Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты о чём?
— Вот сейчас опять! — Хильда моргнула, схватила американку за плечо. — На "ты"!
— Ну да. — Сэм подмигнула. Что ж, если она не может помочь напарнице, то хотя бы отвлечёт от самокопания. — Чувствую себя персонажем с гобелена из Байё, но... в этом что-то есть. Мне, пожалуй, нравится. Со временем привыкну.
Первую посадку самолёты наёмников совершили в Мозамбике, на пыльном полузаброшенном аэродроме. "Геркулес" и оба "Грипена" тут же окружили местные военные. Отправившийся на переговоры капитан Херцег вернулся час спустя, злой и угрюмый. Видеть в своей стране беглецов из ЮАР мозамбикские власти не желали. Настолько не желали, что согласились бесплатно дозаправить самолёты, лишь бы те убрались побыстрее и без лишнего шума. Таким образом, остро встал вопрос — куда лететь дальше. Более-менее в безопасности наёмники могли почувствовать себя только в Египте, где местная военная хунта поддерживала порядок драконовскими мерами — однако добираться туда надо было через весь континент. У кого-то из наёмников обнаружились знакомства в Пятом флоте США, но чтобы попасть на базу флота в Бахрейне, требовалось пересечь воздушное пространство Аравийского полуострова. Учитывая хаос, охвативший этот клочок суши после развала Объединённых Эмиратов, такая попытка была близка к самоубийству. Местные воюющие группировки регулярно попадали под авианалёты США, русских, турок, египтян, французов. А потому палили зенитными ракетами во всё, что засекали на радарах, без малейших колебаний. Обсуждение затянулось. Наконец, капитан велел всем ждать, выгнал экипаж "Геркулеса" из кабины и заперся там наедине с рацией. Через три четверти часа дверь распахнулась, и появившийся на пороге Херцег охрипшим от долго разговора голосом объявил:
— Летим на Мадагаскар.
Сэм и Хильда переглянулись. Немка кивнула — вариант был не из худших.
Второй перелёт прошёл гладко. У берегов острова воздушный караван встретил странного вида истребитель с эмблемами ВВС Мадагаскара на хвосте и крыльях. Набившиеся в кабину "Геркулеса" лётчики-наёмники встретили его появление свистом и хохотом.
— Это МиГ-21бис, единственный самолёт в местных ВВС. — Объяснил девушкам один из пилотов. — Он старше моей бабушки.
Летающий музейный экспонат повёл троицу "беженцев" за собой, и указал им путь к военному аэродрому. Здесь беглецов встретили намного более гостеприимно, чем в Мозамбике — без армейского оцепления не обошлось, однако капитан Херцег переговорил с прибывшим старшим офицером, и охрану вскоре сняли.
— Здесь мы расстанемся. — Сказал наёмник, когда пилоты и пассажиры собрались у хвоста транспортника. — Самолёты мы передаём властям острова. Они оставят их себе или вернут новым властям ЮАР как жест дружбы — в любом случае, пригодятся. Желающие остаться на Мадагаскаре могут заключить контракт с местными военными. Остальным будут предоставлены бесплатные авиабилеты в любую страну по их желанию. Гражданских это тоже касается. — Капитан перевёл взгляд на девушек. — Вам оплатят билеты на самолёт в любом направлении, и если вы покинете остров в течение трёх суток, позволят не оформлять документы на въезд. На этом всё. Армейские подгонят грузовики через десять минут. Все свободны.
Хильда буркнула что-то себе под нос и отправилась будить Вилли. Саманта же подошла к Херцегу, протянула ему руку:
— Спасибо, капитан.
Наёмник принял рукопожатие, удивлённо вскинув брови:
— За что?
— Вы не обязаны были о нас заботиться. — Рыжая девушка широко улыбнулась. — Мы ведь к вам "зайцами" подсели. Спасибо, что включили нас в сделку с властями.
— Ну, убегали-то мы вместе. — Хмыкнул капитан. — Пустяки это — я договаривался обо всех скопом. Скажете Вильгельму, что он должен мне пива. Ящик. Немецкого. И мы квиты.
— Это даже хорошо, что нас так быстро выставляют. — Сказала Саманте немка, когда детектив подошла, чтобы помочь поднять Вилли на ноги. — Уверена, о прибытии на остров беглых наёмников уже к вечеру сообщат в местных новостях, а завтра и весь мир в курсе будет. Кто-то из наших преследователей, узнав, что мы смылись из ЮАР, может сделать правильные выводы.
— Задерживаться дольше, чем на сутки, ни к чему. — Кивнула Сэм, подставляя плечо мужчине — тот не совсем пришёл в себя после анестетиков. — Но нам нужно привести себя в порядок. Хотя бы одежду раздобыть.
— Тут ты права. — Согласилась немка. — Вилли, у тебя банковская карта с собой?
— Угу. — Мензер несколько раз моргнул и приобнял рыжую девушку за плечи, пожалуй, сильнее, чем нужно было, чтобы сохранять равновесие. — В нагрудном кармане, если не выпала...
— Я её возьму. — Заявила Хильда. — Моей собственной сейчас пользоваться нельзя. Обналичу сколько получится, позже всё возмещу.
— Тебе... не снять крупной суммы с чужой карточки. — Мужчина качнул подбородком. — А мелочи из автоматов вам не хватит. Я сам сниму.
Большую часть наёмников армейскими грузовиками отвезли на ночёвку в казармы ближайшей воинской части. Троице гражданских сделали исключение. Руководивший приёмом беглецов полковник любезно выделил свой джип и водителя, чтобы отвезти их в столичный отель. "Чинушам это не понравится, но капитан Херцег за вас поручился. — Сказал офицер на прощание. — Не исчезайте никуда, хорошо?". Саманта пообещала. Хильда предпочла промолчать.
Молчала она и всю поездку — капрал-водитель не пытался общаться с пассажирами, а те не решались что-либо обсуждать при нём. Лишь на въезде в столицу де Мезьер попросила остановиться у любого банка, в котором обслуживают международные карточки. Сэм вообще сомневалась, что водитель знает английский, но тот просьбу выполнил. Затормозив на одной из улиц, попросил:
— Все не ходите. Один останьтесь.
Так как Вилли сам идти не мог, а поддерживать его проще было Саманте, в джипе осталась немка. Сэм ощущала нарастающее беспокойство всё время, пока сопровождала мужчину в банке. Однако к её возвращению и автомобиль, и водитель, и Хильда никуда не исчезли. Закончив с этим, они уже без промедлений направились в отель. Там для них забронировали два недорогих номера — двухместный и одноместный.
— Надо бы тебя в госпиталь, всё-таки. — Проворчала Хильда, когда Сэм уложила Мензера на кровать одноместных апартаментов.
— Денёк потерплю. — Отмахнулся мужчина. — Как вы отсюда уберётесь — так и сдамся костоправам.
— Лишь бы только им одним. — Скривилась немка. — По нашему следу могут и на тебя выйти. Не оставайся здесь надолго, по возможности вернись в Германию. Там тоже не особо безопасно, но хоть что-то...
Остаток дня и вечер ушли на общение с правительственными чиновниками, нагрянувшими в отель. К счастью, свои документы обе девушки пронесли через все приключения невредимыми, сложностей здесь не возникло. Рано утром официальный курьер привёз им билеты в Таиланд ночным рейсом и разрешение на двухдневное пребывание в стране.
— Итак, мы летим из города Антананариву в город с таким длинным названием, что все его зовут по прозвищу — Бангкок. — Медленно произнесла немка, разглядывая доставшийся ей билет. — Вот почему названия столицам должны давать колониальные власти, а не аборигены. Смотри, в Австралии столица — Канберра, в Новой Зеландии — Веллингтон. А не какой-нибудь Укулеле.
— Мне кажется, или это шовинизм? — Саманта приложила указательный палец к подбородку и отвела взгляд.
— Давай, давай, помяни мне, что я немка, и мне ещё лет двести за одного идиота-австрийца нужно стыд испытывать. — Фыркнула де Мезьер, однако развивать тему не стала.
Теперь, когда стала известна дата отбытия, наступило время подготовки. После приключений на море и в ЮАР девушки остались практически с пустыми руками — у них не было даже сменного белья. Пройтись по магазинами предстояло основательно.
— Связи в Таиланде у отцовской... то есть, у моей фирмы имеются, но скромные. — Рассуждала Хильда, пока они шагали по одной из центральных улиц островной столицы. Прохожие то и дело оглядывались, задерживая взгляд на Саманте. Американке хотелось верить, что они засматриваются на её рыжие волосы, но скорее всего дело было во флотском комбинезоне. — Таиланд крепко вошёл в сферу интересов России, и военные корпорации там действуют тоже русские, главным образом. Конкуренция им не нужна. Но ещё отец ухитрился закрепить в королевстве пару торговых агентов. Через них, возможно, что-то и узнаем. Контакт установим на месте, как планировали в ЮАР.
Первым пунктом в их списке значилась парикмахерская, где изрядно спутавшиеся локоны Саманты наконец-то привели в норму.
— Не хочешь подстричься покороче? — Спросила Хильда, с диванчика наблюдая за напарницей в парикмахерском кресле. — Мне ужасно нравится твоя грива до талии, но это ж неудобно! Не обязательно стричься под морпеха, изящное каре тебе отлично подойдёт.
— Нет. — Отрезала американка. И, чтобы не показаться грубой, добавила. — Я привыкла. Это уже почти как часть тела. Мешает не больше, чем хвост — ящерице.
Второй остановкой стал магазин готовой одежды — и вот тут-то произошло непредвиденное...
Сходу закупившись целым скопом футболок и джинс для себя, де Мезьер всерьёз взялась подбирать облачение напарнице. Первым делом она приобрела ей точную копию утерянного в море комплекта — несколько водолазок, новые шорты, чёрные колготки и прочее. Затем пожелала увидеть девушку в строгом костюме.
— Ты мой телохранитель, верно? — Сказала немка, перебирая вешалки с "двойками" и "тройками". — Тебе положен костюм. Вот Джейн носила вообще мужскую "тройку", хоть и приталенную, да ещё с кожаными перчатками. Выглядела в ней и красиво, и внушительно. Хоть сама была пигалица в полтора метра ростом. Мельче, чем я сейчас...
Видя энтузиазм Хильды, детектив не стала отпираться — только настояла на том, чтобы костюм был с юбкой. Час-другой работы манекеном — не слишком большая жертва, чтобы приободрить подругу. В итоге де Мезьер выбрала для неё не только три строгих костюма (чёрный, серый и синий), но ещё и пучок галстуков, и несколько блуз, и пару туфель на каблуке, и две пары тонких кожаных перчаток — к чёрному и к серому жакетам. Пришлось всё это примеривать.
— А с каблуками у тебя проблем не будет? — Поинтересовалась Хильда, заглядывая в раздевалку, где Сэм меняла синий костюм на чёрный. — Ты в туфлях вообще ходить умеешь?
— Вот сейчас и узнаем. — Усмехнулась детектив, заправляя ремешок в юбку.
— Угу. — Немка кивнула и вдруг спросила. — А где твои шрамы?
— Что? — Американка не сразу поняла суть вопроса. Дочь оружейного магната терпеливо повторила:
— Где твои шрамы, Сэм? Я видела тебя почти голой в госпитале, ты вся была в порезах от когтей тех тварей. Где эти порезы, Сэм?
— Я... — Рыжая девушка запнулась. Растерянно осмотрела свои руки. От глубоких царапин, полученных считанные дни назад, не осталось и следа.
— Ну хоть укус на плече не пропал. — Заметила де Мезьер, входя в раздевалку и задёргивая за собой штору. — Значит, тебя не подменили на двойника, пока я отлучалась. И то радует.
Следы от зубов акватика действительно ещё виднелись на плече Саманты — однако выглядели они так, будто рана была получена недели, а не дни назад. Потрогав белесый рубец пальцами, детектив испытала нешуточное облегчение. Теперь понятно, куда делись следы от пуль. Чем бы её не лечили в конторе Куратора, эта дрянь способна затягивать свежие раны, не оставляя шрамов. И даже остаточный эффект впечатляет. Значит, она не клон и не двойник с чужой памятью. Просто Саманта Мэйсон. Настоящая Саманта Мэйсон.
— Так где шрамы, Сэм? — Повторила немка. Она прислонилась к стенке, сложив руки на груди.
— Я...не знаю. — Радость сменилась испугом. Девушка запоздало сообразила, что напарница спрашивает её не просто так.
— А вот сейчас — врёшь. — Нахмурилась де Мезьер. — Врать не умеешь, у тебя уши краснеют. Но только что была удивлена по-настоящему.
Саманта промолчала, не находя слов. Хильда же подалась вперёд, положил ладони ей на плечи. Заглянув в лицо, неожиданно ласково произнесла:
— Сэм, я ведь не дура. Я видела, как ты обходишь иные мои вопросы. И видела, что у тебя было два телефона, одним из которых ты не пользовалась. И знала, что твоё агентство не посылает людей работать по одному. И много чего ещё. И знаешь, что? Я всё равно спала спокойно в одной с тобой комнате. Я знаю, что ты меня защищаешь. Просто расскажи мне, что ещё я о тебе не знаю. — Она сделала ударение на слове "не".
Саманта могла попробовать солгать. Но это был бы путь в никуда. На этом их совместное путешествие точно подошло бы к концу — Хильда почувствует ложь, никаких сомнений. Врать Сэм на самом деле не умела совершенно. Говорить правду было страшно. Но, прислушиваясь к себе, Сэм поняла, что действительно хочет этого — выложить спутнице все скелеты из своего шкафа. Хочет так сильно, что готова рискнуть.
— Я... — Детектив потёрла левую мочку. — Хильда, помнишь то покушение в Нью-Йорке? Когда я погналась за киллером? Так вот, я не просто упустила его...
Слова лились как вода, прорвавшая дамбу. И ничего не происходило. Никто не перехватывал контроль над телом Саманты, у неё не отказывал язык при попытке описать внешность Куратора, не начиналась внезапная мигрень. За несколько минут девушка рассказала спутнице всё, что только могла. Хильда слушала её, не перебивая. Когда Сэм закончила, немка шумно втянула воздух ноздрями и процедила сквозь зубы:
— Вот ублюдки.
— Кто?
— Твой Куратор сотоварищи. Спасти человека, чтобы использовать — грязнейший приём. Надеюсь, ты к ним благодарности за спасение не испытываешь?
— Н-нет... вроде бы. — Настала очередь Саманте хмурить брови. — То есть... это всё? Ты мне веришь?
— А чего ты ждала? — Усмехнулась немка. — Эмоциональной сцены? Обвинений в обмане и предательстве? Расскажи ты мне всё это сразу после знакомства — другое дело. Тогда бы я от тебя сбежала, наверное. А сейчас... Сэмми, сердце моё. Сколько раз ты меня спасала? Сколько раз сама чуть не погибла, защищая меня? Долго бы я протянула без твоей поддержки? Ты мне нужна. Я с самого начала понимала, что ты втянута в эту историю против воли, как и я. Теперь просто знаю, какими именно образом. Я знаю, что ты хороший человек, Сэм. Я верю тебе. Теперь даже больше, чем раньше. А когда встретим твоего Куратора — я ему в рожу заеду. Вот так.
Сэм сглотнула и неуверенно улыбнулась. В душе девушки царила сумятица, одна эмоция наскакивала на другую, а сердце колотилось вдвое быстрее обычного. К счастью, Хильда не потребовала от неё ответа — лишь порывисто обняла и спешно покинула раздевалку. Саманта добрую минуту после этого простояла столбом, наслаждаясь ощущением упавшей с плеч горы...
* * *
2031-й год. Королевство Таиланд.
Изначальный план, составленный Хильдой, проще всего было сформулировать фразой "На месте разберёмся". По прибытии в Бангкок немка собиралась навестить торговых агентов своей фирмы и с их помощью выудить информацию о перемещениях наёмников в стране. Повод внести в план коррективы возник неожиданно. Ожидая отлёта из Мадагаскара в зале аэропорта, Саманта ощутила вибрацию в кармане юбки (Хильда настояла, чтобы для полёта она облачилась в серый костюм-"тройку"). Вытащив подаренный Куратором телефон, девушка не без удивления обнаружила на экране значок нового сообщения. Она уже и забыла, когда в последний раз получала инструкции от своего непрошенного начальства. Сэм провела пальцем по экрану, снимая блокировку, прочла возникший перед глазами текст. Показал его сидящей рядом Хильде.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |