ее обнаженной коже.

— Сначала ты нужна мне, — пробормотал он, перевернул ее так, что она оказалась под ним, и поднял ее рубашку, чтобы осыпать поцелуями ее обнаженный живот.

— Мерлин, ты мне нужна, — повторил он, вдавливая ее бедрами в диван и вызывая у нее восхитительный стон.

— Ты мне тоже нужен, — пыхтела она, возившись с пуговицей на его джинсах.

Сириус даже не стал ждать, пока она разденется. Он спустил ее джинсы вниз по бедрам вместе с трусиками, остановившись на коленях. Его пальцы нашли ее уже влажную кожу. Он застонал и просто стянул свои джинсы, чтобы освободить себя, а затем одним быстрым движением глубоко вошел в нее.

Зи вскрикнула от удивления, ее руки скользнули вниз, чтобы сжать его задницу.

— Сириус, — застонала она, когда он начал двигаться.

— Ты уже такая мокрая, Зи, — задыхался он. — Блядь, мне это нужно.

Все, что она могла сделать, это держаться, когда его бедра вдавили ее в подушки, и восхитительные волны удовольствия захлестнули ее. Она прижалась к нему, когда он подвел ее к краю, и выкрикнула его имя.

Она поцеловала его плечи, когда он рухнул на нее.

— Это было не совсем то воссоединение, которого я ожидала, — призналась она.

Сириус прижался к ее шее, его руки удерживали ее под ним, все еще зажатую между ее ног.

— Я тоже, но я не жалуюсь.

Зи хихикнула и нежно поцеловала его.

— Я действительно скучала по тебе.

— Я действительно скучал по тебе, — сказал он, глубоко целуя ее. — Я бы хотел, чтобы ты осталась сегодня, но я обещал Ремусу, что поеду к нему.

Зи улыбнулась ему, нежно проведя рукой по его щеке.

— Ну, тогда нам лучше покончить с этим.

Сириус снова поцеловал ее, его член затвердел внутри нее.

Это было именно то, что он хотел услышать.

Примечания:

ДИСКЛЕЙМЕР: Мне не принадлежит ничего из "Гарри Поттера и Тайной Комнаты", так как это принадлежит прекрасной JKR — как обычно, я немного подправил сцену с Добби, чтобы она соответствовала моей сюжетной линии.

Напоминание о татуировках Зи:

1 — золотой и зеленый племенной слон на правой стороне ребер

2 — Красный и золотой дракон на позвоночнике

3 — Черный ниффлер на шее, который иногда перемещается.

Книги, которые я упомянул, для тех, кто интересуется: A Year in Arcadia: A Shepherd's Calendar — о герцоге Августе Эмиле Леопольде фон Саксен-Готе (1772-1822), современнике и знакомом Гете, который был переодетым правителем мизерной территории Германии в наполеоновскую эпоху, а также дедом королевы Виктории. Среди своих подданных он был известен как "Счастливый". Мы не знаем, был ли герцог Август счастлив, но его единственное опубликованное произведение является гейским в нескольких смыслах. Эта пасторальная басня о двух красивых пастухах, которые влюбляются друг в друга, написана на фоне классической греческой мифологии и является одним из первых гомоэротических произведений в Европе, а также забытым сокровищем немецкой литературы.

Морис" Э. М. Форстера рассказывает о том, как его сердце разбилось от безответной любви, которая открыла его сердце и разум для его собственной сексуальной идентичности. Чтобы быть верным себе, он идет против часто негласных правил общества, касающихся класса, богатства и политики.

Глава 86: Тот, кто захватил большую коробку из-под обуви

Примечание автора:

И изменения начались... (злой смех) Хаха!

Это то, что я планировала почти с самого начала. Мне очень интересно услышать ваши мысли по этому поводу.

У них была праздничная вечеринка в общей комнате Гриффиндора, так что я уверена, что Колин взял виноград оттуда. Спасибо! Думаю, МакГонагалл тоже нравился ее литературный вкус. МакГонагалл определенно нравится, и да, Сириус должен хотя бы раз прокатить ее на своем мотоцикле. Хотя она довольно упряма.

123 ... 2021222324 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх