Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Слушай я не пойму почему именно сейчас во мне проснулись эти палеоциты и витроциоты. Раньше у меня порезы заживали как у всех обычных людей, я вот недавно даже ногу подвернул, так она целый день болела.
— Я же вам уже говорил, когда вас укусил вампир они активизировались и начали делиться, а до этого в вашем организме они были как бы заморожены. Я и правда не пойму зачем вам это нужно было с собой делать.
— Так, Глюк, с этим пока достаточно. Лучше расскажи, что было там, на дороге. Все по порядку, с момента появления вампиров.
— Хорошо. Когда один из вампиров так бесцеремонно кинулся на мадмуазель Тину, вы встали на его пути. Как же можно было такое допустить, хозяин? Как вы могли позволить пронзить вас мечом? Все эти ваши шуточки до добра не доведут. Потом вы схватили его, а когда эта тварь укусила вас, вы сломали ему позвоночник и, издав боевой клич, упали без сознания.
— Так это что, я кричал?
— Ну а как же, это же ваш знаменитый клич, хозяин. Сотни ваших врагов, только услышав его, бросались в бегство. После того, как вы обездвижили вампира, я, с вашего позволения, больше не мог смотреть на это безобразие и развеял Хулы. Так что двоих оставшихся вампиров разделали под мелкую нарезку. А прибывшие на помощь капитан Морган, мадам Ристар и принцесса Алина добили зубастого, который укусил вас.
— Кого ты развеял?
— Ну, эти летающие тряпки. Сначала все кинулись к вам. Мадам Ристар, Тина и принцесса Алина так убивались, так плакали.
Потом сэр Морган хотел пробить вам грудь и отсечь голову, чтобы не дать вам обратиться, но Джарды не позволили этого сделать.
— Кто?
— Джарды, люди в масках. Эти глупцы решили, что до вашего обращения вас заберут в замок. Как будто не знают, что для вас укус вампира — лишь досадная рана. Потом Джардам пришлось разрубить тело вампира, чтобы освободить вас. Вы так крепко держали его.
— А что было дальше?
— Да ничего особенного. По прибытии во дворец они принесли вас сюда и теперь ждут, когда вы обратитесь.
Уже на второй день все ваши внутренние органы пришли в норму, вас в основном вывела из строя перекушенная вампиром артерия. Вы потеряли непозволительно много крови. Но, кстати, это же и запустило процесс трансформации.
— Неужели меня никто не пытался спасти? Неужели эти уроды бросили меня здесь подыхать? Я-то думал, что героев лечат искусные маги, даже в, казалось бы, безнадежных случаях.
— Наверное, они ждали, пока вы обратитесь, вампирам лекарства не нужны. Скорее всего, они уже похоронили вас.
— А кто такие эти Джарды? — утомленно и разочарованно спросил я.
— Джарды, хозяин, это люди, укушенные вампиром. Испытывать жажду крови и не поддаться ей могут лишь единицы. Для этого нужно иметь железную силу воли. Для поддержания своей жизни Джарды позволяют себе пить лишь кровь убитых ими вампиров. Поэтому они настоящие истребители зубастых, жить-то хочется. Вот они и подумали, что сохранят вам жизнь, надеясь, что вы станете одним из них, а если нет, то выпьют вашу кровь. Нет, ну не нахалы?
— А где мои друзья?
— Ваши друзья с момента приезда в замок пьют уже второй день, вас оплакивают. Они уже несколько раз пытались проникнуть в подвалы и освободить вас, но Джарды их не пустили. Охотники на вампиров сказали, что вы выйдете или с ними, или вообще не выйдете. Кстати, по-моему, сегодня ночью ваши друзья собираются идти сюда на приступ, но в их состоянии это нереально.
— Если бы ты, Глюк, знал, какие крепости наши деды брали под сто грамм...
— Но там далеко за сто грамм, хозяин!
— Да ладно тебе, Глюк, лучше скажи, ты кандалы снять можешь?
— Конечно, хозяин. Я их не трогал, только чтобы Джарды не встревожились, они ведь периодически приходят вас навещать, — подойдя ко мне, Глюк дотронулся до каждой цепи, и наручники рассыпались в пыль.
— Дай мне еще попить, и давай будем выбираться отсюда, а то тут холодно и сыро, мне здесь не нравится. Да и поговорить с кое-кем надо. Я покажу им гостеприимство. Я им устрою кузькину мать, меня, победителя Кинарга, заслуженного охотника на вампиров — и в подвал! Тем более, жрать очень хочется.
Я попытался встать, но мир закрутился вокруг меня, и я опять плюхнулся на доски. Подскочивший Глюк поддержал меня.
— Да уж, наверное, еще рано, завтра будем устраивать сюрпризы, а теперь я еще немножечко посплю.
— Конечно, как пожелаете хозяин, но как же кандалы? — спросил Глюк.
— Да никак, если кто-то придет — разбуди меня.
— Хорошо, хозяин, — ответил Глюк, а я улегся на доски и опять заснул...
* * *
Сейчас была смена Рокфора. Уже немолодой Джард стоял на страже либо нового товарища, либо еды. Да, когда-то он вот так же лежал на нарах, когда к нему в камеру зашел его будущий командир Дик Торе. Рокфор никогда не был трусом и выбирался из самых сложных передряг, и надо же было такому случится. Однажды, возвращаясь из кабака домой, он оказался на пути голодного вампира. Большое содержание алкоголя в крови не дало подействовать яду, и Рокфор не превратился в беспомощного истукана. Голыми руками он свернул шею напавшему ублюдку. Шедшие по следу молодого вампира Джарды опоздали всего на несколько минут. Их предводитель Дик решил дать шанс опытному воину, и вот уже более двадцати лет Рокфор охотился на вампиров, каждый раз вымещая всю свою боль и злость на этих отродьях.
Обратившись, он приобрел скорость и бессмертие вампира, но теперь его мучила жажда — жажда крови. Только несгибаемая воля и страх стать галхом помогали ему удерживать себя в руках. Скоро начнется 'собачья вахта', и его сменит Рит. Тогда он сможет себе позволить выпить бокал вина, капнув туда несколько капель крови убитых недавно вампиров, и утолить свою жажду.
— Вы не подскажете, как пройти в библиотеку? — раздалось за спиной.
Рокфор был не из робкого десятка, но от неожиданности вздрогнул. Резко развернувшись, он выхватил из ножен меч. На расстоянии вытянутой руки перед ним стоял молодой парень. Тот самый узник, который еще находился в процессе обращения и должен был быть прикован наручниками в камере.
— Чего стоим, кого ждем? — спокойно обратился к нему парень.
— Стоять, не двигаться! — выкрикнул Рокфор, судорожно пытаясь понять, как же он не услышал и не почуял приближения узника. А главное, как тот смог выбраться?
— Холодно тут, давай лучше пойдем туда, где потеплее, и там поговорим, — спокойно произнес парень.
— Я сказал, стой, или я отрублю тебе голову! — угрожающе сказал Рокфор.
— Я и так стою. И меня мучает вопрос, как долго мы здесь будем так торчать?
— Тебе сейчас вообще положено лежать прикованным, а ты тут разгуливаешь!
— Я, извините, в этой камере себе уже зад отморозил. Сколько можно? Это что, у вас такие методы лечения? — улыбаясь, спросил парень.
— Жажду чувствуешь? — все еще не понимая, как себя вести, спросил Джард.
— Нет, пить уже не хочется. А вот покушать я был бы не прочь. У тебя есть чего-нибудь пожевать? — спокойно спросил парень.
— Ты что, еще не обратился? А ну, покажи зубы.
Парень широко улыбнулся, и Рокфор отметил, что увеличенных клыков у того не было.
— Но это невозможно! Я же своими глазами видел, как тебя укусил вампир! — воскликнул Джард.
— Скажи спасибо, что это не я укусил его, а то мы бы сейчас с ним вдвоем здесь стояли и юморили с тобой.
В коридоре послышались шаги, и к беседующим подошел Рит.
— Рокфор, ты с ума сошел?! Зачем ты выпустил его?! — вскрикнул он, обнаружив, с кем разговаривает его товарищ. Второй Джард выхватил свой меч и направил его острие в грудь парню.
— Я не выпускал его, он сам пришел, — пожаловался Рокфор в ответ.
Может хватит тут лясы точить, я уже реально замерз,— перебил я Джардов. — Конечно, вам, ребята, большое спасибо, там, на дороге, вы всех нас спасли, но вот некоторым я бы с удовольствием дал тумаков за такое гостеприимство. Давайте, ведите меня к своему начальству, а там разберемся, кому медали, а кому в зубы.
Посовещавшись между собой, Джарды повели пленника к командиру...
* * *
Пройдя по запутанным лестницам подвала, мы подошли к небольшой двери, обшитой железом. Джард Рокфор постучался и первым зашел внутрь, Рит же остановил меня, положив руку на плечо.
— Дик, тут такое дело, пленник...
— Что, уже обратился?
— Нет, в общем, смотри сам, — Рокфор приоткрыл дверь, приглашая нас.
Войдя внутрь, я застал картину маслом: за столом сидели капитан Морган и, как я понял, командир Джардов — Дик.
— Доброй ночи, а чего не спим? Что, сэр Морган, совесть замучила? Я тут, понимаешь, выполнял обещание, пылинки с Тины сдувал, разных дядек с большими зубами, охочих до женского тела, отгонял, а меня в кутузку. Нехорошо, батенька, нехорошо.
Ответом мне стало гробовое молчание и открывшиеся рты.
— Сэр Морган, по моим сведениям, я уже дня два как не жрамши, так что будьте любезны, дайте чего-нибудь поесть.
— Так ты не обратился! Но это невозможно! Ты остался человеком?! — воскликнул капитан, пропустив мимо ушей мою просьбу.
— Нет, ну что вы, как я мог, я теперь суслик, вон у меня и хвост вырос.
Командир наемников заглянул мне за спину.
— Нету там хвоста, — сказал главный Джард.
— Слушайте, до вас пока дойдет, что я не стал вампиром, я так с голоду помру. Давайте, вы мне дадите чего-нибудь поесть, а там сидите, соображайте хоть до утра.
— Сэр Роман, а вы бы не могли...
— Конечно, конечно, только давайте один золотой, — перебил я Моргана.
— Зачем?
— Ну а как же, вы же наверняка хотели, чтобы я улыбнулся вам. С сегодняшнего дня я беру один золотой за демонстрацию своих зубов. Знаете, как дорого стоят средства за их уходом, а меня в последнее время буквально все просят их показать. Ну сегодня и только для вас я сделаю исключение, дайте только пожрать.
— А, ну конечно, конечно, я сейчас же дам распоряжение, только не могли бы вы все-таки сначала...
— Да пожалуйста, — опять перебил я Моргана и продемонстрировал им свои зубы, — ну что, все довольны? А теперь будьте любезны, исполните свое обещание.
Сэр Морган подошел ко мне и неожиданно обнял с такой силой, что даже уже не беспокоившая рана в боку заныла.
— Спасибо, сынок, я так благодарен тебе за спасение Тины!
— Не за что, я все-таки был вам должен, — простонал я. — Кстати, если уж мы с вами, так сказать, помирились, может, вы отмените свой приказ на мое похищение, и мы все решим полюбовно? — решив воспользоваться моментом, спросил я.
— Конечно, сэр Роман, — капитан принял прежний строгий вид.
— Мадам Ристар передала вам мои условия?
— Да, но у меня есть предложение получше. Ты мне сообщаешь, как тебе удалось поломать защиту, а я, в свою очередь, никому не рассказываю, что тебе это удалось. Ведь даже если мне это уже будет не интересно, то других эта информация очень заинтересует.
— Сэр Морган, это же шантаж, — простонал я.
— А с тобой по-другому нельзя, тебе палец дай — так руку откусишь. Так что сейчас я сделаю заказ на кухню, и мы с тобой поужинаем вместе. Там ты мне все и расскажешь.
— Хорошо, я согласен. Да, пока мы будем ожидать заказ, вы не подскажете, где бы я мог помыться и переодеться?
— Я отведу тебя в отдельный номер, там ты сможешь привести себя в порядок.
Уже уходя, я обернулся к молчавшему все это время командиру Джардов:
— Я очень рад знакомству с вами. И большое спасибо за вашу помощь.
— Не за что, это наша работа, — спокойно ответил капитан Дик.
— Я надеюсь, там на поле никто из ваших достойных воинов не пострадал?
— Мира порезали, но с ним уже сейчас все в порядке. Один из плюсов быть Джардом, это повышенная регенерация.
— Ну что ж, тогда до встречи. Мне почему-то кажется, что мы с вами еще увидимся.
— Я буду рад познакомиться поближе с таким удивительным человеком, как вы, — доброжелательно ответил капитан.
— А я с таким Джардом, как вы, — мы улыбнулись друг другу, и я вышел.
* * *
Выйдя из темных подвалов и поднявшись на верхние уровни, я отметил, что дворец был великолепен. Всюду встречались прекрасные работы искусных мастеров, будь то картина, скульптура или резная дверь. Дворец был освещён магическими лампами, которые по принятому здесь обычаю располагались на стенах, а не на потолке.
Когда мы добрались до гостевых покоев, сэр Морган показал, где находится купальня, и отправился за моим заказом на королевскую кухню. Так как было уже довольно поздно, он пообещал лично разбудить повара и принести мой заказ. А я, набрав ванну горячей воды, с удовольствием забрался в нее. Наконец-то согревшись и от этого начиная засыпать, я услышал, как в комнате стукнула дверь.
— Сэр Роман, вы где? — раздался взволнованный голос Тины.
Быстро выбравшись из ванны и накинув на себя халат, я вышел в комнату. Увидев меня, Тина кинулась ко мне, обняла и заплакала.
— Ну, Тина, не надо, ну что ты, перестань, — утешал я ее. — Давай успокоимся и просто поговорим.
Тина подняла голову, и мы встретились взглядами. Обняв девушку за талию, я понял, что на ней надета всего лишь ночнушка. По моей спине пробежали мурашки, и я заметил, что кое-что под халатом начинает просыпаться.
'Фу-фу-фу, — пронеслось у меня в мыслях. — Так, стоп. Красивая бестия, но она уже почти девушка Толика. Я понимаю, что для нее я сейчас герой, как же, спас ей жизнь, пожертвовав собой. Но это не моя опера'. Предавать друга я не собирался, поэтому, чтобы события не стали разворачиваться по любовному сценарию, необходимо было это дело резать на корню.
— Между прочим, тут что, так заведено практически обнаженными разгуливать по замку?
— Ой! — Тина смущенно опустила взгляд, — просто мой номер почти напротив, а когда я подслушала как дядя разговаривает с тетушкой Рит, о том, что вы здесь, я так торопилась. Я просто должна была убедится, что с вами все в порядке, тем более, дядя сказал, что вы не обратились. Это невероятно.
— Так, Тиночка, давай присядем, — усадив магиню на диванчик, я продолжил. — Во-первых, ты перестаешь себя корить за свой поступок, во-вторых, защищать тебя было моим заданием, и, если бы с тобой что-нибудь случилось, мне бы не поздоровилось. Поэтому я всего лишь выполнял своё обещание. Так что простого извинения за то, что выскочила из машины, будет от тебя вполне достаточно. В-третьих, сейчас сюда вернется твой отец, и что он подумает о нас, увидев тебя в ночнушке, а меня в халате? Так что бери себя в руки и бегом высыпаться, а то завтра Толик протрезвеет, и тебе нужно будет хорошо выглядеть и сиять для моего друга. Я-то его хорошо знаю, вижу, что ты для него очень много значишь.
— Откуда ты знаешь? — Тина внимательно посмотрела на меня.
— Ну как же, столько лет зная Анатолия, я прекрасно вижу, что у него творится на душе.
— Я не об этом, я о том, что Морган — мой отец?
'Твою дивизию, язык мой — враг мой, нет, все-таки я еще не совсем оправился, раз допустил такой ляп', — подумал я про себя.
— Тина, я просто оговорился. Видно, я еще не совсем оклемался, — грубо попытался я исправить произошедшее.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |