Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Цена ошибки


Автор:
Опубликован:
11.07.2011 — 11.07.2011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Как насчёт другого маскарада? — выдвинул Эйб свою версию. Он не смотрел на карту, сложив могучие руки на груди. — Ловим полицейский патруль. Их форма даст нам доступ куда угодно, если копы тут действительно в таком почёте.

— Хм, может сработать, — Салливан задумался, подперев рукой подбородок. — Мы всё равно исчезаем в ближайшее время, если связать полицейских и спрятать подальше, у нас будет полно времени. Пока их найдут, пока привяжут это к нам — мы уже будем загорать где-нибудь на Багамах.

— Я хочу в Италию, — серьёзно заявил Деррил, — Говорят что у них самые красивые женщины. Найду красотку, куплю домик с видом на море, нарожаем детишек...

— Ты? — Эйб хохотнул, — Никогда не поверю! А как-же со всеми остальными девками? Бросишь всё ради одной-единственной?

— Когда ты находишь свою единственную, слово "бросишь" совершенно не подходит, — мягко улыбнулся Тобаес, — Ты начинаешь смотреть на мир по новому, будто проснулся от долгого сна.

Он положил руку на плечо Деррила.

— Пригласи меня в свой домик, дружище, я почту за честь.

— Парни, не отвлекаемся! — Салливан требовательно похлопал в ладоши. Слова Тоби напомнили о дожидающейся дома Молли, и его обещании поговорить с ней. Появился неприятный осадок. Сейчас, посереди задания, когда душа наполнена адреналином и захватывающим чувством Игры, намерение осесть где-то с одной-единственной женщиной звучало раздражающе абсурдно. Лет через пять Деррил тоже это поймёт — они волки, и не смогут надеть овечью шкуру. Повернув голову, Салливан обнаружил что Эйб смотрит на него и ухмыляется. Великан громко хмыкнул:

— Хех, ты как знаешь, малыш, но я к такому не стремлюсь. Бросить всё это, чтобы жить с кем-то, чьё жизненное призвание — ебать тебе мозги? Это не для меня, ребятки!

Том ухмыльнулся в ответ. Ему не требовалось говорить Эйбу что он понял кому на самом деле предназначены его слова — они слишком хорошо знали друг друга.

— Всё, завязали с болтовнёй, мы отправляемся в гости через несколько часов, а ещё на знаем через какую дверь войдём! Быстро напрягли мозги, в темпе!

Белёсые лучи фонариков снова забегали по чертежу. Некоторое время молчание прерывали только короткие реплики. "Вентиляция? Не пойдёт", "Кейтеринг? Слишком много лишнего тащить придётся". Как не крути, рано или поздно придётся прорываться с боем через первые этажи. Если только...

— Как насчёт верха? — задумчиво, словно слушая себя со стороны, произнёс Салливан.

— Что-что?

— Как мы туда попадём?

— Это — самая неприятная часть. Думаю надо будет раздобыть вертолёт.

Тоби покачал головой, чуть морщась.

— А дальше что? Сесть на крышу мы не можем — это всё-таки не Хилтон или Плаза. Спускаться по верёвкам пока машина висит над крышей — слишком шумно, всю охрану на уши поставим.

— Можно попробовать с парашютом... — встрял Деррил. — Элвис, как думаешь?

Элвис, бывший рейнджер, имеющий за плечами десятки прыжков, приложил два пальца к губам.

— Ярдов шестьсот нам должно хватить.

— Возьмём чуть повыше. Чем меньше шуметь будет, тем лучше.

— Всё хорошо, только откуда мы возьмём парашюты? И ещё мелочь — вертолёт. У нас конечно многое с собой имеется, но всё-таки!..

— Меня, честно, больше волнуют парашюты, — пробормотал Салливан, — Вертолёт я предложил не только в теории. Где-то на юге города есть гнездо, я видел птичку когда мы подплывали.

— У нас не так много времени, — осторожно напомнил Элвис.

— Я знаю, — Том кивнул, — именно поэтому к нашему другу Джереми пойдёте вы с Эйбом. Разузнайте всё что можно о пилоте и машине, потом избавтесь от крысы. Пожалуй он слишком много знает.

Последняя фраза заставила его скривиться — настолько заезженно она прозвучала. Эйб не преминул поймать друга на слове:

— Не волнуйся, мы сделаем ему предложение, от которого он не сможет отказаться... — прохрипел великан, достаточно посредственно изображая Марлона Брандо, тем не менее заставив остальных рассмеяться.

— Хорошо, даю вам три часа на всё вместе, мы пока обмозгуем как спуститься с вертушки на крышу. Дальше, думаю, проблем возникнуть не должно. Эл, восьмой этаж?

— Так точно, командир, окна выходят на северо-запад. Полагаю — отличный вид в закатные часы.

— Отличный вид, говоришь... — взяв фонарик в рот, Салливан пролистнул страницы чертежа, отыскал нужную и ткнул пальцем в одну из комнат, промычав: — Оно.

— Хорошо, — Эйб поднялся, — Тогда мы с Элом пойдём и побеседуем насчёт транспорта. Будем заимствовать или стоит нанять пилота?

— Лучше нанять, — улыбнулся Тоби, — Иначе одному из нас придётся не участвовать в деле, или спрыгивать с пустого вертолёта.

— Хм, действительно... — Эйб потёр покрытый щетниной мощный подбородок, вызвав улыбку Салливана, и потопал к выходу. Следом двинулся Элвис, мельком посмотрев на часы.

— Постараемся быть к четырём.

— Не старайтесь — будте, — Том махнул рукой на прощанье и снова склонился над картой.

Когда спустя несколько часов дверь открылась, и Эйб с Элвисом сообщили хорошие новости, у них уже был готов план действий на вечер.

Пилот оказался невысоким худым человечком. За полученную сумму он даже раздобыл пять парашютов, объяснив что одолжил их у товарища.

— В старые добрые времена он водил лёгкий прогулочный самолётик, пока на месте его ангара не проложили дорогу на восток, а саму птичку за долги не забрали Матадоры. Да, хорошие времена были...

Чуть раскосымы весёлыми глазками он осмотрел группу "туристов".

— Зовите меня Эйс, мне всегда хотелось чтобы меня так называли.

— Хорошо, Эйс, — кивнул Салливан усмехнувшись, — Я Джон Смит. — он указал на Тоби, — Это мой брат, Джон Смит, а это наши кузены — Джон Смит, Джон Смит, и соответственно — Джон Смит.

— Ваша матушка, должно быть, весьма общительная женщина, — хихикнул Эйс, — Слава Небесам что у неё хорошо с фантазией! А то ведь могла-бы назвать вас как-нибудь скучно — Вольфганг Амадеус, например!

— Это точно. Давай-ка покажи мне свою машину, весельчак.

Вертолёт оказался бывалым, но в отличном состоянии — хозяин явно очень хорошо за ним присматривал. На вопрос поднимется-ли он на семьсот ярдов, Эйс только пренебрежительно фыркнул.

— Пешеход, тебя ещё в планах не существовало, когда я летал куда выше.

Когда начали переукладывать парашюты, оказалось что и приятель Эйса заботится о своих вещах неплохо — куполы были сложены умело и тщательно. Что не помешало бойцам сложить их по новой. Как выразился Эйб — стреляй только из того оружия что ты сам снарядил, прыгай только с тем парашютом что ты сам уложил, и трахай только ту женщину, что сам подготовил. Хотя с последним Деррил и не согласился.

— Нравится полёт, капитан? — голос Эйса в наушниках вернул Салливана в настоящее. — Вы улыбаетесь как человек, понимающий в этом. Да, скажу я вам, ночка действительно хороша!

— Сколько до цели? — знакомые спазмы в животе, всегда появляющиеся перед делом, дали о себе знать. Вопреки тому что показывают в фильмах, это испытывает каждый боец, если он физически и психически здоров. Тот кто не боится — не храбрец, он просто слишком тупой. Перед взглядом смерти в глаза — а каждая операция в конце концов этим и является, — тело реагирует по своему. Это совершенно нормально. Секрет воина — не мешать самому себе, не растрачивать эенергию на пустяки.

— Ещё минута. Почти подлетели.

Эйс указал рукой вперёд, на светящийся огнями отель. Крыша была освещена не слишком ярко, но достаточно. Они не такие спецы в прыжках, чтобы делать это в слепую.

— На выход, ребята!

Элвис открыл дверцу вертолёта и откатил её в сторону, впустив внутрь порывы ветра, весьма ощутимые на этой высоте. Через минуту пилот жестом удережал их, — надо было стабилизировать машину на месте, — и наконец махнул рукой, показывая что всё в порядке. Деррил хлопнул Элвиса по плечу, и тот выпал в черноту. За ним последовали Тоби, Эйб, и сам Деррил. Эйс и Салливан остались в салоне одни. Человечек протянул руку.

— Удачи там внизу, капитан.

— Как только я спрыгну, проваливай отсюда — не хочу лишнего шума. Встретишь нас в условленном месте — там и получишь остальную часть денег.

— Как и договорились! — улыбнулся Эйс.

Они крепко пожали руки.

— Ну бывай, — и Салливан выпрыгнул в открытую дверь.

Прыжок с парашютом с вертолёта, в особенности стоячего на месте — штука рискованная. Потоки воздуха, производимые винтами машины, могут самую малость повлиять на купол парашюта, и вместо лучшего из лучших на крыше отеля будет лежать поломанная кукла в боевом костюме. Разумным решением было-бы пролететь вниз некоторое расстояние, и только тогда растрыть купол парашюта, но именно этого они не могли себе позволить. Семьсот ярдов — ужасно мало, когда летишь их навстречу земле.

Дёрнув за кольцо, Салливан стиснул зубы чтобы не прикусить что-нибудь при ударе, возникающем в момент раскрытия купола. Тряхнуло достаточно неприятно, но обращать внимание на это уже было некогда — окружённая по периметру сигнальными огоньками, крыша отеля неслась на встречу. Поджав ноги, он приземлился, перекатившись в сторону чтобы перевести инерцию в другое направление. Достаточно неплохо, учитывая прошедшее со времени его последнего прыжка время. Погасив купол большого парашюта, Том огляделся. Тоби показал большой палец, другой рукой удерживая МП5. Деррил уже работал над дверью, что-то обсуждая с Эйбом. Подошедший Элвис протянул командиру пистолет-пулемёт. Как самый лёгкий в отряде, он прыгал с дополнительным снаряжением, которое могло помешать более грузным бойцам. Посмотрев в небо, Саллливан проводил взглядом улетающий вертолёт с небольшим комком взрывчатки под задним сиденьем. Через несколько минут детонатор сработает, и стрекоза огненным шаром рухнет вниз. Том вздохнул — Эйс начинал ему нравиться, но оставить его в живых, как и Джереми до этого, было никак нельзя. Деррил подал сигнал, оповещая что замок двери больше не мешает.

— Накатываем гондоны, и вперёд! — рыкнул Эйб.

Салливан рассмеялся, и раскатав шапочку с прорезями для глаз, присоеденился к своим бойцам. Вот он, финал. Для этого отряд приехал сюда, и они отыграют свой концерт так, как только лучшие могут. Щёлкнув затвором оружия, он двинулся вниз по лестнице.

Платье, которое Штайнер приобрёл ей, сидело великолепно. Сара повернулась перед зеркалом, осматривая себя со всех сторон. Смотришься отлично, сестричка — улыбнулась она. В тех кругах, в которых она вращалась по работе, не часто бывали званые вечера и выпадали возможности покрасоваться, но её характер и привычка основательно подходить ко всему, что она делала, не позволяли ей забросить себя только потому, что некому на неё смотреть. Хорошая физическая форма — такая-же визитная карточка человека как и чистая опрятная одежда. Сара следила за собой, раз в неделю ходила в бассейн и бегала по полторы мили. И сейчас была весьма довольна результатами. Сегодняшнее событие явилось для неё замечательным сюрпризом. Что лучше рассеет тоску ожидания и волнение о предстоящей неизвестности, чем вечер среди веселья и красоты? Она уже поняла что её телохранитель — очень непростой человек. А он всё продолжал и продолжал открываться с неожиданных сторон. Помогая ей в магазине, он вёл себя как человек высшего света, с лёгкостью и уверенностью разбираясь во многочисленных деталях, могущих потребоваться им вечером. Продавец почти сразу проникся уважением к клиенту, со знанием дела распоряжающемуся в магазине. Можно подумать что в обучение телохранителей правительственных служб США входит знание высшей моды и этикета! Так или иначе, его стараниями сейчас Сара выглядела великолепно.

Раздался деликатный стук в дверь, и она поспешила к двери, уверенная что знает кого именно увидит на пороге. Женщина выучила его манеру стучаться — вежливо, словно извиняясь за беспокойство, но в то-же время давая почувствовать что ему стоит открыть, речь идёт о важном. На минуту она смутилась — неужели можно понять всё это по тому, как человек стучит в дверь? Не думает-ли она о Зигмунде Штайнере слишком много в последнее время? Аккуратно, чтобы не растрепать причёску, она тряхнула головой, и открыла дверь.

Доктор Эвертон угадала только на половину. Перед ней стоял Штайнер, но он был не один. Подпирая косяк двери плечом и скрестив руки на груди, рядом с телохранителем стояла молодая привлекательная девушка с короткой причёской. Её поза так резко контрастировала с её вечерним платьем и туфлями, что Сара на мгновение смутилась.

— Добрый вечер, доктор, — учтивым поклоном головы Зигмунд поприветствовал свою подопечную. — Познакомьтесь пожалуйста, это Рики Спартер, супруга моего хорошего знакомого. Рики — Сара Эвертон. Сара, вы не возражаете если сегодня вечером Рики будет сопровождать вас, пока мы с её мужем обсудим некоторые вопросы? Мир тесен — совершенно случайно я натолкнулся на старину Теренса в холле, мы не видились столько лет! Пожалуй ещё с юридического...

Он смущённо улыбнулся.

— Извините, ностальгия. Кроме того, я подумал что после моего навязанного общества, беседа с другой женщиной будет для вас приятным разнообразием.

Сара улыбнулась, приятно тронутая его заботой. Даже если он и был не совсем прав — его общество было ей как раз очень по душе.

— Прошу прощения, но я вынужден оставить вас вдвоём, мне необходимо позаботиться ещё кое о чём. Но надеюсь увидеть вас внизу через двадцать минут. Я успел посмотреть на гостей, и боюсь что без вашей красоты вечер окажется весьма блёклым.

Прежде чем Сара придумала подходящий ответ, он уже исчез в лифте, оставив её наедине с черноволосой девушкой. На дав паузе затянуться, Сара улыбнулась и отступила в комнату, приглашая новую знакомую войти.

— Рада познакомиться с тобой, Рики. Ты замечательно выглядишь!

— Угу, мне говорили, — не оборачиваясь, девушка прошла к мини-бару и налила себе стакан апельсинового сока. Её стройная, дышащая здоровьем фигура отлично выглядела в поблёскивающем вечернем платье, но манеры Рики практически полностью аннулировали весь эффект.

— Вы с мужем здесь на отдыхе? — спросила Сара, надеясь что вопрос прозвучал не слишком натянуто. Что-то неприятное и грубое было в этой молодой женщине.

Девушка уселась на диван, положив сумочку на столик рядом. Попыталась поджать под себя ноги, но сообразив что подол платья и каблуки этого не позволяют, что-то злобно прошипела. Каким-то образом она ухитрилась не расплескать сок, хотя двигалась весьма резко.

— Нет, мой... муженёк тут по делам. Открыл торговую компанию.

— Он не юрист? Мне показалось что они с Зигмундом учились на юридическом факультете?

— Ммм, — промычала Рики, отпивая из стакана, — Он весьма способный во многих областях. Ловкий тип.

Сара задумалась. Так, Зигмунду пятьдесят с чем-то, значит мужу Рики тоже что-то около того... Штайнер умён, начитан, обладает хорошими манерами. Скорее всего его знакомый тоже — в колледжи, готовящие таких людей, не попадают с улицы. Сидящая сейчас на диване девушка выглядела на двадцать с небольшим, вела себя как дворовая хулиганка, и за минуту успела два раза выразится презрительно о своём муже, разговаривая с совершенно незнакомой женщиной. Сложить два и два не составляло большого труда.

123 ... 2021222324 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх