Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вперед, по тропе жизни, — хоть и немного, но алкоголь давал о себе знать.
— В Хоши, что ли? — даже икнул он. Местные поверья про шиноби?
— Какой нормальный человек пойдет к шиноби? — благо географию Страны Лапши я примерно знал, спасибо разговорам с попутчиками и парочке карт, которые я увидел в одной лавке. — Я в... как его там, крупный порт на северном побережье, Катасами? — был такой порт на севере.
— Если вы в Катагами, то нам по пути, — а ведь он не так уж и пьян, как может показаться.
— Есть предложение?
— Дороги опасны, особенно для одиноких путников и торговцев, — подмигнул он. — А вот если они будут вместе, то есть варианты.
— Может вы и правы, — этот торговец явно решил нанять меня.
— Пять тысяч по прибытию, — протянул он мне руку.
— Пятьдесят и я согласен, — хорошо, что я уже примерно знал цены в этой местности. Пусть я загнул с пятьюдесятью тысячами в качестве оплаты, но в ходе торга я мог её сбросить.
— Десять?
— Сорок пять?
— Эх, — хлопнул он пустой кружкой по столу. — Вечно все торгуются. Я сразу скажу, что двадцать пять я тебе не дам.
— Повозка хоть нормальная?
— А то!
— Тогда двадцать тысяч и пять из них сейчас авансом.
— Выпьем! — легла передо мной на стол пачка банкнот.
Уже лежа в кровати, перед сном я снова занялся занятием с чакрой, которым я начал предаваться в свободное время, ещё отдыхая в деревне. Почти полностью разрушенная, прошлая система постепенно истаивала, почти не влияя на 'прорастание' новой. От основных магистралей новой системы чакры тем временем начали неторопливо отделяться более мелкие каналы, хотя до завершения восстановления всё ещё было далеко.
Малая толика чакры прошла вверх по центральному спинному каналу, разойдясь теплой волной по сложной системе, расположенной в голове. Закрытые глаза, спокойное дыхание и накатывающее от работы с чакрой мягкое тепло сделали своё дело направляя меня в объятья сна.
* * *
— Подойдите ко мне, друзья, — мягкий баритон заставил меня приоткрыть глаза. Старик снова хочет что-то нам рассказать? Снова будет отчитывать за то, что я задирал Шукаку? Так этот енот сам виноват, если у тебя один хвост, так и держи язык за зубами, а не пытайся придумывать обидные прозвища! А как он вчера сказал, что у меня хвост куцый, так я весь извертелся, пытаясь рассмотреть.
— У меня больше не осталось времени. Шукаку, Мататаби, Исобу, Сон Гоку, Кокуоу, Сайкен, Чоумей, Гьюки, Курама. Даже разделившись, вы всё равно останетесь вместе. Пока наконец не придёт то время, когда вы станете едины... У каждого у вас есть своё имя... И с собственной формой, которая отныне есть у каждого из вас, вам однажды покажут правильный путь, отличный от того времени, когда вы находились внутри меня. Что есть истинная сила... До того времени... — аура силы дрожала вокруг него, но отчего-то я понимал, что этому человеку осталось не так много.
Время, когда девять существ из чакры станут едины... Имел ли Мудрец в виду единство духовное или предполагал полное слияние? Сама мысль о последнем вызывала отвращение с толикой страха.
Резко открыв глаза, я едва сдержал невольный рывок с кровати. Где-то во дворе снова громко выругался неизвестный, от звука голоса которого я только что проснулся. Успокаивая дыхание, я одновременно с этим успокаивал и чакру, бушующую в теле. Ярко освещенная комната постепенно погружалась во мрак по мере того, как уходило алое свечение из глаз. Не хватало мне ещё, чтобы кто-то из спящих вокруг меня постояльцев увидел сейчас подобное.
Передвигаться на повозке с запряженной в неё чахлой лошадкой оказалось намного лучше, чем на своих двоих. Пара закрытых ящиков, а поверх них два мешка с яблоками, которые Таро купил перед отправлением. Полотняный тент, куфия и небольшой потрепанный жизнью и временем веер превратили полуденные часы в нечто куда более приемлемое.
— Яблоко? — протянул он мне одно.
— Давай, — сидеть с поводьями было скучно, да и лошадка оказалось на диво смирная и тихая.
— Первое бесплатно, остальные по 10 рё, — добавил он, едва я вгрызся в сладкую мякоть плода.
— Ещё пять штук, — и забудем о грабительской цене, яблоки этого стоили. Я нашел то, что мне здесь нравится.
* * *
— Они мне не нравятся, — предостерег я 'своего' торговца.
Большую часть пути до города Катагами мы уже преодолели и оставался последний и самый короткий отрезок. Вот только пролегал он по предгорьям, да ещё и другой провинции, центром которой и был город Катагами. Увы, но её управлении уже долгие годы бушевал разлад и продолжался конфликт между несколькими княжескими семействами, отчего серьезно страдало местное управление. Как итог, настоящее засилье преступников всех мастей, из-за которого торговцы и путешественники для безопасного пути создавали настоящие караваны и нанимали охрану.
— Мои товарищи им доверяют, — пожал плечами он, всё же ещё раз пройдясь взглядом по явно синюшным рожам только что нанятой охраны. — Хотя и с тобой я согласен. Пойдем в самом хвосте.
— Опасно.
— Опасно, но теперь я сам не доверяю нашей охране. И ведь уже заплатил за них!
И эта охрана мне действительно не нравилась. Веяло от них гнильём и ожиданием вперемешку с предвкушением. Попутчики, к каравану которых мы присоединились, также не внушали доверия.
— А оружие где? — подошел к нам главный в караване, окидывая меня взглядом.
— А что, посреди улицы ходить с ним? — от ответа его взгляд едва ли не заледенел. Хотя и понять его можно, у меня из оружия только нож на поясе, который здесь носит едва ли не каждый крестьянин.
— Настоящий воин никогда не бросит своего клинка, — выплюнул в ответ он, сжимая собственную катану за поясом. — На вас, если что, надеяться нет смысла, — отправился он к остальным торговцам, что скоро отчего-то засмеялись, поглядывая на нас.
Стоило веренице повозок преодолеть самый сложный участок предгорий и выйти с другой стороны, как случилось то, чего я ожидал с самого начала — дорогу нам перегородила цепь людей с совсем недружественными намерениями. Такая же группа перекрыла и путь назад, а из леса по бокам выглянуло несколько лучников.
— Вы идете по нашей земле, — вышел вперед из группы мужчина, одетый чуть более опрятно, чем остальные. — Заплатите за проезд.
— Разберитесь с этими оборванцами, — ткнул в него пальцем один из торговцев, приказывая охране. — Да поживее!
— Я тебя запомнил, — в ответ указал на него бандит. — У тебя я всё заберу. А все остальные скидываемся папе — по сто штук с каждого, и вы свободны. Нет денег, — ощерился он, — и кто-то недосчитается груза или жизни.
— Охрана! — снова попытался возмутиться крикливый торговец, как охранник, стоявший рядом с ним, заехал ему в челюсть, валя на дорогу.
— Хорошая работа, — хлопнул по плечу бандит слегка кивнувшему ему главного в охране. — Вопросы?
— Что будет дальше? — на этих людей мне наплевать, но и лишнего кровопролития я не хочу.
— Да, что будет с нами, если мы не сможем заплатить? — нестройный хор позади меня.
— Сначала мы перевезем ваши повозки, а там и разговор вести будем, — окружившие повозки разбойники подходили всё ближе. — Заплатите — отпустим.
— Нас всех убьют, едва мы сойдем с дороги в эту чащу, — шепнул мне 'мой' торговец.
— Почему? — кроме Таро никто из торговцев не беспокоился настолько сильно. Для них всё происходящее словно было достаточно привычной ситуацией, когда действительно легче заплатить, а не пытаться оказать сопротивление. Да, они боялись, да, сжимали руки на рукоятях своего оружия, но это был страх не смертельный. Да и бандиты сразу сказали, что их больше интересуют живые деньги, а не груз. Значит Нишимия Таро везет нечто такое, что даже показывать нельзя. А вот это как раз интересно.
— Да сам посмотри на эти рожи! — ха, совсем недавно я говорил ему почти тоже самое.
— А может дело в грузе? — он явно вздрогнул и от него просто 'пахнуло' страхом. — Деньги заплатить им есть?
— Что? — похоже, что он не мог сразу прийти в себя. — Сто тысяч? У меня с собой нет.
— И они вскроют ваши ящики, — я весь путь пролежал на них, так что знал о чём говорю.
— Да, — оглянулся он на повозку.
Бежать прямо сейчас? Если я серьезно вложусь чакрой, то догнать они меня точно не смогут. Будут ли преследовать? Глядя на них, я скажу, что им будет просто лень. Слишком уверенные в себе, словно их тут никто и не гоняет, что вполне может быть суровой реальностью, когда местные феодалы не обращают внимания на подобные мелочи или им даже находятся в доле.
— Платите мне пятьдесят, и я решаю эту проблему.
— Я согласен, — прошептал он, — только, когда будете решать, не втягивайте меня, я ведь не боец, — отошел он чуть назад.
— Ну? — уставился на меня главарь. Пока мы стояли, остальные караванщики уже успели вернуться в повозки. — Или мне помочь решиться? — провернул он в руке маленький... меч, наверно. Танто, так его зовут местные.
— Мы поедем дальше, — издевка и уверенность в его голове раздражали. Логично было кинуть всё и просто убежать, но эта наглость и вообще вся ситуация бесила.
— Что? — он очень сильно удивился такому нелогичному ответу. — Ты один, а нас три десятка, мужик!
— Окружай его, народ, — свистнул остальным, обративший своё внимание на заминку, главарь. Похоже, что теперь боя не избежать. Снова усиление и чакру через руки? Так у меня они до сих пор болят. Лучше воспользуюсь тем, что я видел в исполнении Мудреца в своём сне.
— Лучше вам пропустить меня, — рокочущий бас в моём исполнении выходит намного круче, чем у Мудреца, хотя и адски дерет горло. Легкая дымка чакры вокруг, смешанная с моими эмоциями, которые я сейчас едва ли не испускаю вокруг себя, заставляет замолкнуть птиц в лесной чаще, что окружает дорогу. Я чувствую всеми порами кожи, как потоки воздуха едва заметно закручиваются вокруг, влекомые движением чакры, заставляя нервно оглядываться людей.
— А то что? — он всё уверен в себе, но я чувствую настороженность в его голосе.
— Я разозлюсь, — не понимаю, почему они всё ещё стоят на ногах? Я делаю всё точно так как было во сне, но чего-то недостает.
— Я уже разозлился, — бросился вперед главарь, выбрасывая в уколе своё оружие. Чего же не хватает, почему они всё ещё на ногах, тогда как в исполнении Мудреца подобное заставило меня отступить.
Он источал величие и мудрость. В его словах были только спокойствие и умиротворенность. А мне сейчас нужно совсем другое. Ярость, вспомнил я свои чувства. Огонь ярости и желания убить, разорвать сотнями способов человека перед собой. Вот только не получается у меня воссоздать подобные чувства сейчас, не могу я принять желания убить неизвестного мне просто так.
— Я тоже, — ненависть разошлась вокруг, ввергая в ужас бандитов. Кончик танто замер в сантиметре от моих ребер, когда главарь замер посреди шага, а после рухнул прямо на землю, содрогаясь всем телом и отползая назад. Помощник одного из торговцев даже перегнулся через борт повозки расставаясь с содержимым желудка. А грабители вокруг... ну им явно придется менять штаны, судя по запахам. Если этих людей я не могу пожелать убить, то вот вспоминая время проведенное у змеиного саннина, желание убивать появляется мгновенно.
— Эй, ты, — ткнул я пальцем в несколько оклемавшегося главаря, когда Таро уже направил повозку прочь, — пропускаете-то вы только нас, а остальные ваши, — взмах в сторону остальных торговцев. Я запомнил, как высказались в мою сторону несколько из них. Мелочно, знаю, но не могу отказаться. Презрение к Шукаку, что вечно пытался уязвить других оскорблениями или глупыми прозвищами, и подобным ему по характеру намертво отпечаталось в моём характере.
* * *
— Вскрывай ящик, думаю, что мы уже далеко отошли от тех ребят.
— Пятьдесят тысяч твои.
— Вскрывай, — кончик моего ножа уперся ему в спину.
— Сто, — отпустил он поводья и лошадь начала замедляться.
— Я шутить не намерен, — одной рукой удерживая нож, а второй его руку, что уже потянулась к похожему ножу на поясе, добавил я. — Я не договаривался вести контрабанду.
— Это просто небольшой заказ, — он даже немного расслабился.
— Небольшой?
— Всего пара вещичек, — он выглядел так непринужденно, почти не обращая внимания на прижатый к спине нож.
— Ради пары вещичек те бандиты не стали бы устраивать бойню, — надо ли мне выдавливать из него всю правду, если моё обоняние, что совсем недавно серьезно изменилось в лучшую сторону, уже почти нашло ответ? — А вот из-за некоторого растения... — от одного ящика слабо тянуло душистым пряным запахом неизвестного растения. Причем почуял я это только тогда, когда он полежал достаточное время на солнце и серьезно нагрелся. Видимо, что была предусмотрена и защита от специфического запаха.
— Чего ты хочешь?
— Деньги. Триста, — мне нужны деньги для того, чтобы жить среди людей, а вот чьи они будут едва ли имеет значение. — И пятьдесят за то, что я спас твой зад сегодня.
— Триста тысяч, — с трудом выдавил он из себя. — Согласен, но по прибытии на место. С собой у меня столько нет. Пятьдесят отдам сейчас.
Ну что же, я могу усилить свои физические возможности, создать нечто вроде ауры страха и практически не наносящий урона поток чакры. Искры и нагрев воздуха не в счет. Для обычных людей этого будет достаточно в случае возникновения новых проблем.
— Деньги решают многое, а большие деньги решают все, — в ответ лицо торговца травкой расплылось в широкой довольной ухмылке.
Глава 12
Цок-цок, цок-цок стучит подковами запряженная в нашу повозку чахлая лошадка, продолжая свой неспешный путь. Цок-цок, цок-цок подходит к завершению это путешествие на своём последнем отрезке.
— Это вообще нормально, что те ребята так в открытую на дорогу выходили? Шиноби или самураи должны таких после пары нападений зачистить, а они были совсем беспечны, — этот вопрос меня мучал ещё с самого наглого появления на дороге тех бандитов.
— Это Страна Лапши, что ещё добавить, — пожал плечами Таро. Усвоив, что сейчас ему почти ничего не угрожает, он несколько расслабился за это время, хотя прежней почти дружеской атмосферы было уже не вернуть.
— Да и были это не совсем разбойники.
— А кто тогда? — мне было действительно интересно узнать это.
— Ребята от местного князя. Нанимают крепких людей, выдают им бумагу-разрешение и отправляют собирать деньги, — дикое время и дикие законы. — Сами грузы они обычно не берут, им это почти всегда запрещают, а вот деньги только так. Противоречит законам страны, но в случае серьезного конфликта судить будет владелец земли, тот человек, что и выдал им бумагу. Одновременно и законно, и незаконно. Была бы их воля, так они бы вообще всё забирали, но тогда у торговцев прибыли не будет вообще, — похоже, что такое положение дел было для него совсем не в новинку пусть и не вызывая радости. — Будет крепкий правитель и эти банды исчезнут за год, — закончил он.
После прохода через таможенный пост на въезде в город Таро едва ли не светился от сдерживаемой радости. Видно было, что, негромко переговорив с одним из таможенников, он не только беспрепятственно провез товар в черту города, но и передал сообщение о таком слишком много знающем мне. Во всяком случае, это было самое банальное и логичное предположение.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |