Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А я думал, ты уже десятый сон видишь!
— Как же! Уснёшь тут у вас! — ответил я, стараясь не морщиться от рез-кого пощипывания, возникшего при промывании моих сдертостей. — Мне ка-жется, что здесь самая криминогенная обстановка в Европе.
— Пока тебя не принесла сюда нелёгкая, всё было тихо! — резюмировал Мартин. — А как ты появился — домой никак не попаду.
— Да! — согласился я. — И вряд ли ещё скоро попадёшь.
— Что, есть ещё что-то для полного счастья?
— Есть! Но сначала дай сопровождение в эту санитарную машину. Этот тип очень опасен, еле с ним справился. И мне кажется, что он симулирует своё бессознание. — я прислушался к разговору Пабло с Николя. — И будем двигать-ся за мальчиком, и брать остальную шушару. Они, видимо, все вместе там собра-лись. Возможно, и капитана держат возле себя.
— Каким мальчиком?! — стал повышать голос Мартин. — Что вы ещё тут та-кого узнали, о чём мне неизвестно? Да меня из-за вашей самодеятельности из полиции попрут!
— Мы, конечно, собрали кое-какую информацию, но ты смело можешь за-являть, что это твои данные... — стал успокаивать Пабло.
— А ты где работаешь? — с подозрением, полным сарказма, спросил у него Мартин. — Случайно не на перевозках?
— Точно! — радостно подтвердил мой дружок. — Хорошо всё-таки у нас по-лиция действует — ничего не скроешь! Всё знает!
— Ладно, не юродствуй! — Мартин уже явно стал сердиться. — Выклады-вай луч-ше: что и откуда знаешь!
— Ну, насчёт откуда... — Пабло неопределённо покрутил кистью ладо-ни в воздухе. — Так это я смутно помню. Могу поручиться только, что све-дения са-мые достоверные. А вот насчёт, "что" — слушай!
После его подробного рассказа, Мартин умудрился поднять ещё боль-ший переполох. Такой крупнейшей операции и при таком количестве работ-ников из правоохранительных органов, мне видеть ещё не приходилось. Хоть "видеть" — это будет неправильно сказано. Нас и близко не подпусти-ли даже в роли простых наблюдателей. А, попросту говоря, продержали под неглас-ным арестом до самого утра. Несмотря на все наши уговоры и даже угрозы.
Но зато уж полиция развернулась вовсю. Кто только и откуда не пона-ехал! За одну ночь количество проживающих, а вернее пребывающих, в ок-рестностях Портосина, возросло, чуть ли не втрое.
В течении двух часов, самолётом, была доставлена специальная анти-те-ррористическая бригада. Со всеми вытекающими и добавочными последст-виями,
Были задействованы, поднятые по тревоге, две близлежащие воинские части, естественно тоже, со всем командным составом.
И напоследок прибыли даже некие личности, в тёмных неброских кос-тю-мах, которые громко именовали себя: европейская служба "Интерпол".
Усадьба Фергюссонов была оцеплена по всем правилам высшей поли-цей-ской и военной науки. А точнее говоря: на каждое правило, по одному оцеплению. Короче: была устроена настоящая, показательно-боевая, па-радно-наступательная операция.
А надо то было: человек десять-пятнадцать, хорошо знающих своё дело и владеющих приёмами самообороны. Их вполне бы хватило на все случаи, могущие там возникнуть.
Ибо когда начался "штурм" и закованные в бронежилеты и вооружён-ные до зубов элитные части, одновременно, со всех сторон, вывалили все двери и почти все окна, то в ответ раздался лишь крик того самого мальчика. Он спросонья подумал, что дом взорвался или началось страшнейшее земле-трясение. Об этом подумали и все соседи, так как треск и грохот, разнес-шиеся в предрассветной тишине, были просто невообразимыми. Даже Кар-лота мне потом рассказывала, что проснулась неожиданно от какого-то грома. Взгля-нула в окно: грозой и не пахнет. После этого к ней долго не воз-вращался сон и она тревожно задремала лишь, когда совсем рассвело.
В усадьбе, кроме испуганного мальчика, прикованного, кстати, наруч-ни-ка-ми за ногу к кровати, нашли и капитана Билландера. Тот был попросту за-перт в подполе большого хозяйственного сарая. На крышке люка был нава-лен с десяток мешков с цементом, поэтому то и не было вначале даже слышно его криков о помощи, и были безуспешны его попытки вырваться из подвала.
Мальчик действительно был его сыном, и их встреча была самым радо-ст-ным событием этой ночи. Билландер плача прижимал к себе ребёнка и так, держа его на руках, ходил от одного сконфуженного полицейского к дру-гому и, не жалея, самых красочных эпитетов благодарил их за свое спасение и ос-вобождение сына.
Как он рассказал позже, мальчика выкрали в первый же день захода "Пи-раньи" в Портосин, те самые колумбийцы, которых видел Пабло на пир-се. Они постоянно шантажировали капитана убийством сына, подозревая, что сам владелец яхты был в сговоре с исчезнувшим Пепе и приложил руку к их давно ожидаемому грузу. Они следили за каждым его шагом и, по мнению Билландера каждую минуту были готовы привести свою угрозу в исполне-ние.
Самих же преступников и след простыл. Как и куда они успели скрыть-ся — никто не мог понять. Высшие чины были в шоке и в ярости. Рядовые по-ли-цейские мечтали побыстрей вернуться по домам и отдохнуть после бессон-ной ночи, а средний состав был просто в запарке. И от постоянно не-сущихся, каждый раз новых, приказов сверху и от безуспешных попыток напасть хоть на какой-нибудь след.
Именно такими, взмыленными, и появились Мартин и его Старший офицер в восемь утра в портовом полицейском участке, где я, Пабло и Игна-сио томились в незнании и праздном ожидании.
— Ну что, всех выловили? — задал я вопрос, когда они появились в две-рях. Мартин с кислым видом махнул безнадёжно рукой:
— Никого! Все ушли!
— Как никого?! — даже закричал я.
— Ну, капитана и его сына освободили, с ними всё в порядке, — поспе-шил он нас успокоить. — А вот преступники смылись! Бросили Билландера в под-вал, закидали люк мешками с цементом и испарились. Все до единого! — он очумело и устало покрутил головой: — Вот гады!
— Да как же вы?! — я был в отчаянии. — Сразу, сразу надо было ехать в усадьбу! Прямо от пирса! Тогда бы их взяли, всех до одного!
— Когда стоит вопрос об освобождении заложников спешить нельзя! — нравоучительно, но как-то совсем уж неубедительно и неуверенно проци-ти-ровал офицер. Потом тяжело вздохнул и спросил: — Вы бы не проехались с нами в комиссариат? Надо бы все оформить и запротоколировать. Опять предстоит исписать кипу бумажек.
— Нет! — хоть я и старался скрыть обиду и раздражение, но всем было это заметно. — Мне надо привести себя в порядок: в девять утра у меня важ-ная встреча!
— А-а! Помню, помню... — протянул офицер, ища взглядом поддержки у Мар-тина. Тот тоже стал просить:
— Андре! Ну не упрямься! Там дела на полчаса, не больше. А потом я тебя отвезу, куда и когда захочешь, — у видя как я в раздумье уставился в окно, добавил: — Ну, ты пойми, у нас тоже начальство есть, если мы не отчи-та-емся, то будем жить на работе. А ведь у нас тоже есть личная жизнь...
— Ладно! Поехали! — решился я. — Но в девять ровно я должен быть у Карлоты! Если я не успею...
— Успеешь! — перебил меня Мартин. — В крайнем случае, тебя Игнасио в два счёта подбросит.
Я засмеялся первым. Так как уже не мог зарекаться, что не сяду в ма-ши-ну, если за рулём Игнасио. Кто его знает? А вдруг и вправду подбросит?!
— Да! Так ещё пару раз и я привыкну к езде со скоростью самолёта! — сказал я, когда мы вышли на улицу. — Буду как мама Карлоты, любить острые ощущения.
Мы подошли к машине и офицер сел за руль.
— А что, моя колымага ещё доедет до дома? — спросил он, заводя двига-тель.— Я всегда на ней ездил не больше шестидесяти. Неужели вы ехали бы-стрей?
— Намного! — Подтвердил я, усаживаясь в авто последним. — Раза в три, не меньше!
— Да ну... — он заулыбался.— Не может быть.
— Могу поменяться с вами местами,— предложил Игнасио.
— Не надо! — одновременно, в один голос закричали мы с Мартином. Это развеселило нас ещё больше. Так и доехали мы в Порто До Сон: устав-шие, но посмеивающиеся и расслабленные. Но тут вдруг Пабло завозму-щался:
— Первый раз нахожусь в компании с четырьмя некурящими мужчи-нами. Да-же сигарету взять не у кого.
— Просто до нас быстрее доходят предупреждения Минздрава, — похва-с-тал я. — Бережём здоровье!
— Но я то не берегу! Мне то хочется! Раньше хоть ты курил, можно было у тебя взять.
Неожиданно офицер остановил машину возле самого бара.
— Можешь выйти и купить себе отравы, — разрешил он.
— Спасибо! Андре! Возьми мне, пожалуйста, пачку Мальборо.
— А почему я? Тебе надо, ты и иди!
— Ну, тебе ж всё равно выходить, — стал объяснять сидящий между мной и Игнасио Пабло. — А потом только несколько шагов сделать до авто-мата и всё. Что тебе стоит? Да и моложе ты, мог бы уважить старика.
— Если будешь так много курить, — угрожающе пообещал я. — Тебя че-рез год-два выгонят на пенсию по старости. Итак, выглядишь намного старше, чем Игнасио!
В спину мне, из машины, раздался дружный смех.
Зайдя в бар, я выгреб мелочь и подсчитал. Маловато! Мальборо стоили 410, а у меня было лишь 300 песет с небольшим. Придется менять. Я подо-шёл к стойке и протянул банкноту бармену.
— Разменяй дружище! — и пока тот отсчитывал мелочь, окинул взгля-дом небольшой зал. Было почти пусто, лишь в самом углу сидела какая-то загу-лявшая парочка и целовалась. Но вот они прекратили своё приятное заня-тие, женщина взглянула на часики, и они стали вставать, намереваясь ухо-дить.
"Как им хорошо! — подумал я с завистью. — Всю ночь быть возле друг дру-га! Как там моя Карлота" — и я заулыбался, вспомнив о своей любимой и пред-ставив, как она ещё спит.
Бармен дал мне размен на блюдечко, я ссыпал его в руку и, подойдя к ав-томату, стал скармливать ему монеты. Нажал нужную кнопку и стал доста-вать сигареты из щели. Парочка как раз прошла мимо меня и стала открывать дверь. А я так и замер прислушиваясь. Скрип! Знакомый скрип с посвисты-ванием! Точно такой же я слышал ночью в лесу, возле усадьбы, где мы ис-кали джип. И скрип исходил с подошвы выходящего из бара муж-чины. Взяв пачку, я стал её открывать и тоже ступил к уже открытой двери. Спешно пы-таясь найти нужное и правильное решение, я не придумал ничего лучшего, как громко спросить:
— Зажигалки не найдётся? — и, выйдя на улицу, вставил в рот сигарету.
— Пожалуйста! — мило улыбнулся мужчина и, достав из кармана зажи-галку, зажёг её. Я опустил голову, прикуривая, и бросил взгляд на его брюки. Их видимо, пытались отряхивать, но всё равно была явственно видна цеме-нт-ная пыль! Где это он нашёл цемент, прогуливаясь со своей дамой? Я перевёл взгляд на лицо женщины и чуть не поперхнулся дымом. У неё в носу было кольцо! Я тут, мысленно, вспомнил фигуру, ведущую за руку, сла-бо упи-рающе-гося ребёнка и сравнил. Она! Без сомнения! Вернее почти, без сомне-ния!
После моего "спасибо!", мужчина сказал: "Не за что" и, обняв жен-щину за талию, не спеша, пошёл по улице. "А ведь идут на автобусную оста-новку! — до-гадался я. — Если у них документы в порядке, никто бы их нико-гда не побес-покоил. Тем более в общественном транспорте. Хитро приду-мали. Наверня-ка сейчас должен подойти и автобус!"
Из машины на меня и так смотрели удивлённо и непони-мающе. По-этому, когда я подал сигнал опасности и указал на удаляющуюся парочку, ребя-та моментально всё поняли. Мартин выскочил на тротуар и, доставая писто-лет, вместе со мной догнал подозреваемых. А офицер дал газу и, остано-вившись впереди, тоже вышел из-за руля, прикрыв тем самым путь для воз-можного побега. Увидя это "влюблённые" замерли и оглянулись на-зад. Моё ободранное лицо послужило довеском к моему угрожающему го-лосу:
— Постарайтесь вести себя благоразумно и не оказывайте малейших дей-ствий, которые могут быть расценены нами как сопротивление!
ЭПИЛОГ.
Прошло пять дней.
Недавно взошедшее солнце уже изрядно припекало сквозь пронося-щийся с моря лёгкий ветерок. Стояла прекрасная августовская пора, и лишь не-большие продолговатые облака лениво проплывали чуть дальше, в сто-роне, над открытым океаном. И хоть синоптики обещали на завтра дожди и поры-вистый ветер, в это слабо верилось.
Карлота сидела на прибрежном камне, окунув свои прелестные ножки в колышущуюся воду, и бросала раздражённые взгляды в нашу сторону, Уже с полчаса я с Фернандо шушукался под тенью скалы, лишь изредка погляды-вая на девушку загадочно и многозначительно. Наконец она не выдержала и по-дойдя к нам, спросила:
— Вы опять сговариваетесь на какую-то пакость против меня? Учтите, я не буду больше участвовать в ваших глупых розыгрышах и соревнованиях!
Мы оба посмотрели на неё с умилением. Внутри меня всё вздрагивало от радостного ликования, но я постарался говорить спокойно и твердо:
— Дорогая! Твои самые смелые мечты исполнились: я готов на тебе же-ниться! — увидя, что она пытается возмутиться, быстро добавил тоном, не до-пускающим возражений: — Не бойся и не сомневайся: папа тебя очень лю-бит и мне удалось уговорить его отдать твою руку, только после трудных и дли-тельных переговоров,
Карлота упёрлась кулачками в свои бёдра и скептически оглядела нас обоих.
— И в чём же заключались трудности? — какой в её тоне был сарказм!
— Папа предложил в начале слишком огромную сумму в приданое, — стал я подробно объяснять. — И, чтоб это не выглядело подкупом с его сторо-ны, я долго не соглашался, и называл цифру в... полтора раза меньшую.
— Да ты что?! — ужаснулась она, а потом гневно резюмировала: — Такой муж-недоумок, мне не нужен!
— Вот потому то я, в конце концов, согласился лишь, когда сумма вы-рос-ла в три раза, от предложенной первоначально.
— Ой! Счастье то какое! — протянула Карлота. Потом хитро прижмури-лась и посмотрела на отца: — И какова же моя цена? Я в смысле приданого? Фер-нандо сложил губы буквой "О" и скорбно развёл руками.
— Пришлось пообещать всё, что у меня есть... — он сделал длинную, эф-фектную паузу и, театрально воздев глаза кверху, запричитал: — Все! Все мои кровные, с таким трудом нажитые — 60 тысяч песет! (Примерно 360 евро) Карлота схватилась ру-ками за голову и восторженно зацокала языком.
— Естественно, — продолжал отец. — С моей стороны подобные рас-траты не-позволительны. Но! Чего не сделаешь ради...
— Ради того, — продолжила за него Карлота. — Что бы избавиться от един-ст-венной и самой любимой дочери.
— Ну почему избавиться? Андре мне обещал, что вы будете приходить к нам в гости... Часто... Хотя бы на дни рождения...
— Ещё чаще! — радостно пообещал я, мы будем приходить каждый раз, когда вы будете обедать!
— Вообще-то, — Фернандо стыдливо ковырялся большим пальцем ноги в пес-ке. — Мы только завтракаем...
— Ничего! И это неплохо! Сам знаешь — продукты сейчас дорогие и для молодой семьи будет очень накладно питаться по барам и ресторанам.
— Да-а! — скорбно закивала головой Карлота. — Никогда не думала, что в вдобавок к моему папочке, я буду иметь ещё и мужа клоуна!
Мы с Фернандо радостно переглянулись и ударили друг друга по ла-дони.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |