Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Наконец, Далиат смог откинуть ткань и увидеть расселину целиком. Она походила на перевернутую замочную скважину, очень узкая у вершины, вниз по склону трещина становилась достаточно широкой, чтобы вниз можно было свободно спустить объемный груз. Именно там, на дне, Далиат увидел блестящий борт машины походящей на паука. Сверху можно было разглядеть часть корпуса, несколько суставчатых ног и мощный бур, перепачканный каменной пылью, остальное скрывалось под скальным карнизом
— Так вот что они перевозили на том грузовике, — пробормотал Карион. — Должно быть, сначала разобрали его, а потом спустили по частям...
Далиат почесал испачканную щеку.
— Думаешь, они отсюда выкопали то ожерелье?
— Может да, а может и нет.
— Очень познавательно.
— Зачем тратить время. Деталей вы все равно не поймете.
Далиат не стал тратить время на спор и свесил ноги в расселину.
— Ты прав, где уж мне. Значит, придется по старинке.
Он нащупал опоры для ног и начал осторожно спускаться. На счастье скала оказалась крепкая, все камни надежно держались на своих местах, но на дно все равно пришлось прыгнуть.
Далиат выпрямился и огляделся, лучей солнца, которые падал сверху, было недостаточно, чтобы разогнать темноту под карнизом. Он зажег световой стержень и приблизился к роботу пауку. Расселина оказалась входом пещеру! Он поглубже вдохнул, перевел светильник на максимальную мощность и пошел вперед.
В центре пещеры чернело пятно кострища, вокруг стояли невысокие ящики. Далиат перевернул их один за другим. Пустые.
Под ногой что-то хрустнуло. Далиат застыл. Неужели мина... Он очень медленно опустил полыхающий стержень, присмотрелся и выругался. Он наступил на пустую упаковку армейского пайка.
Но ходить здесь нужно осторожней — не дома!
Старательно светя себе под ноги, Далиат подошел к стене пещеры. Она оказалась очень прямой и гладкой. Неестественно гладкой. Будто ее вырезали человеческие руки.
У стены через равные промежутки возвышались квадратные столбы. Похоже, те, кто был здесь до него, не очень доверяли прочности свода. Полезная информация. Хотя и не приятная. Далиат обошел пещеру по кругу. Везде та же прямая гладкая стена, кроме одного места шириной примерно в пять шагов, заваленного обломками породы. Должно быть, именно здесь трудился робот.
За спиной мелькнула тень. Сердце Далаита подпрыгнуло, он схватился за нож и развернулся.
— Уф, Карион... Разве я раньше к тебе говорил, чтобы ты ко мне не подкрадывался?!
— Не менее девятнадцати раз, но ходить бесшумно — это моя природа. Вы же не будете требовать от кошки, чтобы она шаркала лапами и стучала когтями... Хотя, возможно, я о вас слишком хорошо думаю?
— У меня была надежда, что ты хотя бы немного разумней кошки и можешь справиться со своей "природой". По крайней мере, я никогда не замечал, чтобы ты ловил солнечные зайчики и гадил мне в тапочки. Или я не все знаю?
— Если я начну перечислять все, что вы не знаете, мы застрянем тут до следующего утра.
Карион встал и подошел к каменному завалу. Поднял один из булыжников и взвесил его в руке.
— Как вы думаете, господин, куда мы забрались?
— Очень похоже, что это одно из тех легендарных мест в горах, где находят "странное". Видно, у братства этот поиск поставлен на поток.
— Опасное увлечение, — сказал Карион, — очень опасное.
— Пускай, это не наши проблемы. Важней решить, как этим воспользуемся... Они бросили здесь дорогую машину и должны за ней вернуться. Можно устроить засаду...
Карион с интересом стал разглядывать кончики своих пальцев. Далиат смутился. "Действительно глупость. Такое дело может затянуться на месяцы и ничего не дать. Будь у меня время в запасе, я бы попробовал... Но времени-то и нет".
Далиат с ненавистью посмотрел на пещеру. "Столько мучений в этих проклятых горах и в награду пыльная дыра, от которой никакой пользы! Нет, я так просто не сдамся"
Он стал простукивать стену, почти сразу та отозвалась странным не каменным звуком. Далиат ударил еще раз и прислушался. "Да, точно, не показалось! Это ненастоящий камень! Больше похоже на перегородку в доме... Вот почему тут горный робот! Они не расширяли пещеру. Они хотели пробиться в другой зал!"
— Карион, как думаешь, мы сможем запустить робота?
— Не уверен, что это хорошая идея.
— Я не собираюсь устраивать охоту за древностями. Просто попробую узнать, что они тут искали. Может, мы еще сможем вытащить из этой истории что-то полезное?!
Далиат подбежал к роботу.
— Многие знания, многие горести, — пробормотал Карион и направился следом.
Далиат забрался в кабину и начал азартно щелкать рычажками. Машина загудела, по корпусу прошла мелкая дрожь. Он положил ладони на рычаги. Суставчатые ноги распрямились, кабина взлетела к своду пещеры и стукнулась крышей о камень.
— Тааак, сейчас мы это отрегулируем...
Кабина опустилась, Далиат устроился по удобней и двинул машину вперед. Металлический паук трясся будто припадочный, суставчатые ноги заплетались, а он так клацал зубами, что боялся их растерять.
— Или, не со-все-м от-от-отрегулируем.
С грехом пополам он довел паука до каменного завала, стер рукавом пыль с приборной панели и нашел кнопку, которая запускала бур. Механизм вгрызся в камень, пещера будто заходила ходуном. Со свода посыпались камни. Один упал прямо на кабину и погнул металлическую крышу рядом с головой. Далиат сразу отключил бур. Слева от паука рухнуло еще два куска скалы, но потом камнепад прекратился. "Аккуратней нужно, шахтер самоучка, не гони лошадей... Видно столбы у стен тут действительно стоят не для красоты".
Он высунулся из кабины, чтобы рассмотреть чего добился. Бур по основание ушел в каменный завал. Далиат помнил, как аппарат сначала встречал сопротивление, а потом будто провалился в пустоту. Он нажал на рычаги и осторожно вытащил бур наружу. В камнях, примерно на высоте груди осталась дыра.
Далиат выпрыгнул на пол пещеры и принялся разбирать камни.
— Карион, не хочешь помочь?!
Он не знал, где спрятался слуга, но не сомневался, что камнепад ему никак не повредил. Карион действительно немедленно отказался рядом. Правда, помощи от него было немного, но Далиат все же сумел расширить дыру, настолько, что теперь в нее можно было просунуть плечи.
— Ну, думаю, это лучшее чего мы можем добиться, не обрушив пещеру себе на голову... Пожалуй... пожалуй... я смогу туда пролезть.
Карион как-то странно склонил голову к плечу. Далиат снова поглядел на дыру. "Какая она узкая... темная... Да прекрати ты ныть, псих несчастный!"
Он вытащил из кабины световой стержень, засунул его в отверстие и заглянул внутрь. Бледные лучи не смогли достигнуть стен каверны. "Ничего не поделаешь. Придется лезть".
Он зажал светильник в зубах, Карион даже снизошел до того чтобы его подсадить. Далиат начал протискиваться в дыру, у него было такое чувство, будто он сует голову в пасть льву.
— Иногда действительно очень полезно быть таким миниатюрным и изящным, — пробормотал Карион.
Далиат неразборчиво выругался и ужом вполз в отверстие. Он оперся ладонями на пол, выплюнул стержень и собрался высказать Кариону все, что он о нем думает, когда понял, что по ту сторону пещеры остались только его лодыжки. Он пролез! Самое страшное осталось позади.
Далиат вытащил ноги встал и заглянул в дыру, на лице слуги блуждала ухмылка. "Нет, за такую поддержку, он благодарности от меня не дождется.
Разведчик подобрал стержень и принялся осматривать пещеру. На первый взгляд она была пуста. "Неужели все зря... Постой, не торопись с выводами". Он начал пробираться вдоль стены. Перед тем как сделать следующий шаг, он внимательно осматривал камень. Будет очень неприятно провалиться здесь какую-то яму...
Воздух был сухим и очень пыльным. Если когда-то здесь и работала вентиляция, было это очень давно. "Пусто... пусто..." Далиат скользил пальцами по стене, через несколько шагов он остановился. Что-то с этой стеной было не так...
Он поднес стержень поближе. Действительно по камню тянулись тонкие металлические ленты. Они переплетались и складывались в сложный геометрический узор. Должно быть, когда-то он горел в лучах светильников, но сейчас потускнел и едва выделялся на фоне стены.
Далиат провел пальцем по гладкой полоске, за плечом раздался перезвон колокольчиков. Он обернулся, звук, будто обрезали. Далиат обвел взглядом пещеру и снова повернулся к стене. Будто по команде раздался серебряный звон.
— Карион, ты слышишь это?
— Слышу что?
Колокольчики продолжали звенеть, словно их раскачивал ветер. Громко и ясно. Невероятно, чтобы Карион не слышал... Глаза, будто обретя собственную волю, скользили по узору. К колокольчикам добавилась свирель. Далиату показалось, что светильник потускнел, а металлические ленты, напротив загорелись бледным светом. К свирели прибавился перестук барабанов. Далиат зажал уши. Звук ничуть не ослаб. Музыка не снаружи... она внутри! В голове!
Далиат зажмурился, но линии узора проступали сквозь веки. Рокот в голове нарастал. Он бросился назад к дыре. Карион схватил его за плечи и потянул наружу.
Он едва не разбил голову и чудом не потерял светильник. Пещера по тут сторону дыры загудела, словно труба. Со свода сорвался кусок скалы, упал на робота и раздавил его как жука. Далиата обдало вихрем каменной пыли и осколков.
— Ходу! Убираемся отсюда.
Вместе с Карионом он вылетел из пещеры, и начал карабкаться на стену расселены. Далиат изо всех сил рвался к небу, ему казалось, что сам воздух густеет и тянет его вниз. Карион обогнал господина, выбрался наверх и протянул руку. Он вцепился в ладонь слуги и Карион рывком вытащил его.
Далиат распластался на камнях. Несколько минут он просто лежал на спине, глубоко дышал и смотрел в небо. Оно уже начало темнеть.
— Странно, мне казалось, мы пробыли внизу совсем недолго, — тихо сказал он.
Карион стоял рядом и разглядывал что-то на склоне.
— В здешних горах случаются и более странные вещи.
Далиат привстал на локте, чтобы увидеть, куда тот смотрит.
Никакой расселены больше не было! По горе тянулась полоса гладкого камня! Далиат коснулся ее рукой. Сплошная дикая скала...
— Да, — выдавил он, — очень странные вещи.
Когда Далиат встал, ноги подрагивали, он попробовал отряхнуться и поморщился — где-то успел ободрать колени. Пуговица на рукаве висела на трех нитках, он с мясом ее оторвал и швырнул прочь. "Провал! Полный провал!" — Карион, — хрипло сказал он, — ты все еще не понимаешь, почему я ненавижу эту планету?
Глава 15
— Это был кошмар какой-то, дорогой мой, — вздохнул Тимон, поглаживая усы. — Смешно сказать, — я даже начал думать, что они меня арестуют и упрячут в свои застенки, будто я студентик из Университета.
— Ну что вы, они бы никогда на такое не осмелились, — улыбнулся Далиат. — Пусть даже на десятке ваших рыбных ферм найдутся террористы...
— Это не моя ферма! Прости, просто этот вопрос... Я уже устал повторять, что не занимаюсь рыбой, а ферму взял давно в уплату старого долга и не смог продать. Сейчас она почти законсервирована... О, боги, скоро я начну бормотать это во сне.
— Не стоит извиняться, я понимаю, что после тесного общения со здешней тайной полицией, немудрено лишится душевного покоя.
— Душевного покоя?! Там, знаешь ли, легко можно лишиться и более существенных вещей. Но что мы все обо мне. Твое путешествие как я слышал, тоже прошло с приключениями?
— Да какие приключения... скорее вереница глупостей и нелепостей. Даже вспоминать неловко. Прошу вас, не будем портить такой радостный день.
— Хорошо, этот день не будем. Но не рассчитывай, что тебе удастся совсем отмолчаться.
Добродушно посмеиваясь, арматор вошел в распахнутые ворота пятого причала. Далиат, как и требовали приличия, следовал за ним, отступив на шаг.
Весь зал был заполнен народом, уже очень давно он не видел в порту такого столпотворения, шум тысячи голосов поднимался к потолку, как горячий пар, радостное возбуждение можно было буквально потрогать.
Кроме обычных завсегдатаев порта в толпе мелькали яркие пятна платьев знатных дам и расшитые золотом кафтаны аристократов, как проворные кровяные тельца, сновали журналисты. Далиат одернул специально надетый сюртук и пригладил шевелюру. Может, стоило подстричься?
— Господин Тимон, что вы можете сказать...
— Как вы прокомментируете...
Сразу две акулы пера набросились на арматора. Даже Далиату стало не по себе от хищных взглядов репортеров. Но господин Тимон, похоже, таких "акул" ел на завтрак. Старый арматор невозмутимо отодвинул журналистов плечом и направился к прозрачной стене причала.
— Все на пресконференции, господа, — бросил он через плечо, — имейте терпение.
Репортеры скривились, но настаивать не посмели. Несколько человек заинтересованно посмотрели на Далиата, он ловко спрятался за арматором. Толпа почтительно расступалась перед Тимоном, тот воспринимал это как должное, ведь сегодня он был, можно сказать, организатором и хозяином праздника, ради которого все собрались.
Далиат посмотрел на горящую под потолком янтарную надпись. "Беовульф — прибытие через пять минут". Мощнейший корабль решился пробиться сквозь шторма. Первый корабль за много месяцев. Далиат радовался этому так же сильно, как и все остальные на причале, хотя и по своим причинам.
За прозрачной стеной тянулось гладкое, как стол, посадочное поле. С низких облаков накрапывал мелкий дождь. Далиат поднял глаза к небу, через несколько минут за слоем мокрой облачной ваты вспыхнуло широкое горячее пятно. Будто кто-то зажег светильник за серой занавесью. Сияние росло и ширилось, потом, словно невидимый великан сорвал ветхий холст, и открылась подкладка ярко-синего атласа, на нем чернела точка похожая на ячменное зерно. Пятнышко быстро разрасталось, скоро оно закрыло полнеба, даже через толстую стену Далиат ощутил вибрацию и могучий рев. Посадочный модуль "Беовульфа" — один из двенадцати — был огромен, под стать грандиозному кораблю. Люди на причале разом выдохнули и радостно закричали.
— Восхитительно, правда? — крикнул Тимон. — Я видел, пожалуй, больше посадок, чем у меня волосков в усах, но каждый раз это нечто особенное.
Далиат только кивнул, величественное зрелище полета гигантской машины заворожило его. На поле перед причалом торжественно опускалась рукотворная гора. Здание содрогнулось, на корпусе модуля полыхнули огни.
Тимон склонился к его уху.
— Отличная посадка, как по ниточке.
К остывающему модулю подъехали пассажирские платформы, навстречу им опустилась широкая аппарель. Экипаж спешил ступить на твердую землю.
Платформы наполнились и двинулись к зданию причала. Слева от Далиата распахнулись широкие ворота, зал наполнил прохладный ветер и запах дождя. Толпа расступилась, чтобы дать дорогу колонне людей в темно-синей с золотом форме. Раздались приветственные крики, под потолком зазвучал марш "Восходящая звезда". Космонавты улыбались и махали руками, Далиат заметил, что у многих из них усталые лица и круги под глазами.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |