И тут девушка облегчённо выдохнула, вспомнив. Вернувшись к кровати, она запустила руку под подушку и извлекла оттуда жезл, с древком из лакированной красно-коричневой древесины вишни. Это была её Ежевика — рефрактор, сделанный отцом. На поверхности имелись царапины и даже несколько сколов, которые потихоньку появлялись во время путешествия.
Стук повторился. Лисица заметалась по комнате вновь, уже в поисках одежды.
"Боги, да какая разница, в чём я?! Я же не собираюсь на бал", — наконец, плюнула в сердцах девушка и, сжимая Ежевику, подошла к двери.
-Кто это?
-Околот, — донёсся густой бас. — Пришёл от хозяина.
Лисица отодвинула задвижку и отпрыгнула назад, выставив перед собой включенный рефрактор. Другой рукой она пригладила торчавшие после сна волосы. Дверь открылась, и мужчина, который ещё позавчера предлагал ей бежать, медленно переступил через порог. При виде девушки и её позы на его лице всплыла заинтересованная улыбка.
-Я тут принёс тебе верхнюю одежду.
Только сейчас девушка обратила внимание на то, что в его мускулистых руках лежала невысокая стопка сложенных вещей.
-Здесь есть платья и штаны нескольких цветов. Я не знаю, какие тебе нравятся. В общем, вот — выбирай, а я подожду за дверью. Как будешь готова, выходи — я проведу тебя к Сутраку.
Лисица осторожно подошла к мужчине и приняла у него стопку одежды.
-Спасибо, Околот.
Кивнув, мужчина шагнул назад и закрыл дверь. Девушка разложила вещи на постели и начала одеваться.
"Что же, если они оставили чистую одежду, то вряд ли намерены тут же пачкать её кровью".
2
Околот привёл её в помещение, которое служило личным кабинетом Сутрака. К этому выводу Лисица пришла с удивлением, ведь хозяина таверны она считала вором и хозяином таверны. Комната с множеством шкафов и письменным столом не вязалась ни с одним из этих образов. Не добавляли убедительности и два магических светильника, которые освещали кабинет с яркостью десятка факелов. Сутрак сидел за столом, читая письмо. Услышав гул потайной двери, он поднял взгляд на девушку, которая шагнула через порог вместе с Околотом.
-Дружище, побудь снаружи. Я хочу поговорить с гостьей наедине.
-Добро, — кивнул тот и исчез в потайном проходе. Девушка подошла к столу и села в пустое кресло. Сутрак положил письмо перед собой и улыбнулся.
-В первую очередь должен сказать, что салатовый цвет прекрасно тебе идёт.
Лисица опустила глаза.
-Спасибо.
-Во вторую очередь хочу поблагодарить тебя за работу. Этой ночью мои мозоли на заднице в кои-то веки блаженно молчали. Где ты научилась так ловко работать по металлу?
-Отец научил.
-Значит, ты дочь ремесленника?
-Верно. Он работал разных дел мастером у одного фермера, недалеко от Элеура.
-Понятно. Должно быть, он хорошо зарабатывает, если его дочка может позволить себе рефрактор.
-Рефрактор я украла, конечно.
-Конечно. Несомненно, подобрала с трупа.
-Тьфу-тьфу, нет. Я украла его, пока хозяин отвлёкся.
-Понятно. А откуда у тебя кристаллы сциллитума? Неужели хозяина отвлёк гарем отборных красавиц?
Девушка пожала плечами. Сутрак вздохнул.
-Я думаю, ты лжёшь. Причём по лицу вижу, что это вызывает у тебя странную смесь удовольствия и стыда.
-А что вы?
Мужчина поднял бровь.
-А что я?
-Вы ведь тоже лжёте насчёт того, кем являетесь. Откуда у вас столько золота, чтобы покупать у рефраманта огонь для светильников? Что это за кабинет, который подошёл бы больше какому-нибудь дивайну и купцу? И наконец — почему вам от меня что-то нужно, помимо навыков плотника и кузнеца?
-Я никогда не говорил, что являюсь только хозяином таверны. Я никогда не называл себя вором. Я глава тайной разведки в Забрасине, и мне нужно знать, зачем здесь появилась дочь самого... — он запнулся, выразительно глядя на девушку.
Лисица несколько раз по очереди надула щёки.
-Вы ведь ничего не знаете. А я не верю в то, что вы работаете на Дивинат. Как мы можем прийти к взаимному доверию?
-Кое-что я всё же знаю, — мужчина взял в руки письмо, которое лежало перед ним, и протянул девушке. — Вот, прочти. Здесь стоит печать и подпись одного важного человека в Дивинате. Учитывая то, о чём здесь говорится, ты можешь вычеркнуть меня из списка своих врагов. Более того, если я прав насчёт тебя, то у нас есть общие цели, а у меня к тебе — работа. За неё я заплачу хорошие деньги.
Девушка пробежалась взглядом по содержимому письма. Сутрак тем временем разглядывал её, уперев подбородок в ладонь. Закончив читать, Лисица подняла глаза на мужчину. Он действительно был главой тайной разведки. В отставке. Мог ли он играть в какую-то свою игру или действительно искренне нуждался в помощи и хотел помочь ей?
"В любом случае, дурочка, не вздумай сболтнуть лишнего. В прошлый раз твой длинный язык привёл к катастрофе".
Деликатный кашель Стурака вырвал её из раздумий.
-Ну что, приоткроешь завесу тайны?
Лисица минуту молчала, взвешивая все за и против. Потом, набрав в лёгкие воздуха, она начала рассказ.
Глава 15. Наказание.
9 лет назад, 1098 год от создания Триединой Церкви.
Гирем лежал на диване, обитом мягкой кожей гесторнеса, и держал в худых руках раскрытую книгу. Фолиант был настолько объёмным, насколько и древним. Мальчик перевернул страницу и обнаружил, что дошёл до середины. Зевнув, покрутил головой, потом посмотрел на песочные часы, стоявшие на круглом библиотечном столике. Прошло больше трёх часов.
"Она должна была закончить утреннюю уборку", — подумал Гирем и встал на ноги. С колен скатился рефрактор; жезл с глухим стуком упал на ковёр. Громко охнув, мальчик быстро поднял оружие, словно кто-то мог украсть его. Повесив рефрактор на пояс, он подошёл к большому зеркалу на стене и покрутился перед ним, любуясь отражением.
"Вот только бы ещё уметь им правильно пользоваться", — мысль, некстати пришедшая в голову, несколько подпортила настроение. Вздохнув, Гирем оторвался от созерцания подарка, вернул фолиант на полку и вышел в коридор. Перейдя на бег, мальчик едва не сбил одну из служанок. Спустившись по лестнице вниз, он махнул рукой Шейле, которая подметала пол, и вылетел на тёплый весенний воздух. Сощурившись от яркого солнца, снял с пояса рефрактор и взмахнул им, представляя, как посреди двора раскалывается земля, а оттуда, скрежеща каменными связками, выбирается огромный голем.
Сбоку неожиданно донёсся вскрик. Опустив жезл, Гирем посмотрел в ту сторону. Молодой конюший замер, держась за сердце и тараща на него глаза.
-Боги, дивайн! Я уж было подумал...
-Не бойся, я его даже не включал, — улыбаясь, мальчик помахал рефрактором. — Просто воображаю.
-Тогда будь осторожнее с воображением, дружок, — раздался сзади голос Алана. — Оно у тебя довольно богатое.
Дядя вышел на улицу, держа за руку ребёнка. Гирему Негал всегда казался непонятным существом. Белобрысый, с глупым взглядом и оттопыренными ушами, он был точно таким же, как и Бедос, родившийся на несколько минут позже брата. Гирем подошёл ближе к Алану.
-Дядя, а когда ты научишь меня новому Слову?
-В зависимости от того, когда ты полностью освоишь старое. Ты упражняешься?
-Да, — сказал Гирем, наблюдая за тем, как Негал ковыряется в носу. — Правда у меня возникла кое-какая проблема.
-Что за проблема?
-Отец, — мальчик голос до шёпота. — Он приказал оттачивать слово Фразх.
Алан поднял бровь.
-Но ты не можешь призывать огонь. Что за глупость?
-Не знаю. Наверное, он хочет, чтобы я стал таким, как он.
Негал начал рассматривать палец. Мужчина присел на корточки и положил руку на плечо Гирема.
-А ты не хочешь делать, как он велит, верно?
-Да, но я же его сын.
-Ты прав, Гири, но вместе с этим ты самостоятельный человек. Научись понимать, когда приказы отца продиктованы вескими причинами, а потому их стоит выполнять, а когда — его личными комплексами и иррациональным мышлением. Ты не способен использовать огонь, а потому тебе нет смысла тренировать Слово, которое отвечает за его использование. Понял?
Негал просто вытер палец о его штанину. Гирем кивнул.
-Значит, я могу учить Дронг?
-Можешь, — Алан поднялся с корточек и взял сына за руку. — И не волнуйся об отце. В конечном счёте, он просто хочет, чтобы ты стал гораздо лучше него. И ты станешь.
Гирем улыбнулся и побежал к жилому комплексу.
-Конечно, стану!
Войдя в свою комнату, мальчик начал рыться в комоде с вещами, откуда извлёк дощечку, несколько листов и карандаш. Наскоро запихав их в наплечную сумку, он выбежал на улицу. Дядя его задержал, и он мог пропустить Создин, когда та выходила из кухни. Когда Гирем оказался там, в голову ударили острый запах пряностей, шум кастрюль и жар пара, затянувшего помещение.
-Тётя Сеттан! — окликнул он служанку, которая разговаривала с поварихой. — Где ваша сестра?
-Она сказал, что пойдёт гулять с подружками! Должно быть, они пошли в деревню!
-Спасибо, тётя!
Набрав в лёгкие воздуха, мальчик со всего духу помчался к воротам. Остиса не было, вместо него там стояли трое стражников, расслаблено привалившись к стене.
-Дивайн, далеко не уходите! — встрепенувшись, крикнул один из них.
-Не бойся — я же рефрамант! — ответно крикнул Гирем и побежал дальше — впереди были те, кого он искал.
Нагнав группу девчонок, он остановился как вкопанный. Все они были примерно одногодками. Кто-то жил и работал в крепости, кто-то — в Герране. Заметив мальчика, они начали рассматривать его, словно какое-то диковинное существо.
-Смотри, Сози, за тобой пришли, — хихикали они, толкая локтями белокурую подружку.
"Дуры", — сердито подумал Гирем. — "Как будто мы не видимся каждый день".
-Создин, ты можешь пойти со мной? — собравшись с духом, выпалил он.
Белокурая девочка вышла вперёд, нерешительно посмотрела на него, а потом на подружек.
-Кейр, почему ты такой красный? — ядовито спросила одна из них, самая пышная.
-Я бежал, — вызывающе ответил Гирем и добавил первую пришедшую на ум фразу. — Полезно для фигуры, знаешь ли.
Девчонки захихикали ещё больше. Мальчик шагнул к Создин, взял за руку и осторожно потянул за собой.
-Пошли же, а то они сейчас взорвутся от злобы.
Бросив последний и торжествующий, как показалось Гирему, взгляд на подружек, девочка повернулась к нему.
-Пойдём.
Они двинулись быстрым шагом, что бы как можно скорее перестать слышать гадости, которые полетели им в спины.
-А куда мы идём?
-На наш холм, — широко улыбаясь, сказал Гирем.
-Под нашим дубом?
-Только холм под нашим дубом — наш холм.
-Ну, скажешь ещё.
-А что они говорили?
-Эти болтушки-то? — щёки девочки порозовели. — Ну, ничего особенного.
-Они просто завидуют, — уверенно произнёс Гирем, заметив, что спутница покраснела ещё больше. Он поспешил сменить тему и, порывшись в сумке, достал рисовальную доску. — Порисуем?
Создин с сомнением посмотрела на неё.
-Не знаю. Одна я рисовать не хочу. Ты догадался взять вторую доску?
Гирем довольно хмыкнул и достал вторую.
-Ты меня недооцениваешь.
Создин кивнула, странно улыбаясь. Гирем посмотрел вперёд, сложив ладонь козырьком.
-А вот и наш холм.
Они поднялись на вершину и уселись на молодой траве. Движимый необъяснимым порывом, Гирем сорвал пушистый одуванчик и пощекотал им щёку Создин, пока та отвлеклась, глядя на тёмно-синюю речную гладь. Коротко вскрикнув, девочка в ответ шлёпнула ладонью по его щеке. Потирая больное место, Гирем засмеялся.
-Тебе что, нравится, когда я тебя бью?
-Нет, но в этот момент у тебя было такое лицо...
Создин нахмурила брови и кашлянула. Гирем принял серьёзный вид и взял в руки карандаш.
-Да, займёмся делом.
Они погрузились в молчание, которое нарушал лишь свист ветра и птичьи трели над полем.
-А почему тебя не было вчера? — спросила Создин.
-А, — протянул Гирем. — Упражнялся в фехтовании с Сивертом.
-Интересно.
Он скривился.
-Не очень. Всё одной и то же. Стойки, блоки и парирование.
-Но ты же хотел стать великим воином. Без тренировок тебя победит любой соперник.
-Да, я хотел, — протянул Гирем. — Но теперь я думаю, что великим воином можно стать и без размахивания мечом.
Девочка удивлённо посмотрела на него. Гирему показалось, что в её взгляде промелькнуло разочарование. Он упрямо склонил голову.
-Я уже давно читаю "Теургиатский цикл". Оказывается, храбрецы бывают не только среди солдат. Многие известные советники и ораторы добивались куда большего, чем целая армия, и их поступки, и слова были действительно смелыми. Я хочу делать что-то более весомое, чем протыкать других людей оружием.
-То есть ты хочешь быть, как дивайн Алан?
Гирем удивлённо открыл рот.
-Ну да, ты права. Жаль только, что он всегда занят. Джензен отнимает у него всё свободное время.
-Ну, он младше тебя, и ваш отец не наставляет его так, как тебя. На месте Джензена я бы была так же обижена на него и тебя, как ты сейчас на брата и дядю.
Мальчик пожал плечами, чувствуя себя неловко за свои мысли. Создин как всегда была права. Девушка тем временем зашуршала рукой в траве.
-Между прочим, ты и сам теперь постоянно сидишь в своей библиотеке. Я всё реже тебя вижу.
-А, так ты обиделась? — Гирем подвигал бровями.
-Нет, не обиделась.
-Но ты надула щёки!
-Только, что бы сделать это!
Девочка поднесла к губам одуванчик и дунула ему в лицо. Гирем отдёрнулся и несколько раз чихнул.
-Знаешь, что?
-Что?
Он показал Создин зажатую в ладони связку одуванчиков.
-Сейчас защекочу....
Прошло некоторое время, прежде чем они оторвались от рисования и синхронно посмотрели друг на друга.
-Ты готов?
-Готов. Только ты покажи первой. Готов поспорить, это опять река.
Создин самодовольно улыбнулась и показала Гирему его портрет. Мальчик открыл рот и машинально показал свой рисунок. Это был портрет Создин. Девочка вперилась в него изумлёнными глазами.
-Ты рисуешь... хорошо.
-Ты тоже, — произнёс Гирем и протянул портрет девочке. — С Днём Рождения.
Создин взяла лист в руки и тепло улыбнулась. Вслед за этим мальчик вложил ей в руку кристалл сциллитума.
-Это мой подарок.
В её лице что-то изменилось. Гирем не мог понять что, но интуиция едко прошипела, что он всё испортил. Натянуто улыбаясь, Создин вертела кристалл в тонких и длинных пальцах, после чего, бросив короткий взгляд на мальчика, протянула его обратно.
-Я не могу его взять.
-Но почему? — растерянно произнёс Гирем. — Я думал, он тебя порадует.
-Спасибо тебе, Гири, за то, что ты хотел, чтобы было как лучше. Но... я не хочу дорогих подарков. Правда. Если этот кристалл увидит моя мать, сестра или кто-то посторонний, могут появиться проблемы. И я сама не хочу чувствовать, что должна тебе что-то взамен.
Гирем опустил голову, пытаясь понять, что Создин пыталась этим сказать.
-Ты расцениваешь это как подачку, да?