Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Республиканские Коммандо 04 - Приказ 66 (-19) Карен Тревисс


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0355 Республиканские Коммандо 04 - Приказ 66 (-19) Карен Тревисс
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

«Я не хотел уходить. Я не ушел бы. Я посылал вам каждую кредитку, которую я добывал.»

— Передай мне данные, и я найду ее. Это моя работа.

Тор, похоже, колебался, желая что—то сказать. Его волнение было очевидно.

— Я только хочу, чтобы ты знал — нам жаль. Дело было в маме, вот и все. Мы хотели лишь, чтобы ты был с нами, когда она умерла.

Скирата бросил попытки разобраться в путанице эмоций. Он видел, как к нему направляются алые с белым размытые силуэты, но не стал оборачивался.

— Теперь нет смысла это ворошить. Мы сделали то, что сделали, сынок, по причинам, которые тогда все мы считали важными.

«Сынок. Все же вырвалось.»

Ордо, со шлемом под мышкой намеренно вошел в радиус захвата головидео, и положил ладонь на руку Скираты. Жест откровенно означал «руки прочь от моего отца».

— Буир, генерал Тур—Мукан хочет поговорить с вами. — Ордо говорил в повышенных тонах, и, может быть, Скирате это почудилось — но он сделал ударение на слове «буир».

— Она скоро вылетает.

Это разрушило магию момента.

— Надо идти, Тор. — сказал Скирата. — Перешли данные мне, как можно быстрее.

— Буир? — переспросил Тор. — Он назвал тебя отцом…

«И как тебе представлять своего отрекшегося сына его усыновленным сводным братьям?»

Скирата решил что он не будет и пытаться.

— Тор, это один из моих сыновей. Капитан Ордо Скирата. Вот что, передай Иджаату… скажи чтобы он не волновался, и что все будет в порядке.

Скирата резко оборвал связь и взглянул на Ордо. «Нулевому» удавалось одновременно выглядеть чуть осуждающе и виновато.

— Прости, Кэл'буир.

— А, ладно, сынок, я все равно не знал, как закончить разговор. — ответил Скирата. — Тебе это не пришлось по душе, верно?

— Непохоже на счастливое воссоединение.

— Я даже не уверен, что Руу'с пропала. Просто они не знают где она. — Скирата решил не строить версий, пока он не сможет вскрыть банковский счет Руусаан и посмотреть — активен ли он. — Судя по сказанному, ей не сидится на месте.

— Я хочу сказать, — мрачно заметил Ордо, — что сыновья тебя расстроили.

— Ты так думаешь?

— Но если ты хочешь помириться с ними, мы сделаем все, что ты хочешь, чтобы… все прошло нормально.

Когда Ордо был ребенком, он никогда не выказывал ни малейшего признака ревности. Каждый из «Нулевых» — в своей удивительной клонской манере — отчаянно беспокоился о том, чтобы не иметь преимущества перед братьями; это был способ избегать конфликтов внутри искуcственно созданного, замкнутого социума клонов в Типоке. Но «Нулевые» также были изменены, чтобы максимально развить в типичном для Конкорд Давна геноме Фетта потенциал беззаветной верности. Жестокое детство «Нулевых», до того как Скирата спас их, заставило этот потенциал проявить себя в полной мере, и если ты нравишься «Нулевому» — он умрет за тебя. Если же нет — самое лучшее это бежать от него без оглядки. Середины они не признавали.

— Они никогда не займут твоего места, сынок. — Скирата пожал его руку. — И я бы хотел сказать ему узен'йе, но я должен быть выше этого, потому что у отцовской ответственности срока давности не существует. Я мог бы попробовать остаться рядом, не просто присылать кредитки…

Ордо — выпрямившийся по стойке смирно, заложивший большие пальцы за пояс — чуть наклонил голову.

— Они высосали тебя досуха, и в конце концов от тебя отказались, а ты все еще любишь их. Не так ли?

— Не знаю, Орд'ика. — Скирата заметил Этейн, полным ходом мчавшуюся им наперерез. На ее поясе висели два световых меча, а здоровенная контузионная винтовка за спиной придавала ей совсем уж миниатюрный вид. — Но если бы они этого не сделали, мне не пришлось бы принимать предложение Джанго учить клонов, а значит, я никогда бы не встретился с тобой.

Ордо чуть—чуть поник.

— И нас бы отправили на эвтаназию, потому что больше никто не посчитал, что наши жизни стоит сохранить. Если речь о причудливой натуре судьбы — то я согласен с аргументом, но это не отменяет того, что с тобой случилось.

— Что ж… если хочешь чтобы что—то блестело — это надо хорошенько отполировать. — Скирата хотел бы знать, что же на самом деле сделал бы Джанго, если бы Скирата не оказался рядом, чтобы остановить Орун Ва и не дать ликвидировать «Нулевых». Джанго был суров на словах… да и в жизни… но его грубое обхождение не распространялось на детей, каким бы жестким это ни выглядело со стороны. — Джанго мог быть эгоистичным чакааром, но не надо верить болтовне, что Боба был не более чем его учеником. Он хотел сына, в этом сомнений быть не может. Он знал, что такое — быть ребенком, которого ожидает смерть, так что я подозреваю — он бы выдал айвховой поживе хороший ков'нин, и послал его подальше.

«Жаль что ты не побеспокоился за остальных клонированных от тебя парней, Джанг'ика, впрочем, подозреваю, что у тебя не так уж много оставалось жалости после всего что с тобой было.»

Этейн быстрым шагом подошла к ним и заглянула Скирате в лицо.

— Что случилось? — спросила она. — И что такое ков'нин?

— Удар головой. — ответил Ордо. — Келдабский поцелуй.

Этейн сосредоточенно нахмурилась. Скирата подозревал, что она заучивает каждое слово на Мэндо'а, которое слышит, стараясь стать хорошей мандалорианской женой.

— Кэл, от вас обоих, как от сигнального огня, так и пышет беспокойством. Я могу помочь?

— Семейные споры. — ответил он. — А твой джедайский радар отлично работает.

— Да уж, споры. — заговорщически сказал Ордо, потом пожал, прощаясь, Скирате предплечье. — Рет, Кэл'буир.

Погрузочные дроиды и репульсорные тележки начали заполнять палубу, перемещая паллеты с продуктами, запасными частями и энергоячейками со складов на челнок снабжения. «Спаситель» был тяжеловооруженным складом.

Пути Этейн и Скираты скоро должны были разойтись вновь.

— Что—нибудь передать команде «Вешок»? — спросила она. — Я загляну к ним.

Скирата вытащил пакет засахаренных фруктов бофа и отдал ей.

— Скажи, чтобы не забывали чистить зубы перед сном.

— Ты по ним скучаешь.

— Угу. — Скирата гадал — что же чувствует Этейн, так часто расставаясь со своим сыном. — На случай, если тебе еще интересно — я просто говорил с одним из своих биологических сыновей, в первый раз с тех пор, как он от меня отказался. Это никогда не бывает легко.

— Дело в твоей дочери, верно?

— Она, вероятно, ввязалась в какое—то приключение, но я ее все равно разыщу — на всякий случай.

— Я не могу точно сказать — ревнует Ордо или он испуган… но он очень расстроен.

— Ему не о чем волноваться. Эти парни — моя душа, и он это знает.

— Кэл, давай я скажу прямо. Я видела суммы. Ты все еще финансово поддерживал своих детей, когда им стукнуло по тридцать. Это не мое дело, но я считаю, что ты с лихвой выплатил свой долг перед ними. — Серьезное личико Этейн было усыпано веснушками. Иногда Скирате было трудно связать меж собой ее дюрастиловую волю и этот, кажущийся хрупким, облик. — То, как ты сперва описал мне их отречение, заставило меня думать, что они все еще были детьми, а не взрослыми мужчинами. И ты не ушел. Тебя выбросили.

— Такое уж на мне суровое заклятие Мэндо. Не мог удержаться.

— Я хочу сказать, что тебе не за что чувствовать вину. В этом я согласна с Ордо. И быть у них на побегушках — плохая услуга.

Где—то в голове Скираты было небольшое местечко, где он был согласен с тем что это правда. Но остальная часть считала, что он их подвел. Этейн угадала. И, как и Ордо, она хотела защитить его.

— А ты как?

— Я собираюсь рассказать Дарману про Кэда, когда он вернется с Хаурджаба.

— Хорошо

— И я собираюсь покинуть Орден Джедай. — Скирата сдержал реакцию. Впрочем она все равно бы ее почувствовала. — Сейчас?

— Нет, но я буду знать когда придет время. Моя работа еще не закончена.

Кто—то окликнул ее. Молодой лейтенант — не клон, обычный человек, стоявший одной ногой на комингсе небольшого бронированного челнока.

— Генерал? Предполетный контроль закончен, мэм. Ждем вас.

Этейн усмехнулась Скирате.

— Присмотрю чтобы ребята из «Вешока» почистили зубы. Да пребудет с тобой Сила, Кэл'буир.

Она ушла. Выглядела она все также — как приложение к своей контузионке. Он знал очень мало джедаев, у которых был вкус к оружию обычных солдат. И на сегодняшний день все они оказались в его пестрой банде.

«Кэл'буир. Она назвала меня Кэл'буиром.»

Скирата посмотрел на дисплей комлинка, ожидая данные от Тора и задумался — как назовет его Руусаан, когда он ее найдет.

Глава 6

«Как джедая — меня учили защищать жизнь. Я вел этих клонов — нет, этих людей — на смерть. Они были живыми, мыслящими существами. То, о чем меня просят — прямо противоположно всему, чему меня учили, как джедая.»

Мастер К'Крухк, в добровольной ссылке на Рууле, объясняя Мэйсу Винду почему он решил не быть больше генералом. Незадолго до того, как он вернулся в Орден, чтобы сражаться вновь.

Передовая оперативная база Хадде, Хаурджаб, полтора месяца спустя.

— Что случилось, генерал — мы наконец—то нашли что—то, что можно спереть с этой планеты?

Этейн вздохнула про себя. Это не относилось к Скорчу. Он знал, что из всех генералов Этейн меньше всего любит формальности, и не вздумает приказать коммандос заткнуться. Он покачал головой при виде размеров базы на Хаурджабе, которая уже выросла до размеров небольшого города и задумался — почему присутствие ВАР здесь становится лишь все больше. Этот каменный шарик не стоил таких усилий. Если местным хочется убивать друг друга — Скорч не видел причины, чтобы вставать у них на пути. Вся планета может переметнуться к сепаратистам — все равно никто не заметит никакой разницы.

— Не наше дело спрашивать — почему, нер вод. — заметил Сев. — Мы рождены, чтобы радоваться своей судьбе… ну и все прочее дерьмо.

— Шабла осик. — проворчал Скорч. — Напомни чтобы я врезал тому тупому гражданскому, который это скажет.

Скорч не думал, что когда—нибудь он окажется на расстоянии удара от гражданского, который вообще что—то знает про коммандос, и вздумает что—то сказать — но пару секунд помечтать было не вредно. Босс и Сев ушли в направлении столовой, а Фиксер ходил вокруг как маленькое черное облако разочарования. Он изучал новое снаряжение.

— Да, нам бы давно стоило вернуть на водительское место гражданское правительство, и вывести отсюда солдат. — сказала Этейн. — Но, похоже, тут это не сработает. Ладно, пока затишье — поищи себе чего—нибудь поесть.

Она умчалась в направлении офиса командующего базой. Меньше чем через минуту раздалось далекое, но давящее на уши «буууух», и все здание содрогнулось. Скорч рефлекторно присел, когда с потолочных балок посыпался мусор.

— Ложись… — с напускной скукой протянул голос какого—то клона, и все вокруг засмеялись.

— Не торопясь, угу… — Фиксер вскрыл снарядный ящик перчаточным виброклинком и порылся в содержимом. — Рядовой курорт. — Он неодобрительно хмыкнул. — Раскисли вы тут, вот что.

— Что такое? — спросил Скорч, размышляя о следующем обеде. В этой игре ты хватаешь то, что можешь ухватить, как только выпадает возможность, и набираешь этого столько, сколько сможешь. Все что угодно — еда, сон, вода, веселье. Вокруг сновало множество солдат—клонов и на парочке он заметил незнакомые отрядные эмблемы. Скорч не любил неизвестного. Он сделал заметку на память поинтересоваться этим позже. — Хочешь вступить в Объединенный Галактический Союз по сносу зданий?

Фиксер, презрительно фыркнув, оглядел новый мерр—сонновский вышибной заряд.

— С этим даже виквай сможет работать.

— Отличная идея, просто гениальная. Тебе стоит предложить это «Мерр—Сонну» как рекламный слоган. — Скорч присоединил к своей диси направляющую, и насадил на нее заряд, отобрав его у Фиксера. Пара солдат беспокойно посмотрела на них. Делать это в помещении было не очень умно. Заряд предназначался для вышибания дверей с безопасного (для того, кто вышибал) расстояния. — А лично я, не задумываясь, обменяю профессиональную исключительность на отсутствие проблем.

Фиксер протянул руку за гранатой. Скорч вернул ее, и солдаты явно вздохнули с облегчением.

— Я думал, что ты у нас мастер.

— Я мастер. Мне просто не нравится ловить кучу бластерных зарядов, когда я стучу в дверь, вот и все.

Фиксер сунул пару гранат в поясной карман. Потом они вдвоем направились на запах кипящего масла и горячей подливы — сняв шлемы, чтобы воздушные фильтры не мешали вдыхать соблазнительные ароматы полной грудью. Белые доспехи разной степени чистоты — от снежно—белых до заляпанных грязью — заполняли столовую сплошным морем, среди которого выделялся маленький скалистый остров из матово—черного тяжелого снаряжения «Катарн МК3». Этейн примостилась за столом и о чем—то говорила с командой «Омега».

— Я думал, она пошла на встречу с командующим. — заметил Фиксер

Скорч огляделся, высматривая проблески алого и оранжевого — цвета Сева и Найнера. Те стояли в очереди, загружая свои подносы у дроида, который по мнению Сева слишком придирчиво отмерял порции. Голос Сева перекрыл бормотание и гул разговоров в столовой:

— Мне нужно больше белка. Иначе у меня трясутся руки и я начинаю палить по жестянкам. Просто так, чтоб не замечать голода.»

— Похоже она решила изменить маршрут.

Скорч решил поддержать разговор.

— Ну а она вряд ли могла пройти мимо Дармана, верно?

— Это добром не кончится. — заметил Фиксер.

— Не каркай.

— Серьезно. Это неправильно. Клоны не должны крутить романы с офицерами. Тем более, с офицерами—джедаями.

— Это чтобы мы не думали о своем положении? А то забудем свое место, забудем что должны сдохнуть тихо и мирно, чтобы не пугать шпаков?

Скорч, ты слишком долго болтал с Фаем и этими «Нулевыми» дингбатами.

— А ты теперь уже повидал среднего галактического гражданина. На Камино мы ничего такого еще не видели. Если есть на свете кто—то достойнейший, то это мы, не они.

123 ... 2021222324 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх