Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— В город нам хода нет. Да и не найдем мы там ничего. Зря только сунулись, — зло сказал я.
— А говорил — пойдем, пойдем, — ехидно протянула жрица, подражая моему голосу.
В дверь постучали, и после разрешения войти, к нам зашел лорд Максвелл.
— Все живы? — оглядел он нашу компанию. — Вот что я вам скажу. Я разговаривал с Макдонелл. Она советует сходить в Университет Некромантии, там могут знать, куда делся тот, кого вы ищете.
— Куда-куда? — удивленно переспросил я.
— Ну, это место еще известно как Некроситет. Но у меня к вам будет вопрос... — он замолчал.
— Некроситет? Вы предлагаете нам снова сунуть голову в пасть Плети? — зашипела Жу.
— Спокойнее, молодая леди. Это место давно не принадлежит Плети, а успешно с ней борется с того самого момента, как одна особа, которая...
— Лилиан Восс, — прохрипел я, прервав лорда. Боль, пришедшая вместе с воспоминанием, была невыносима, воткнувшись спицей в глаз.
— Именно. Так вот, она, с помощью Тассариана и нескольких воинов, очистила это место. Молодой человек, с вами все в порядке?
Я корчился от боли. Перед глазами мелькали картинки, каждая их смена вызывала новую вспышку: группа героев, спускающаяся все глубже, сражаясь с полчищами измененных, мутантов, скелетов и прочей нечисти...
— Вроде, — неуверенно ответил я, вытирая пошедшую из носа кровь.
— Вы уверены? — донесся до меня заботливый голос Максвелла.
— Не совсем, но почти, — отмахнулся я от него. — Прошу, продолжайте.
— Так вот, вопрос такой... Насколько вы благоразумны и терпимы?
— Терпимы к чему? — поджал губы Ирьян. — Может, хватит загадок?
— Дело в том, что в Некроситете обосновались Отрекшиеся.
После бурного обсуждения, мы все равно сошлись в одном: кто бы там ни был, они могут что-то знать, а значит, туда надо идти. На вопли Жу о том, что мол, хрен редьки не слаще, Ирьян лишь усмехался, я был задумчив, а Сью с Мелиндой настороженно сидели и молчали. Приняв решение, девушки разошлись, а мы с Ирьяном остались одни.
— Учитель. Ты идиот?
Эльф, лежа но моей кровати, только вопросительно поднял бровь:
— Обоснуй.
— Какого... демона ты поперся в поход, еще не восстановившись? — я был зол, и не скрывал этого.
— А ты? — Ирьян закинул руки за голову, и устроился поудобнее. За мной он наблюдал, скосив один глаз, и насмешливо улыбаясь.
— Со мной и так все ясно! — рубанул я воздух рукой. — А вот ты длительный бой не выдержишь! Сегодня, если бы не Жу... И почему ты не возмущаешься? — остановился я.
— А смысл? — учитель закрыл глаза, и закинул ногу на ногу.
Я не нашелся с ответом, и просто стоял и тупил некоторое время, пока не понял, что Ирьян нагло уснул.
Вход в Некроситет был закрыт. Не в том смысле, что ворота в бывшее поместье Баровых были закрыты, а в том, что там стояла упакованная в латы нежить с оружием наголо и злобно скалилась. За латниками виднелись маги, навершия их посохов светились — они были готовы к атаке. Молчали они, молчали и мы.
— И... что теперь? На наши бумажки им плевать, — тихо спросил я Ирьяна.
Учитель не ответил. Постояв, он дернул ремень, и меч, который он носил за спиной, оказался у него в руках. Спокойно, не делая резких движений, он подошел к подобравшейся нежити и протянул им оружие.
— А ушастый не дурак, — прохрипел один из них. Нежить не двигалась, сверля нас глазами. На Ирьяна они даже не глядели.
— Что он делает... — раздался испуганный писк Сью.
Я, сжав зубы, решившись, снял с креплений щит, отстегнул ножны с мечом, и вложив его в ручки щита, так же, спокойно, не торопясь, подошел к Отрекшимся: теперь я знал, что это были они. Разумная нежить.
— Теплокровного тоже тупым не назовешь, — прохрипел тот же голос. — А что ваши маги?
— У них нет оружия, — деланно-безразлично произнес Ирьян.
Глаза нежити вспыхнули, они заворчали, переглядываясь, вкладывая оружие в ножны. Магия на посохах превратилась в едва тлеющие угольки темной магии.
— Что вы забыли в Некроситете?
— Мы ищем мага, Горана. Он приходил сюда? — твердо произнес я. Было жутко, но иного выхода я не видел: или мы с ними договоримся, или уйдем, несолоно хлебавши.
— А если и был, вам что за печаль? — насмешливо прохрипел один из воинов.
— Мы ищем его.
— Ищите, — махнул рукой Отрекшийся в ту сторону, откуда мы пришли. — Его здесь нет.
— Может, вы скажете, что ему было здесь нужно? — не сдавался я.
— А может, вам тоже пора уходить?
— Скажите, вам знакомо имя Кристоф Уокер? Или капитан Горт? — вмешался Ирьян.
— Если и знакомо, то что это меняет? — Отрекшийся, видимо, начал злится, его рука, с облезлой кожей легла на рукоять меча.
— Я ученик Горта. Не раз бывал в Подгороде, — гнул свое эльф.
— Вы, эльфы крови, везде без мыла пролезете, — просипел Отрекшийся. — Почему мы должны отвечать вам, вот главный вопрос.
— Карл! Достаточно. Кто вы, и что вам здесь нужно? — послышался женский, с хрипотцой голос. К нам шла еще одна нежить, в латах, с длинными руническими клинками, висевшими на поясе. В глазах ее плясало фиолетовое пламя.
— Мисс Лилиан, — произнес я сквозь зубы от боли, прострелившей висок.
— Мы встречались?
'Ты не поверишь', — насмешливо мелькнуло в голове. Вслух же сказал другое.
— Нет, но наслышан, — кивнул я. — Вы сражаетесь с Плетью. Насколько я понимаю, маг Горан, приходивший сюда, имел схожую цель. Мы ищем его, чтобы поговорить.
Лилиан Восс, бывшая дочь Бенедикта Восса, сейчас же — нежить, люто ненавидящая Алый Орден, убившая отца, обрекшего ее на смерть, уничтожающая Плеть везде, где только можно. Она же должна быть в Дреноре, вроде, меч там какой-то искала... Мда, все страньше и страньше. Хотя, это же было в игре. Когда-нибудь меня это добьет... Мысли прыгали и скакали, путались. Некроситет, ужасающее место обучения некромантов Плети, находился в руинах Дворца Баровых, возвышающегося над городом Каэр Дарроу, и в свое время был широко известен в кругах тех, кто хотел обрести власть над смертью. Маг приходил сюда. Отрекшиеся, понимая, что силы примерно равны — пропустили его, давая возможность попасть в библиотеку: Горана интересовали лишь книги, оставшиеся от бывшего ректора, темного магистра Гандлинга. Мы спускались вниз, проходя мимо глазевших на нас Отрекшихся. Знакомые места. Каждое воспоминание сопровождалось спазмами, сдавливающими мозг все туже. Вот Зал Иллюзий, где преподавала в свое время Джандис Барова; Зал Проклятых, Зал Тайн. Лилиан вела нас длинными переходами, через бывшие лектории, и с каждой пройденной комнатой или коридором, боль усиливалась, становясь уже просто невыносимой, и в Зале Призыва меня настиг первый сильный приступ, я упал на колени, корчась от боли посреди средних размеров комнаты.
— Что с ним? — прохрипела мастер-убийца, останавливаясь.
Вдоль стен, в выкопанных ямах, лежали кости, а у меня перед глазами проносилось видение: вот в центре, из них собирается огромный кадавр, вместо рук — здоровенные не то косы, не то серпы, его окружает темный огонь...
— Громоклин... — простонал я.
— Да, он пал здесь. Ты об этом откуда знаешь? — Лилиан настороженно смотрела на меня, глаза ее вспыхивали. — Что с тобой происходит, человек?
Я не ответил. Кровь стучала в висках, перед глазами — марево.
— Стрибьорн? Приди в себя, ученик! — Ирьян тормошит меня за плечо, слышен испуганный голос Сью, шипит жрица.
— У него иногда бывают приступы, — извиняющимся голосом говорит мой учитель. — Это пройдет.
Я наконец встал, пошатываясь; вид у меня был, наверное, не лучше, чем у нежити. Судя по напряженному виду Лилиан, она ему не очень-то поверила, поэтому пришлось сочинять на ходу:
— Я иногда... вижу... прошлое, — запинаясь, начал я, — когда попадаю в места, где что-то происходило. Не обращайте внимания, — я постарался придать голосу беспечности, но судя по выражениям на лицах и одной морде, выглядело это очень неубедительно. Тем не менее, огонь в глазах убийцы слегка пригас, она побуравила меня взглядом, потом отвернулась.
— Нам ниже. Гандлинг жил на последнем ярусе, там же и сдох, — пробурчала она.
— Он провел здесь двое суток, потом ушел, — открыла Лилиан дверь в комнату бывшего ректора. Внутри был стол, на нем лежало несколько книг. Одна была открыта.
— После него мы сюда не заходили, чем он занимался — не интересовались, — продолжала она. — Комната в вашем распоряжении, однако, задерживаться не советую. Назад дорогу найдете?
— Я не думаю, что мы настолько задержимся, — задумчиво пробормотал Ирьян. — Стриб, посмотри.
Я подошел. Голова еще гудела, но это не помешало мне разглядеть текст. Это были заметки ректора, и заголовок записи гласил: Стратхольм. В нем описывалась история заражения города, детально расписан рецепт смеси, которым были пропитаны припасы, отравлена вода. Текст был во многих местах подчеркнут, а в конце, другим почерком, была свежая запись: 'Город, где все началось, все должно и закончится'.
Глава 15. Дорога на восток
Выйдя из пахнувших тленом склепов, я задрал вверх голову, закрыл глаза, и некоторое время просто стоял, наслаждаясь свежим воздухом.
— Стриб, — послышался тихий голос Ирьяна. — Откуда ты знаешь то, что вроде бы, знать не должен?
Я открыл глаза, посмотрел на встревоженного учителя. Рядом стояли девушки, они так же пытливо смотрели на меня.
— Ты знаешь тех, кого никогда не видел, ориентируешься на местности, где никогда не бывал. Ты играешь музыку, которую никто не знает, поешь на языке, о котором никто никогда не слышал! Кто ты, Стриб? — под конец речи Ирьян запнулся.
Что им сказать? Что я — существо не из их мира? А по большому-то счету, почему я делаю из этого секрет? Жителей Азерота вряд-ли чем-то можно удивить, у них, вон, аж две расы инопланетян проживают на планете, и ничего. Да и сами они тоже, можно сказать, космические путешественники, но это если я ничего не путаю, и основные события совпадают хотя бы больше чем наполовину. С другой стороны, Кейлек-Калесгос, со своим интересом. Может, не стоит пока раскрывать все карты? Врать не хочется, особенно Ирьяну...
— И почему так насторожился Хранитель магии? — словно читая мои мысли, продолжал допытываться Ирьян.
— Можно пока не отвечать на твои вопросы? — вздохнул я, и медленно побрел к мосту, в сторону Гробницы Утера.
— Можешь не отвечать, это твое право, — пожал плечами Ирьян.
Спиной я ощущал всю непередаваемую гамму чувств от моих спутников, от негодования до недоверия, но пока не знал, как с этим поступить и что с этим делать.
— У меня более насущный вопрос, — раздалось ворчание жрицы. — Куда подевался маг?
— Мессир Дюран не появлялся с самого утра, как мы ушли в город, — пожала плечами Сью.
— Может, он дожидается нас в лагере? — отмахнулся я. Как позже оказалось, я ошибся: мессир Дюран в Лагере, пока нас не было, не объявлялся. Не появился он и ближе к вечеру. Пришлось констатировать факт: наш соглядатай куда-то исчез. А после ужина нам всем предстоял еще один неприятный разговор...
Мы сидели за столом в большом зале, предназначенном для трапез охранников моста. Ужин уже закончился, и как только мы с Ирьяном озвучили следующий пункт назначения, как начался балаган.
— Стратхольм? Нет, вы окончательно сошли с ума, — ворчала Жу.
Сью тоже не верила в возможность похода:
— Мы не пройдем там, никак. Это безумие! — она ходила, махала руками, и поминутно поглядывала на Мелинду. Та сидела за столом, молчала, только переводила взгляд с меня на Ирьяна. Лорд Максвелл, присутствовавший при разговоре, тоже качал головой:
— Единственный путь отсюда — через Андорал. Вы можете, конечно, вернутся на Ветренный Пик, сесть на грифонов и долететь до Часовни Последней Надежды, но оставить их там будет негде. Да и потом, до Стратхольма вам придется идти пешком.
— Почему? — недоверчиво спросил я.
— Часовня практически заброшена, там только малый гарнизон Серебряного Авангарда, охраняющий останки рыцарей Света от мутантов, и все, — повернулся ко мне Максвелл. — Есть еще несколько башен по дороге, но там так же нет стойл, и кормить грифонов вам будет нечем.
— А как же припасы для воинов? — задал вопрос Ирьян.
— Караван, — развел руками лорд.
— Значит, только пешком, — констатировал я.
— Если вы пройдете через город, то выйдете на тракт, и можете зайти на фермы. Вдруг вам повезет, и продовольствие вот-вот отправят, — посоветовал лорд. — С ним обычно идет большой отряд для защиты. В противном случае, вам придется самим идти по зараженной земле, от башни к башне, где возможность нападения мутантов и нежити крайне высока.
Я сидел, обхватив голову руками. Мне все больше и больше казалось, что вся наша затея обречена на провал, но тогда можно было и вообще ничего не начинать. Ирьян был настроен скептически, что не скрывал: он не верил, что нам удастся пройти через Андорал, и уж тем более добраться до легендарного города. Сью заламывала руки, взывала к благоразумию, и предлагала подумать. Мелинда перебралась из-за стола в уголок, и сидела там с мрачным видом. В обсуждении она не участвовала. Чем больше я думал, как нам пройти, и как нам искать непонятно что, тем больше болела голова.
— Давайте зададим себе один простой вопрос, — сказал я, закрыв ладонями лицо.
— Какой способ самоубийства мы выберем? — язвительно прорычала Жу.
— Нет. Что мы должны искать в Стратхольме. А самое главное — где, — я отнял руки от лица и хлопнул ладонями об стол.
— Это верно. В Андорале мы сунулись в первое попавшееся здание, и чуть там не остались, — заметил Ирьян.
— Мое мнение что-нибудь значит? — рыкнула Жу.
— Если оно поможет нам в поисках — излагай, — согласился я.
— Что мы должны найти? — задала провокационный вопрос Жу, и победно сложила лапы на груди. — А самое главное, где мы должны искать?
-Я думаю, что в каждый дом заходить смысла не имеет, — потер подбородок Ирьян.
— Вам там будет тяжко, — покачал головой Максвелл. — Второй по величине город Лордерона, там проживало почти двадцати пять тысяч человек. Нами овладело уныние. Я прекрасно видел, что ни Ирьян, ни Жу, которые были наиболее опытными в отряде, не видели возможности пробраться в главную твердыню Плети. Да еще и эта миссия 'Найди то, не знаю что, которое неизвестно где'. Я напряженно думал, и начал рассуждать вслух.
— Кто знает, из скольких частей состоит город? — спросил я, глядя в одну точку перед собой.
Все замолчали, глядя на меня.
— Что вы имеете в виду, молодой человек? — поинтересовался Максвелл.
— Насколько мне известно, в свое время Стратхольм был поделен между Алым Орденом и Плетью, — от боли в висках я начал цедить сквозь зубы. — Орден вел Бальназар, а у Плети был... кажется, его звали барон... Ривендер, — я сжал ладонями виски. От спазмов глаза, казалось, были готовы лопнуть, во рту стало солоно от крови.
— Согласно последним данным, которые я знаю от Серебряного Рассвета, они попытались туда пройти большим отрядом, но все, чего они смогли добиться — это разрушить зиккураты, отравляющие город, — распахнул широко глаза лорд. — Везде, по всему городу была нежить, они проверили вход через Главные и Боковые Врата. У Вас, молодой человек, слегка неверная информация. А Орден, занявший цитадель Крестоносцев, вел паладин Сайдан Датрохан, но уж никак не тот, о ком вы говорите.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |