Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Меня от тяжелых мыслей оторвал градоправитель:
— Как вам наш город?
— Похож на маленькое сказочное королевство,— тут же выдала я.
— Правда? — мужчина хмыкнул.
— Разумеется, но даже сказочное королевство не защищено от бурь.
Светлый заинтересованно на меня посмотрел, и на миг мне показалось, что он не тот, за кого себя выдает. Даже не знаю, как это объяснить, но в его глазах будто плескалась вечность.
То что он и так странный тип, было понятно с самого начала, но внезапно его образ так сильно поменялся, что сейчас я готова была поклясться, что это очередная ловушка.
Я вошла вслед за мужчиной в местное управление и тут же была втянута в очередные неприятности.
— Господин Максвелла!— худощавая фигурка женщины средних лет чуть ли не повисла на градоправителе, содрогаясь от рыданий:— Алисандра, Алисандра, она...
Мужчина отстранил женщину от себя и, положив руки, на ее хрупкие плечи, спокойно произнес:
— Что случилось, госпожа Карина?
Женщина попыталась что-то произнести, но вместо этого у нее из глаз с новой силой полились слезы, и она закрыла лицо руками не в силах продолжать.
— Алисандру убили сегодня ночью,— загробным голосом проговорил мужчина, стоявший все это время рядом.
— Как? — резко изменившись в лице, спросил градоправитель.
— Ее тело нашли недалеко от нашего дома, в подворотне.
Было видно, что мужчина держится из последних сил и все слова произносит с большим трудом.
— Почему мне не сообщили? — зло проговаривает светлый.
— Простите,— вперед выходит щупленький юноша и виновато опускает глаза.
— Эдвард?! — ожесточено произносит градоправитель.
— Не стоит винить его, Максвелл,— в управление заходит высокий поджарый мужчина и тут же подходит к нам.
Градоправитель яростно смотрит на вошедшего и проговаривает:
— Кто сейчас там?
— Зардер и Марик,— сухо проговаривает мужчина.
— Прекрасно!— господин Максвелл тут же разворачивается к пострадавшим.— Господин Лоуренс, вам не стоит здесь находиться, Эдвард вас проводит домой.
— Постойте!— господин Лоуренс его останавливает.— Найдите этого ублюдка, господин Максвелл.
— Обязательно найдем, не беспокойтесь,— градоправитель кидает напряженный взгляд на меня:— вы пойдете со мной или останетесь в управлении и займетесь просмотром документов?
Его холодные слова врезались в мой разум, как упрек, но в то же время это было сродни приглашению ввязаться в игру. И меня поразила одна очень страшная мысль — а не подстроили ли все это специально?
— Я пойду с вами,— холодно произношу.
В этот момент на меня устремляют взгляды все присутствующие, из-за чего мне становится как-то не по себе.
— Хорошо,— бесцветным голосом проговаривает градоправитель и, беря меня за руку, выводит из управления.
За нами следом идет давешний серьезный мужчина.
— Показывай дорогу, Седрик,— сухо проговаривает Максвелл, все еще держа меня за руку.
Седрик ровняется с нами и молча ведет нас по темным улицам.
Через некоторое время мы приходим на место преступления. Народу там немного, только пара стражников и еще два серьезных мужчины, по-видимому — Зардер и Марик.
Мужчины приветственно друг другу кивают и, ничего не говоря, дают нам с градоправителем рассмотреть все получше.
Девушка лежит в снегу, ее темные волосы обрамляют мертвенно-белое лицо. Грудь распорота ножом, который валяется тут же. Крови не так много, она успела впитаться в снег рядом с убитой. Руки девушки разведены в стороны, глаза навыкате. Юбки задраны, и по первому впечатлению очень похоже на изнасилование.
Перевожу свой взгляд на ногти убитой и замечаю кровь под ними, которая может вполне оказаться кровью убийцы. Прохожу немного вперед, вырывая руку из цепкой хватки господина Максвелла, а затем сканирую место магическим зрением. Я не верю в совпадения, особенно в хорошо подстроенные, так что все возможно. Но, к сожалению, сканирование ничего не показывает, хотя это тоже мало что меняет: существуют же артефакты, умело блокирующие магию, да и высшие маги могут просто очистить пространство. Тогда напрашивается другой вопрос...
— Простите, но кто эта девушка? И по какому праву она здесь находится?
Перевожу свой взгляд на недовольного худощавого мужчину, с неприятным взглядом светло-зеленых глаз. Другие мужчины, разумеется, кроме градоправителя, разделяют его мнение, поэтому скрывать что-либо я не вижу смыла, монотонно произнося:
— Пятый магистр и член Темного совета — Кристина Авакинская, будем знакомы,— затем снова смотрю на девушку.
По молчанию за моей спиной я поняла, что мне, мягко говоря, не рады. Но ничего, я ведь к этому уже привыкла. Один город, другой, а нравы одни и те же, но к этому конкретному месту можно еще прибавить нелюбовь к темным магам и к Совету в частности.
— Госпожа магистр к нам приехала по делу,— серьезно произнес градоправитель, разряжая обстановку.
— Хм, простите, магистр, но разве смерть обычной девушки относится к этому делу? — после этих слов я развернулась и холодно посмотрела на "умника".
— Простите, к сожалению, я не знаю вашего имени...— начала я.
— Марик Гроттен, магистр,— тут же произнес мужчина, сверкнув своими светло-зелеными глазами.
Я улыбнулась уголками губ.
— А что, по-вашему, входит в обязанности магистра? — мой голос был холоден и бесцветен, но в глубине моего сердца начинало загораться пламя.
Судя по всему у них весьма интересное мнение о том, что должны делать магистры, и мне жутко хотелось об этом услышать.
— Насколько я понимаю, у нас есть дела поважнее,— господин Максвел решил сменить тему.
Но господин Марик захотел высказать мне все, что он думает о магистрах:
— Хм, магистры...а вы это точно хотите знать? — Я ничего не ответила, не спуская с мужчины глаз.— Ну, тогда слушайте. Магистры никогда бы не опустились до расследования какого-то убийства, их совершенно не волнует то, что происходит с простыми жителями Темных земель. Они так погрязли в коррупции, что смотрят сквозь пальцы на все, что не касается их интересов. Так вот, магистр, не думаю, что вам стоит здесь находиться.
— Да, занятно,— я рассмеялась.— Интересно, чтобы на это сказал Архимаг?
Я наигранно задумалась, заставляя всех внимательно следить за моими перлами, затем подошла ближе к господину Марику и, смотря прямо в его глаза, холодно произнесла:
— Думаю, господа, будет разумным, если мы согласимся с тем, что ошибались друг в друге, и будем решать то, что важно сейчас.
Перевожу взгляд на других мужчин и, чувствуя витающий в воздухе негатив, снова разворачиваюсь к телу убитой. Если мне кто-то и попытается всадить нож в спину, это будет последним, что "смельчак" сделает в своей жизни.
Обхожу тело с другой стороны. Меня что-то смущает в этом убийстве, но вот что именно, я не могу понять.
Еще раз провожу взглядом по мелким деталям.
— Господа, нужно скорее с этим решать: совсем скоро встанет солнце, и мне не хочется, чтобы началась паника,— господин Максвелл напряженно произносит слова.
— Да, думаю, стоит убрать тело, больше мы ничего здесь не найдем,— сухо проговаривает Седрик.
— Хм,— недовольно смотрю на остальных.— А вы не собираетесь описывать вещи, находящиеся на месте преступления, позу убитой и прочее?
На меня посмотрели сразу пять пар недовольных глаз, которые так и говорили, что я лезу не в свое дело.
— Простите, магистр, но мы видели все, что нужно, возможно, что в столице и другие способы расследования, но у нас...— Другой господин, стоящий рядом с Мариком, кажется Зардер, недовольно нахмурил брови.
— Тогда я, с вашего позволения, кое-что запишу,— отхожу на пару шагов от тела, в моих руках визуализируется небольшая книжица, в которую тут же начинают записываться все мысли, приходящие мне в голову.
Не обращая внимания на недовольных стражников и чиновников, обхожу тело несколько раз и описываю все, что кажется мне хоть мало-мальски полезным. После еще раз все рассматриваю и все детально зарисовываю в книге.
Все действо заняло у меня около двадцати минут, на что я получила кучу неприятных взглядов и недовольных реплик.
Не знаю, зачем я все это описывала, но в любом случае — я теперь могу руководствоваться своим виденьем ситуации, а не чьим-то.
После всего я напряженно смотрю на получившийся рисунок и, прежде чем ко мне подходит градоправитель, непроизвольно захлопываю книгу, прижимая ее к себе.
— Ну что, магистр, мы пробыли здесь достаточно, думаю, следует вернуться в управление и выпить чаю,— взгляд светлого был напряжен, а слова холодны.
— Куда девушку поместят на время следствия? — на меня смотрят недоуменные глаза.
— В каком смысле, магистр?
— Пока дело не закрыто, следует повременить с похоронами,— холодно произношу, не найдя ни капли понимания в глазах Максвелла.
— Вы шутите, магистр, родные девушки этого не переживут,— возмущенно проговаривает мужчина.
— Нет, господин Максвелл, я совершенно серьезна,— мои слова как лед; — в интересах дела следует осмотреть труп девушки.
— Хм,— мужчина хмурится.— Ее родные никогда этого не позволят, магистр.
— А ее родные позволят казнить невиновного? — не меняя выражение лица, бесцветно произношу.
— Что вы имеете в виду? — напряженно проговаривает светлый, гневно на меня посмотрев.
— Пока ничего, но все возможно.
— Хорошо, как скажете, магистр,— градоправитель процеживает слова и отворачивается от меня, давая своим подчиненным указания.— Уберите место преступления, все улики ко мне на стол, а труп заверните в простыню и доставьте в управление.
Его напряженный взгляд снова падает на меня, и мужчина громко проговаривает:
— Магистр будет осматривать тело самолично.
Не подаю вида, что меня это пугает, и спокойно смотрю на градоправителя. Он окидывает меня оценивающим взглядом, потом резко разворачивается и быстро идет в сторону управления.
Я хмыкаю, поворачиваюсь и медленно следую за ним, просчитывая в голове разные варианты.
Меня в этом деле смущает куча вещей, начиная с того, что сам градоправитель этим занимается и заканчивая тем, что они практически ничего не записывали и не осматривали. Будто это было и неважно: и так понятно, кто убийца, или же не то — и так понятно, кого обвинить!
Тяжелые мысли, снедающие изнутри, и зловещее предчувствие, заставляющее сердце сжиматься от боли.
Слишком многое эти люди не сказали мне, хотя это и немудрено. Все покрыто мраком, и я, как всегда, ничего не знаю. Будем надеяться только, что дневная прогулка по городу моих друзей не будет омрачена неприятностями.
Кстати, о них: по заверениям Лесли, он бы хотел разведать обстановку и по возможности получить кое-какие сведения. Я согласилась, и решила не мучить остальных нудным сидением в управление, дав Айе и вампиру пару мелких поручений. Но сейчас, в связи с происходящим, всякое может случиться, и я начала за них переживать, хотя если что, то Лесли всех спасет, по крайней мере, будем в это верить.
Медленно двигаюсь вдоль улицы, почти не следя за дорогой. Кидаю затуманенный взгляд вперед и натыкаюсь на серьезные карие глаза.
— Решили меня подождать? — холодно спрашиваю у градоправителя.
— А вы решили все перевернуть с ног на голову?
Улыбаюсь, смотря на мужчину.
— Нет, просто не хочу, чтобы всех темных магов мерили по одной мерке.
— Вы знаете, какие у нас будет неприятности, если обо всем узнает общественность?
— Мммм,— задумчиво повожу носом.— С моим постоянным "везениям" могу с уверенностью утверждать, что большие.
— Похоже, вас мало волнует то, что о вас думают,— градоначальник хмыкнул.
— Обо мне столько всего думают,— я сделала небольшую паузу,— что я уже привыкла не обращать на это внимание.
Разъяснять свою мысль было необязательно: в глазах мужчины появилось понимание, граничащее с насмешкой, так что я успокоилась и решила доиграть эту партию до конца, что бы она мне в итоге не принесла.
* * *
Хм. Труп, подвал, неяркий свет магического светильника, и я. Целителя или врача (что у них имеется в наличии), ко мне еще не привели, поэтому я в полном оцепенении смотрела на деяние...то есть на убиенную.
Девушка выглядела такой измученной и пораженной, что я готова была поклясться, что нож в грудь ей всадил кто-то из знакомых, но доказательств у меня, к сожалению, не было. Пока не было.
В общем, я со вздохом смотрела на девушку, даже не представляя, что делать, если целитель откажется прийти. Я ведь не врач и точно не патологоанатом. Ну, этого добра, разумеется, в этом мире и не сыщешь, хотя жаль: мне бы не мешало узнать мнение хорошего специалиста, но, увы, — чего нет, того нет.
У меня в голове промелькнула какая-то назойливая мысль, но потом она сгинула, не оставив и следа.
Ждала я еще некоторое время, но когда мой разум, наконец, просветлел, явились те, кого я так долго ждала.
— Магистр,— начал градоправитель, представляя мне сухонького старичка с чисто выбритым лицом и облысевшей головой,— это господин Дженкинс, он местный целитель.
— Здравствуйте, хорошо, что вы пришли,— я приветственно кивнула.— Вот еще позовем свидетелей, и можно начинать.
— Кого позовем? — удивился старичок.
— Господин Максвелл, не могли бы вы позвать кого-нибудь еще? Для проведения ритуала потребуется больше свидетелей, которые смогут подтвердить слова умершей.
На меня уставились два пораженных мужчины.
— Вы собираетесь ее поднять? — неуверенным голосом проговорил градоправитель.
— Ну, я же маг, да и расследование значительно продвинется, если мы сразу узнаем, кто преступник,— я сделала небольшую паузу.— Вы разве так не считаете?
— Да, но...— светлый потерял дар речи: похоже, такого поворота событий он не ожидал.— Хорошо, магистр, я сейчас кого-нибудь еще приведу.
Градоправитель вышел, оставляя нас с целителем.
— Простите, что спрашиваю, магистр.— Я заинтересованно посмотрела на мужчину.— Вы уверенны, что это правильно, ведь девочка была невинна и...— мужчина замялся.
— Не беспокойтесь, господин Дженкинс, после ритуала можно будет провести похороны в соответствии с местными традициями,— я говорила уверенно и четко.— Видите ли, мне бы очень не хотелось, чтобы в убийстве этой девушки обвинили невиновного, а так мы узнаем более или менее точно, что да как.
— Я понимаю, магистр, и согласен с вашими доводами относительно скорейшего нахождения убийцы, но все же.
Наш разговор прервал вернувшийся градоначальник, с ним вместе было еще двое мужчин — господин Седрик и Эдвард, кажется.
Подхожу к телу, лежащему на полу, и делаю бесстрастную мину, хотя внутри все переворачивается. Мой первый опыт с воскрешением зомби, который мирно перетек в воскрешение высшего вампира, заставляет на секунду задуматься. Если сделать ее вампиром, то она как бы будет жива, но в то же время она должна будет мне служить, и еще одного груза, свалившегося на мои хрупкие плечи, я не выдержу. Да и ее родные будут, мягко сказать, недовольны и, в худшем случае, попытаются меня убить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |