Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-То есть вы хотите соорудить идеальную "вещь в себе", — усмехнулся Шеппард, — боюсь, вы найдете немного желающих финансировать подобный проект.
-До этого еще далеко, — сказал Квинс, — а пока мои системы предназначены для решения вполне конкретных прикладных задач.
-Однако вы не ответили на мой вопрос, — заметил Роуз, — как ваши железные ящики будут наращивать свои ресурсы?
-Согласен, это вопрос непростой, — ответил Квинс, — хотя он казался мне чисто техническим. Вначале я предполагал вполне элементарную вещь — если, скажем, система считает, что ей мало памяти — оператору выдается запрос на добавление блоков этой памяти. Но это тупиковый путь, как быстро выяснилось. Не буду утомлять вас подробностями, но главный вывод, к которому я пришел — структура системы должна произвольно определяться ей самой. То есть должны быть некие элементарные блоки, каждый из которых может работать самостоятельно, или соединяться с другими в произвольных комбинациях...
-Чем-то похоже на живые организмы, — отметил Роуз, — теперь понимаю, почему вы вчера говорили об эволюции...
-Но доктор Шеппард меня поправил, — с улыбкой сказал Квинс, — да и верно, здесь ведь не идет речь о смене поколений — мои организмы не умирают и не размножаются...Хотя кто знает, что еще ждет впереди.
-И вы уже изготовили свои блоки? — спросил Роуз.
-Вначале мы только смоделировали их — но,конечно, это не могло меня удовлетворить. Подумайте, как бы они могли соединяться между собою? Современные компьютеры работают так быстро, между прочим, еще и потому, что они очень компактны — сигналам не нужно преодолевать большие расстояния, а это, естественно, экономит и время.А как только мы снабжаем компьютер " ногами", делаем из него что-то вроде робота — все, прощай компактность. Современные нанотехнологии дают нам возможность изготовлять ничтожно малые электронные блоки, но что с того, если им пришлось бы приделывать сложные механические манипуляторы, узлы соединения и так далее...
-Ну и как же вы вышли из положения? — Шеппард сказал это все тем же скучающим тоном. Его уже утомила эта кибернетическая лекция.
-Пока никак, — развел руками Квинс, — пока мы дали каждому из наших блоков выход в интернет и возможность соединяться друг с другом — как с помощью того же интернета, так и по своей, специальной связи — в каждый блок вмонтировано специальное передающее и принимающее устройство. Но все это не то — нет настоящей интеграции мощностей. Хочется большего — а пути пока нет. Вот если бы микросхемы могли сами соединяться друг с другом, как ваши белковые цепочки...Все опять-таки упирается в жесткую структуру — а она должна быть пластичной, гибкой!
-Кажется, я понял вашу основную идею, — сказал Роуз, — вы хотите выращивать компьютеры, как цветы в оранжерее...
-И да, и нет, — ответил Квинс, — да — поскольку речь идет именно о произвольном росте — так, как растут живые организмы. Но у них ведь одна цель — выполнить жизненный цикл — дорасти до определенного размера, оставить потомство — и умереть, передав свой геном по наследству.Мои же системы будут расти не для этого, а, скажем, для решения каких-нибудь физических проблем — он ткнул пальцем в программку сегодняшнего доклада. — И, к тому же, как вы сами вчера заметили, живые организмы не в состоянии менять свою структуру по желанию — мутации в природе случайны и слепы. А мои системы совершеннее...
Шеппард несколько заинтересовался:
-Налицо определенные аналогии, — сказал он, — но вы правы, "программа" любого живого организма более или менее понятна. А вы не боитесь, что ваш компьютер непомерно разрастется, а задачу так и не решит?
-Нет, — сказал Квинс, — если даже задача и останется нерешенной, легко задать определенный порог роста. Вообще компьютеры все же куда более управляемы, чем ваши биологические объекты — какие-нибудь вирусы или раковые клетки. "Программа" любого вируса, как я понимаю — всего лишь размножиться, он не ставит себе целью убивать людей — для этого у него попросту нет мозгов. И тем не менее вы не можете совладать с вирусами...
Шеппард вздрогнул, стряхивая с себя нахлынувшие воспоминания и "возвращаясь" в бункер.
-Энн, — сказал он, поднимая глаза, — и вправду, мы беседовали о вирусах с Квинсом. Но ведь это была просто теория, общие рассуждения...
Энн насторожилась:
-Давай-ка подробнее, Винс. В наше время от теории до практики иногда один шаг.
Шеппард пожал плечами:
-Ну хорошо... Квинс сказал, что мы, биологи, не можем совладать с вирусами, хотя давно пора бы научиться управлять поведением организмов с такой бесхитростной программой. Я возразил ему, вспомнив про компьютерные вирусы — ведь их поведение иногда не менее непредсказуемо. Он ответил, что те, кто создает компьютерные вирусы, иногда делают ошибки — и вот тогда поведение вируса самое сложное...
-Есть же антивирусные программы, — сказал Смит.
-Вот-вот, — продолжил Шеппард, — и Квинс сказал то же самое — дескать, какой бы хитрый вирус не создали, на него всегда находится противоядие — и очень скоро, а вот в биологии не так. Роуз тогда сказал, что, возможно, компьютерные вирусы еще только в самом начале своей эволюции, что со временем они достигнут живучести и изменчивости, сопоставимой с вирусами гриппа, лихорадки Эбола или сибирской язвы — и тогда нам придется сооружать "компьютеромогильники" — так он выразился. В общем, все это уже были шутки...
-Вот так весело, со смехом, мы и двигались прямо к апокалипсису, — с горечью сказала Энн, — я все-таки думаю, что в этой флэшке — ключ ко всему, что происходит вокруг. Может быть, Винс, ты и прав, и все ваши разговоры там, на конгрессе, ничего не значили — но тогда кто-то другой, не Квинс, придумал нечто дьявольское...
-То есть ты уже не считаешь, что это вирус? — спросил Шеппард, — но тогда что, позволь тебя спросить?
Энн задумалась.
Джон опять с неудовольствием ощутил отвратительное чувство полной беспомощности. Никогда раньше он не чувствовал в такой мере недостаточность своего образования. "Только и умеешь, что стрелять в голову" — подумал он с досадой сам про себя. Он снова повернулся к монитору и удивился — теперь в деятельности "пауков" кое-что прояснилось. Они поспешно возводили импровизированные баррикады, опутывали свободное пространство колючей проволокой, а на самой лужайке перед Белым Домом вроде бы даже рыли окопы.
-Взгляните-ка! — сказал Джон. — Похоже, они собираются обороняться! Но от кого?
-Не удивлюсь, если от нас, — усмехнулся Шеппард, — еще бы, мы вчера произвели недурное впечатление — как ты думаешь, Энн?
-Ладно, не очень-то гордись, пулеметчик, — сказала Энн, — если кто-то и напугал их, то скорее твой пациент. Мне не забыть, как они бежали от него всей толпой — от одного!
-Пусть так, — согласился Шеппард, — но результат в любом случае хорош.
-Да, — сказал Джон, — а я ведь опасался, что они попытаются найти нас. Что ж, это дает нам время...
-Время для отвлеченных дискуссий, — насмешливо продолжил Шеппард, — ну, Джон, а вы, как практик, что можете сказать обо всей проблеме?
-О компьютерах и вирусах? Боюсь, что я недостаточно образован для этого, сэр...
-Разве?.. Ну хорошо, уточню вопрос: как вы считаете — на мертвецов мог оказать какое-то влияние сам ноутбук?
-Может быть, этот ноутбук создавал какое-то электрическое поле, которое отпугивало их? — предположила Энн. — Ну как ультразвук отпугивает крыс?
Шеппард фыркнул:
-А вот это ерунда! Поле! Да ведь мощность ноутбука ничтожна! И вообще, тогда самыми безопасными местами были бы офисы с компьютерами — уж наверное, там поля сильнее...
-Во всяком случае, никакого "отпугивания" точно не было, — сказал Джон, — они скорее игнорировали Синклера, словно не видели его. Это было, наверное, похоже... — он подумал секунду и произнес:
-Похоже на то, как они друг на друга реагируют — не замечают, даже столкнувшись. Словно бы Синклер тоже был мертвецом...
-В общем-то, почему они игнорируют друг друга — тоже загадка, — заметил Шеппард, — почему бы им не жрать друг друга? Как они вообще отличают живых от мертвых? Мы снова пришли к тому, с чего начали — к полному отсутствию хоть какой-то логической последовательности...
-Но ты ведь не пытаешься отыскать логику в действиях вируса оспы, например, — сказала Энн.
-Так то вирус! А в нашем случае? Опять же, — Шеппард встряхнул папкой с "особыми случаями", — взять хотя бы странные перемещения трупов. Допустим, вирус постепенно овладевал телами. Тогда, наверное, они должны были бы чем дальше, тем больше проявлять намерение встать и укусить. А здесь что? В первый раз — труп шевельнул рукой, второй раз — лег на бок, третий раз должен был бы уже встать, наверное, но нет — поджал ноги. Да и дальше то же самое. Как будто бы целью было составить каталог движений, которые может совершить человеческое тело...
-Опять ты говоришь про цель, Винс! — воскликнула Энн. — Не может быть целей у вируса, у него нет мозга!
Шеппард не ответил — он вдруг задумался. В глазах его что-то блеснуло.
-А ведь это мысль, Энн, — сказал он вдруг, — составить каталог движений, протестировать человеческое тело... И полгода, или больше шло тестирование — а потом, после испытаний, встали все разом.
-Не увлекайся, Винсент, — возразила Энн, — я ведь только что сказала...
-Знаю, — отмахнулся Шеппард, — но "вирусная" теория откровенно слаба — ты же сама понимаешь.
-Но что же заставило двигаться трупы? — спросил внимательно слушавший Джон. — Значит, была какая-то внешняя сила?
-Возможно, — сказал Шеппард, — правда, это предполагает чью-то осознанную волю — и тут мы возвращаемся к теории Дженкинса, грубо говоря. То есть мы снова пришли к противоречию — потому что никакой сколько-нибудь разумной цели происходящего не видно. Разве что какой-то гениальный злодей-маньяк нашел способ угробить человечество — единственно из злобы. Бред...Или же мы не в состоянии понять цель... — Шеппард замолчал, снова задумавшись, в голове его вдруг всплыла фраза, сказанная Квинсом когда-то:" Тут, правда, есть и неприятная сторона — цель, которую система перед собой поставит, может остаться нам неизвестной, а то и вовсе выходящей за рамки нашего понимания."
-Таким образом, — насмешливо сказала Энн, — у нас появилась еще одна гипотеза — мертвецы стали ходить не от воздействия вируса, а потому, что ими управляет на расстоянии какая-то внешняя сила. Винсент, но ведь это же невозможно. Да и нелепо — живыми управлять куда проще — хотя бы с помощью гипноза...
-Или обычной политики, — со вздохом сказал Шеппард, — в общем, мы зря теряем время. Будь у меня здесь нормальное оборудование...Надо восстанавливать здоровье мистера Хендса как можно скорее — вот единственный вывод.
-Можно его увидеть? — спросил Джон.
-Пожалуй, можно, — ответил Шеппард, — с полгода назад в реанимационную палату пустили бы разве что самых близких родственников, но сейчас... Сейчас мы все как родственники. Идемте...
Глава 29. Реанимобиль
Перед входом в изолятор Шеппард выдал Джону специальный комбинезон, перчатки и респиратор.
-Порядок есть порядок, Джон, — сказал Шеппард, — вы же не хотите, чтобы у него развилась еще и пневмония.
Хендс лежал, аккуратно накрытый чем-то вроде покрывала, под которое уходили многочисленные провода и несколько трубочек, по которым циркулировала какая-то жидкость. Глаза его были закрыты, но он не спал — как только Джон подошел ближе, веки Хендса сразу дрогнули и поднялись.
-А, Джон, — сказал Хендс едва слышно, с заметным усилием разлепляя губы, — зря ты нацепил эту маску, на Бэтмена все равно не похож, я сразу тебя узнал...
-Ты узнал меня, Хендс, — обрадованно сказал Джон, — а мне говорили, что ты еще бредишь...
-Конечно, — с трудом выдохнул Хендс, — тебя бы накачали так дурью, как меня, Джон, ты бы нашего полковника за белого кролика принял. Да еще эта чертова жужжалка била по мозгам всю ночь...
-Какая жужжалка?..
-Аппарат искусственного дыхания, — шепнул Джону на ухо Шеппард, — Энн его только утром выключила. Идемте, ему вредно много говорить...
-Однако ваш друг снова удивил меня, — сказал Шеппард, когда они снимали с себя комбинезоны и респираторы, — я-то считал, что он ночью был без сознания. Судя по всему, он быстро восстановится...
-Это не первое его ранение, — ответил Джон, — и вообще он крепкий парень.
-Главное, чтобы его можно было перевозить, — сказал Шеппард, — долечить можно будет и там. Вообще, конечно, с такими ранениями можно лечиться полгода и даже больше.
Вернувшись в "кают-компанию", Джон взглянул еще раз на монитор и, не увидев там ничего нового, переключил его на камеры, расположенные непосредственно над бункером. Как он и ожидал, улицы были пустынны, никаких признаков жизни. Джон хотел было уже переключиться куда-нибудь еще, как вдруг прямо по улице, на которой располагались фальшивые "коттеджи", пронесся мотоцикл, за ним еще один, а потом сразу целая кавалькада — штук десять или больше.
-Вот как, значит, "пауки" еще не выиграли войну, — сказал из-за спины Джона наблюдавший за его действиями Шеппард.
-Видимо, нет, — ответил Джон, — и я даже не знаю, хорошо это или плохо...С одной стороны, "паукам" будет не до нас, но с другой — нельзя же нам ехать прямо на глазах у байкеров...
-Об этом не волнуйтесь. Мы вчера выехали из бункера совершенно свободно — никого вокруг не было. Они тут, возможно, проезжают, но по крайней мере их лагерь где-то в другом месте. Да и не поедем мы никуда в ближайшие две недели...
-Две недели! — воскликнул Джон. — Почему же так долго?
-А что вы хотите? — Шеппард развел руками. — Вы же не хотите, чтобы мистер Хендс умер по дороге? При наличии реанимобиля — я бы еще подумал, но ведь аппаратуру не впихнешь в ваши "Хамви".
Джон поморщился. Две недели... Конечно, можно было спокойно сидеть в бункере в ожидании выздоровления Хендса — пока не было опасности того, что их отыщут "пауки". Байкеров же можно было и вовсе не опасаться. И все-таки две недели тупого ожидания...
-А можно где-нибудь достать реанимобиль? — спросил Джон — это было единственное, что пришло ему в голову.
-Гм... — Шеппард задумался. — Наша лаборатория маскировалась под клинику, поэтому реанимобили были — они просто стояли без дела...Где они сейчас — вот вопрос...
-А где они были тогда?
-В гараже, мы их использовали иногда как обычные машины. Гараж подземный, въезд со стороны двора, — Шеппард усмехнулся, — только не спешите с предложением отправиться туда. Ваше вчерашнее путешествие обошлось дороговато...
-Да, — Джон задумался, — конечно, надежнее подождать...
-Реанимобили есть совсем недалеко, — сказал вдруг молчавший до этого Смит, — несколько штук их стояло прямо у дороги, когда мы подъезжали сюда позавчера.
-Это где же? — Шеппард повернулся.
-На боковой улице, отсюда и полмили нет, — ответил Смит, — ты, Джон, наверное, не обратил внимания, а я заметил.
-Покажите на плане! — Шеппард подошел к стене, где висела карта.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |