Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
'Тридцатый граф' — граф в тридцатом поколении.
'Троостон Покоритель' — король Тармы, окончательно разгромивший иллуров и уничтоживший их столицу, на месте которой позже появился Амноэль.
"Ты опять пробуешь запретные практики" — часть видов магии в Азаре строго запрещена и занятие ей карается.
'чет и нечет', 'пять-двадцать', 'герцог'.— виды игр в кости (зернь).
'Чет и нечет' — самая простая, вроде орла и решки. Бросающий говорит 'чет' или 'нечет' и кидает кость. Совпало — выиграл, нет — повезет в другой раз.
'Пять-двадцать' — игра с пятью костями. Игроки по очереди кидают кости — кто больше выкинет. Но наибольшее число ограничено 20ю очками. 21 уже проигрыш, причем чем больше число отстоит от двадцати, тем больше проиграл. Пример: в банке 10 монет. 5 игрока А и 5 игрока Б. Игрок А выбросил 11. Если игрок Б выбросит 18, то А. проиграл всего лишь свою ставку в 5 монет. А вот если игрок Б. выбросит 26, то он проиграл и банк умножается на 6 — именно 60 монет и составит его проигрыш. Если оба выбросили больше 20, то не выиграл никто, а банк удваивается.
'Герцог' — самая хитрая игра с записью. Пять столбцов, куда вписываются результаты броска игрока по позициям от единицы до шестерки, а внизу в каждом столбце добавочные графы, куда вписывают очки за выброшеную комбинацию костей. Вот эти нижние строчки и именуются титулами от маркиза до герцога. Подсчет выигрыша ведется по хитрой системе.
'Чешуя твоя ала' — драконята имеют красную чешую, которая меняет цвет лишь по достижении пятидесяти-шестидесяти лет, являющиеся юностью драконов.
Адьютор — гражданский чин среднего уровня. Бывает 1,2,3 ранга
Айльские острова — архипелаг в Южном Море, государство. Республика Айль.
Алый Пес — герб Империи Герфонс. Крупная короткомордая собака красного цвета с поднятой передней левой лапой.
Амноэль — город на Среднем Маре. Знаменит старинным Университетумом.
Аред — подразделение армии — 50 человек.
Аредер — командир ареда.
Арн — мера длины = 5 йирнам = 4 метрам.
Арт, Артские горы — горный хребет на востоке Азара, служащий границей между Азаром и Ватарией. Имеет многочисленые отроги и пронизан пещерами. По небезосновательному поверью — загадочные, мистические места, где могут случиться как благоприятные, так и опасные чудеса.
Багровые братья — члены Ордена Дракоборцев.
Безымянная — она же Решающая, Королева Смерти, Королева Льда — женщина — высший демон, повелевающая Ущельем Расплаты и определением сроков жизни. Смерть в общем.
Белор — бог войны, покровитель солдат, полицейских, стражников. Изображается в виде гнома в полном латном доспехе с двулезвийным топором. Единственный в азарском пантеоне бог — не человек.
Белориат — монах или священник церкви Белора. Единственный служитель бога, которому разрешено применять заточеное оружие. Остальные должны использовать тупое или слово богов (молитву).
Белые — солдаты и офицеры Белого Штандарта.
Белый Штандарт — особый отдельный штандарт, подчиняющийся лично королю. Первоначально входил в коронную гвардию, затем выведен в отдельный департамент. По сути — тайная полиция и карательные отряды. Каждая веркада специализируется на определенном виде деятельности. Четвертая — на проверке старинных легенд, поиске забытых знаний, мест, народов и чудищ. Ну а кроме того — усмиряет бунты в определенных провинциях. Все веркады расквартированы по Азару равномерно. Белым прозван за белые шнуры и знаки различия на темно-синем мундире.
Божедом — могильщик.
Брет — обширный полуостров на востоке Маллайра. До имперских времен был малообитаем, но во времена Покорения заселился многочислеными беженцами из уничтоженых герфонсийцами стран. На Брете существует более ста мелких государств. В основном нищих, несмотря на пышные титулы властителей. Отсталая дикая область. Жители добывают пропитание в основном охотой, земледелием, лесными промыслами. Брет — основной поставщик наемников. На полуострове свили гнезда контрабандисты и всякого рода сомнительные личности.
Богопринятый — признаный богами, святой.
Бурты — насыпи и рукотворные холмы, кучи. В данном случае — земли. Но бурт свеклы тоже бывает.
Вакационный день — выходной.
Васт, болер, тоши — сорта сыров.
Ватария — государство к востоку от Азара. Исторически делится на две части — северную, горную и южную, равнинную. Северные ватарцы не были завоеваны Империей и сохранили как язык, так и старинный родовой уклад. Горцы считаются неучами, однако их города, вырубленые прямо из скал, настоящее чудо архитектурного искусства. С Азаром Ватария в состоянии шаткого мира, поскольку азарские короли давно облизываются на богатые серебром восходные отроги Арта. С востока граничит с Империей Лэнг.
Великий Дом — род герцога, владеющего и управляющего обширными землями, по сути целой областью. Прямые вассалы короля. Не юридическое, скорей историческое понятие. Наиболее богатые и влиятельные герцоги Азара. Тарма, Вэйт, Гуит, Онгэн, Исс. Последние 80 лет власть Великих Домов несколько ограничили — в провинциях появились наместники, а в коронных городах — губернаторы.
Верена — столица Азара, расположеная на реке Рене, левом притоке Мара.
Вердани — замок-скала неподалеку от Нойтеаля. Главный архив королевства.
Вердиктировать — дать заключение, подвести итог, вынести решение.
Веркада — подразделение армии и Белого Штандарта. Численность колеблется от 150 до 350 человек в зависимости от рода войск. Делится на 5 аредов. Веркада панцирной кавалерии — от 230 до 280 человек, не считая вспомогательный отряд — обозников, лекарей, капелланов, кухарей, различных мастеров и палачей.
Веркер — командир веркады.
Верхние покровы — церковно-магическое понятие, означающее воображаемый резервуар, откуда берут магическую силу. В церковном понимании — сила, даруемая богами.
Вечный лед, Лед — обиталище демонов в Нижнем Мире, преисподняя.
Виллет — изысканое легкое белое вино.
Вилы на рукаве — знак различия аредера. Два горизонтально расположеных меча.
Волет — королевство, лежавшее на юго-закатных землях нынешнего Герноля и юго-восходных Лаэля. Уничтожено Империей во 2 году Восходной Эры.
Восход, восходный — восходом на Маллайре называют восток.
Вуаяж — попросту вояж, то есть путешествие. Аристократы любят поиграть словечками, считая, что подобным выламыванием языка делают свою речь изящнее.
Вязь Канийская — письменность народов, живших в древности на Среднем и Нижнем Маре. Литерами служили изображения листьев различных деревьев.
Гвардейские барсы — на рукавах мундира азарская гвардия носит изображение головы горного барса, каковое является частью государственного герба.
Гемикрания — мигрень.
Герноль — королевство на востоке Маллайра. Страна-мастерская. Наиболее технически и научно развитое государство. Магия в Герноле запрещена, ею могут заниматься представители всего шести родов и служить они могут лишь королю. Дошло до того, что в Герноле наибольшее влияние обрели не аристократы, а Союз Гильдий. С востока граничит с бретским маркизатом Кайна, занимающим перешеек того же имени, а с запада — с Лаэлем.
Гнилая вервь, гнилушка, повешение на гнилой веревке — имитация повешения в знак лишения дворянина его звания.
Гомунклус — или гомункулус — искусственно созданый человек. Различают магических и алхимических гомуклусов. Лур де Шамо создал именно алхимического. Во всех крупных государствах создание гомунклусов запрещено.
Горюч-земь — торф.
Гросс бумаги — дюжина дюжин — 144 листа.
Грош — медная разменная монета. 1/100 ниоба.
Гуитары — коренные жители исторической области Гуит на юге Азара к западу от устья Мара до бышей границы Озерного Королевства, называемого ныне Южный Исс. Самоназвание области Хьит, а жителей — хьитороны.
Дальнозорная труба — подзорная.
Дварфы — гномы (самоназвание).
Д`олтэ — вырез на дамском платье, открывающий часть груди. (Реальный аналог — декольте).
Доброохотницкий (доброохотный) отряд — ополчение. Созывается из дворян и горожан.
Дем — начальное подразделение армии и Белого Штандарта. 10 человек.
Демер — командир дема.
Дракоборцы — Межконфессиональный Монашеский Орден. Создан для борьбы с драконами, ныне церковная стража и инквизиция. Привлекается властью ради дознаний по магическим и духовным делам.
Егеря неезженых дорог — прозвище солдат и офицеров Белого Штандарта.
Ермиш II — староазарский король из династии Кенуорсов, дядя легендарного Аэта IV. Правил с 231 по 242 годы.
Закат — запад.
Закатный акцент — говор обитателей Исса, б. Озер и западной части Хьита. Г произносится как Х, А — как Э или И. Чуть искажает слова во множественном числе.
Заклятия масок — ряд заклинаний, позволяющих изменять внешность.
Зарядный цейхгауз — склад боеприпасов.
Звездный Сад — знаменитая школа магии между Вереной и истоком Рены.
Землероб — земледелец, крестьянин.
Златожорка — цветок с желтыми лепестками и красной середкой. В виде отвара — слабый наркотик, обычно используется как успокоительное или снотворное.
Золотарская бочка — ассенизаторская бочка на колесах.
Иллуры — народ, живший в древности на Срединном Маре. Иллурское королевство завоевано тармийцами, обитателями центрально-северного и восходно-северного Азара. Народ растворился среди обитателей Тармы. Ныне территория Тармы — герцогство.
Империя Герфонс — некогда обширное государство, простиравшееся от нынешнего восточного Герноля до Провала и Озер на западе. Окончательно распалось в результате ослабления императорской власти и череды восстаний (Вольных Войн) в 381 году, просуществовав к тому времени около 500 лет. До 220 года постоянно расширялась, ведя войны и хитрую политику. Центром Империи был нынешний Лэнг, сохранивший наименование Империя и титул властителя — Император. Изначально Герфонс занимал южную часть современного Лэнга.
Исс — историческая область и герцогство на западе Азара. По сути — остров, отделенный Провалом. С востока — каменистое плато, богатое углем, медью, железом. Около пятой части — плодородный пояс на самом западе материка. Попасть в Исс можно по двум древним мостам — одному с востока, одному с юга — или морем. Существует поверье, что эти мосты — работа давно исчезнувшего народа эльфов или альвов. В описываемое время готовится строительство еще двух мостов. С появлением новейших приспособлений гернольской выдумки эта задача выглядит посильной. Исс вошел в состав Азара в 507 году, поскольку рассорился с Озерами и не мог сам обеспечить себя продовольствием, а также потерял крупный рынок сбыта металлов.
Иссур — коренной житель Исса.
Йирн — 0.8 метра. Делится на 10 ножей.
Заводная лошадь — запасная, скачущая без седока. Обладание заводной лошадью дает возможность преодолеть за день большее расстояние, чем на одной.
Зеленый — прозвище пехотинца. Пехота носит мундиры, основным цветом которых является темно-зеленый.
Канон — закон.
Канцелярист — начальный чин гражданской службы. 1.2.3 рангов. Эмблема — гусиное перо, прозвище 'гусь'.
Каранкола — музыкальный струнный инструмент, род гитары.
Кварга — квадратная лига.
Кенуорс — провинция, в которой находится столица. Имение в Кенуорсе — по сути аналог реальной 'дачи на Рублевке'.
Кирасир — панцирный кавалерист. Защищается кирасой, шлемом, боевыми сапогами из толстой кожи с металлическими бляхами и таким же боевым кафтаном. Полы кафтана прикрывают бедра, а рукава соответственно плечи и руки. Вооружение палаш и кинжал/стилет.
Кнорт — семидесятиградусное сливовое вино.
Колет — предок жилета. Безрукавка. Не застегивается.
Конфектник — ремесленник, изготовляющий из патоки конфекты, то есть карамельные конфеты.
Королева Льда — см. Безымянная.
Корон-гвардия — четыре штандарта личной королевской охраны. (1 конный, 2 панцирной пехоты, 1 тиггерный.)
Коронный — государственный, королевский.
Коронные земли — земли короны, то есть государственные.
Кофрет — небольшая шкатулка для драгоценностей.
Крат — бог природы. Олицетворение ее сил. Покровитель земледельцев. Изображается в виде добродушного кряжистого мужчины средних лет с длинной шевелюрой, вислыми усами и густой бородищей.
Куафер — парикмахер и маникюрщик, обслуживающий богатых клиентов.
Лайхатский банк — самый натуральный банк, принадлежащий жителю вольного торгового союза Лайхат — архипелага в Полуночном Океане.
Лаброс — двухлезвийный (двусторонний) боевой топор.
Ларт — черный или синий мягкий гладкий камень. Иногда попадается с желтоватыми прожилками.
Лаэль — степное королевство между Лэнгом и Гернолем. Патриархальный уклад и кочевой образ жизни не мешает Лаэлю быть весомой силой в политическом раскладе на континенте. В Лаэле узаконено рабство, правда с правом выкупа из него и со многими оговорками — как следует обращаться с невольником. Большинство основано на традициях. Дворянства как такового нет и армии по имперскому образцу — тоже. Немногочисленые горожане и земледельцы, живущие на побережьях, влияния не имеют.
Лед — олицетворение сил Зла.
Ледовый покой — мертвецкая, морг.
Лерерские Поля — историческая область в Южном Иссе, провинция Лерер. По преданию именно в Лерере находился последний оплот эльфов.
Либрарий — заведывающий либрарией (либрариумом) — библиотекарь.
Лига — 1000 арнов — 4 километра.
Лойя — богиня мудрости и ученности. Покровительница книжников, торговцев, путешественников. Изображается в виде молодой женщины в длинном свободном платье, окруженной различными научными приспособлениями.
Лонвурт — коронный город в трех лигах южнее слияния Рены и Мара. Центр провинции Срединный Мар.
Локоть — старая мера длины = 0.5 метра.
Лошажьи (лошадиные) головы — прозвище разбойников, промышляющих на дорогах.
Льяла — желоба или отверстия для протока жидкостей.
Лэнг — бывшая метрополия Империи Герфонс, ныне сохранившая название Империи, но являющаяся небольшим государством между Ватарией и Лаэлем. В Лэнге сохранено рабство, причем в силу жесткого сословного общества с рабами обращаются весьма бессердечно, считая их просто расходным материалом. Еще любопытен тем, что чеканит единственную золотую монету на континенте — ар. Ары, как правило, не ходят, оседая в коллекциях нумизматов и казне императоров.
Маллайр — континент, на котором разворачиваются события. Единственный известный на 810 г.
Мальпост — двухярусная почтовая грузопассажирская карета.
Манир, манира — манера, привычка.
Мастер — вежливое обращение к человеку, который зарабатывает на жизнь каким-либо ремеслом. Также — старший ремесленник в отдельно взятой мастерской, кухарне и т д.
Матисса — богиня жизни, покровительница людей, животных, речных рыб. Изображается в виде женщины средних лет. У ног ее обычно рисуют лежащую овечку, а на руки сажают младенца, щенка или котенка.
Матиссит — монах или священник церкви Матиссы. Матисситы владеют лекарскими навыками и молитвами. Существует целый женский Орден Во Имя Милости Матиссы, поставивший своей целью излечивать болезни и облегчать страдания умирающих.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |