Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1.


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.02.2007 — 23.05.2008
Читателей:
12
Аннотация:
По просьбе читателей здесь выложена полная версия приключениях Сируса, Лауры, Ан-Дакры и всех прочих. Или правильнее сказать, полная версия первой книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Размышляя подобным образом, Сирус подошел к двери в особняк совета Хлаалу. Появление на пути закрытой двери, с которой задумавшийся Сирус чуть было не столкнулся, прервало поток размышлений и вернуло его на землю.

— Ну что же, пора приниматься за дело. — Тихо сам себе сказал я, а потом, убедившись, что Лаура и Ан-Дакра не отстали и по-прежнему идут за мной, распахнул дверь и вошел.

В особняке Хлаалу царил обычный для этого места рабочий беспорядок. Дондос Дрилер о чем-то оживленно спорил с Данмером одетым в мантию мага. Причем, если судить по виду мантии, этот маг из Телвани.

— И каким ветром сюда занесло Телвани? — Подумал я. — Не иначе, опять, землю делят. Делать им нечего. У каждого из домов земли больше, чем они могут использовать, а все равно так и норовят оттяпать кусок у соседа.

Неподалеку от Дондоса Дрилер расположилась Имар, руководящая несколькими рабочими, оживленно таскающими корзины с продуктами и зерном. А у противоположной стены, со скучающим видом, за всем этим смотрел Данар Даламо. В довершении картины с верхнего этажа особняка доносился звон стали и звуки ударов похожие на издаваемые кинжалами, вонзающимися в дерево. Тренеры Хлаалу не теряли времени, и как следствие денег, попусту. Вполне обычная жизнь особняка. Почти, но не совсем. В обычную картину, явно, не вписывался Вэйн, что стоя перед Нилено Дорвайн, громко ругался и размахивал руками.

— Это невозможно! — Бушевал Вэйн, не обращая никакого внимания на явное желание Нилено Дорвайн отделаться от его общества. — Сколько это будет продолжаться, я спрашиваю!?!

— Ну, что я могу сделать? — Возразила на это Нилено Дорвайн. — Что от меня-то требуется?

— Это город Хлаалу. Значит, Хлаалу должны обеспечивать в городе порядок! Или я не прав? — Продолжил бушевать Вэйн.

— Абсолютно верно. Но ведь порядок и обеспе.... — Начала было Нилено Дорвайн, но закончить фразу так и не успела.

— Да, где тут порядок! — От возбуждения Вэйн, даже, начал ходить туда-сюда перед своей собеседницей, и еще интенсивнее размахивать руками. Причем в одной из рук у него зажат неизменный топор, о чем он по видимости опять сумел забыть, так что это размахивание выглядит довольно угрожающе. — Тут черте что творится, а вовсе не порядок!

— На Вас напали? Ограбили? Обокрали дом? — Тоже начала раздражаться Нилено Дорвайн. — Нет ведь! Так какие ко мне претензии?!?

— Да как в этом городе можно жить, когда....

— Я выслушаю все Ваши претензии, но немного позже. — Перебила Вэйна Нилено Дорвайн, заметив меня. — Сейчас у меня посетитель.

— Да какой там посетитель. — Начал было Вэйн, а потом оглянулся и увидел Сируса.

— А, здорово, как жизнь? — Спросил Вэйн у меня. — Не знаю как у тебя, а у меня тут одни проблемы, причем, чем дальше, тем больше.

— И эту проблему, конечно, зовут Хул? — Полувопросительно полуутвердительно спросил я у Вэйна.

— Разумеется! — Успокоившийся было Вэйн, вновь начал распаляться и размахивать руками. Однако длится это недолго. На очередном махе, топор выскальзывает из рук Вэйна и с треском застревает в полу. От неожиданности Вэйн замолкает, впрочем, как и все остальные, и в этой тишине....

— И что это значит? — Строгим голосом спросила Нилено Дорвайн, показывая на топор Вэйна. — По какому праву Вы тут все крушите? Мне позвать стражу?

— Но я это.... — Начал было оправдываться Вэйн. — Я заплачу за ремонт, но с этой Хул все равно надо что-то делать. Эта аргонианка мне совсем прохода не дает! Я требую от властей решить это дело.

— Что мне-то делать!?! — Нилено Дорвайн, похоже, тоже вышла из себя. — Мне, что, надо поймать Хул, и строго погрозив ей пальцем сказать, что так поступать нельзя? Толку-то от этого! Никаких законов Хул не нарушает, так что применить обычные рычаги воздействия я не могу. Так, что Вы от меня хотите?

— Порядка и справедливости! — Заявил Вэйн. — Или, хотя бы, помощи в поимке этой ящерицы. А дальше я уж сам!

— Вэйн! Успокойтесь немедленно. — Прервала дальнейшие рассуждения Вэйна Нилено Дорвайн. — То, что Вы только что сказали абсолютно противозаконно. Это называется призывом к самосуду и мятежу. Единственное, что я могу сделать в этом случае, так это притвориться, что Вы мне ничего не говорили, а я ничего этого не слышала.

— Но ведь я же.... — Начал было Вэйн.

— Ничего не желаю слушать! Идите домой, отдохните и успокойтесь, а потом поговорим. — Перебила его Нилено Дорвайн, указывая на дверь.

Ну, что оставалось после этого делать Вэйну? Махнув рукой, он вышел из особняка, по дороге толкнув меня в бок и прошипев на ухо.

— Я подожду тебя на улице. И будь поосторожнее, Нилено сегодня явно не в духе.

Да, Вэйн в своем репертуаре. — Подумал Сирус, провожая глазами уходящего Вэйна. — Может в металле он и разбирается лучше многих на этом острове, но вот в людях.... Ладно, Вэйна все равно не переделать. Займусь делом.

Я выбросил все мысли о Вэйне из головы, и подошел к Нилено Дорвайн.

— Добро пожаловать Сирус, что, в этот раз, привело Вас ко мне? — Спросила Нилено Дорвайн.

— Я хотел бы зарегистрировать свои права на двух рабынь. — С этими словами я протянул ей старые документы Налии и Мелисанды.

— Интересно. Значит, ранее они были свободными. — Бегло просмотрев бумаги, Нилено Дорвайн вернула их назад. — Ну что же, это все упрощает. Так как Вы их первый Хозяин, то Вам следует уплатить налоги и получить бумаги. Все просто.

— Кроме того, Аргониане отдали мне в качестве оплаты услуг Ан-Дакру. — Продолжил я, передав ей документы Ан-Дакры.

— Так, тут совсем все в порядке. Даже делать ничего не надо. Налог на продажу платит продавец, так, что от Вас ничего и не требуется. — Нилено Дорвайн подробнее разглядывает документы. — А знаете, если надумаете продать эту рабыню, то не выкидывайте старые документы. Я знаю пару коллекционеров, которые заплатят кучу денег за эти бумаги. Документы на обращения в рабство подписанные одним из глав аболиционистов! Великолепно!

— Аболиционистов? — Я как мог, изобразил удивление. Откуда она об этом узнала? Никогда не поверю, что она входит в организацию! Хотя....

— А Вы разве не знали? — Нилено Дорвайн, похоже, даже удивилась. — Об этом многие знают. Во всяком случае, из тех, кому положено знать. Пока аболиционисты не афишируют свою деятельность, и держатся в рамках, их никто не трогает. Они вывозят из Ввандерфела беглых рабов, которых уже нельзя исправить и тем самым препятствуют возникновению шаек. И, кроме того, забирают самых рьяных смутьянов, которые могут организовать восстание и дают им намного более безопасные задания. Так, что 'Две лампы' необходимый предохранительный клапан нашего общества. С момента появления этой организации на нашем острове не было не одного крупного восстания рабов. Так, что 'Две лампы' весьма удобный инструмент. Но хватит об аболиционистах, давайте вернемся к нашему делу. Итак, Вам необходимо заплатить налог за двух рабынь. Двести пятьдесят монет за штуку. Итого пятьсот.

— Хорошо. — Ответил я, передавая деньги. К слову, это практически вся моя наличность оставшаяся после Вивека! Так ведь и разориться не долго. Все-таки, прав был Фальвис Тюнел, когда говорил, что это дело способно проглотить все, что у меня есть.

— Ну что же. Удачи Вам в делах. — Сказала Нилено Дорвайн, передав заполненные бумаги.

Когда же я вновь оказался на улице, то там меня уже нетерпеливо поджидал Вэйн.

— Представляешь, что произошло — Начал он, схватив меня за руку не дав пройти мимо, что бы дать ему время остыть, и потащил в сторону от особняка, судя по всему по направлению к таверне. — Это поганая ящерица опять надо мною издевается! Причем, чем дальше, тем наглее.

— Ну, ты же знаешь Хул. — Попробовал я успокоить Вэйна. — Она просто не может иначе. Хул дразнит и изводит всех вокруг себя, вовсе не потому, что хочет навредить. Она просто не может иначе.

— Что она хочет абсолютно не важно. Просто от этих ящеров вред один! И еще....

— Ты бы поменьше шумел. — Прервал я Вэйна, пока он не наговорил лишнего, а затем просто показал за свою спину, где можно было увидеть Лауру и Ан-Дакру.

— Ну, я только.... — Немного растерялся Вэйн только что заметивший мое сопровождение. — Просто ты не знаешь, что Хул в этот раз устроила.

— Ну, что же, рассказывай. — Предложил я, Вэйну зная, что пока он не расскажет, что случилось, то все равно не успокоится.

— Все началось, — Начал свой рассказ Вэйн. — после того, как я закончил очередной крупный заказ. Помнишь, ко мне приходил Редоранец с заказом на саблю способную перерубить Двемерский клинок и при этом достаточно гибкую и пружинистую? Та еще была работенка, надо сказать, но я справился. Сам понимаешь, заплатили мне за эту работу тоже не мало. Вот я и решил отметить окончание работы в таверне. Ну, все как обычно. Перестарался, правда, немного, но с кем не бывает. Однако, до дома я добрался сам. Во всяком случае, мне так кажется.

— В общем, проснулся я ближе к обеду следующего дня, оттого, что очень хотелось пить. — Продолжил свой рассказ Вэйн. — Некоторое время полежал, убеждая сам себя, что если я сейчас встану, то голова вовсе не развалится на множество маленьких кусочков, а потом открыл глаза. Лучше бы я этого не делал! Единственная польза от всего этого, заключалась в том, что все последствия от вчерашнего как рукой сняло. У меня в ногах на моей кровати сидела Данмерка и причесывалась, а для полного счастья у меня под боком сопела во сне Гальбедир. И что самое главное, при этом ни на ком из нас не было ни клочка одежды! Нет, в первый момент я подумал, что все еще сплю, но оказалось что все это никакой не сон. А тут еще незнакомая мне данмерка поворачивается ко мне и спрашивает:

— Дорогой, тебе водички принести?

— Ты представляешь? — Продолжил рассказывать Вэйн.

— Ну и как ты воспользовался столь интересной ситуацией? — Поинтересовался я, заметив, что Лаура с Ан-Дакрой, тоже подтянулись намного ближе.

— Я? — Продолжил Вэйн. — Только я раскрыл рот, чтобы поинтересоваться, кто она такая, и какого черта делает у меня дома, как незнакомка продолжила:

— Ты немного много выпил на свадьбе. Я, конечно, понимаю, что такое бывает не каждый день, но....

— Ты только представь мое удивление. Какая свадьба! Не помню, никаких свадеб.

— Как, ты разве не помнишь? — Удивилась незнакомка. — Ты же вчера женился. Да еще, помнится, кричал что-то о древних обычаях твоего рода и о том, что одной жены тебе мало. Так, что мы пошли тебе на встречу.

— Женился? Ты только представь Сирус — Продолжил рассказывать Вэйн. — И только я хотел как следует возмутиться, как из-за шума проснулась Гальбедир. Увидела, что лежит в чужой постели, да еще и голышом и давай орать во всю глотку. Кошмар, в общем.

— А причем же тут Хул? — Спросил я, пытаясь не засмеяться, представив описанную Вэйном картину. — Пока о Хул ты и слова не сказал.

— Хул здесь при всем! Эта гнусная аргонианка договорилась с Ажирой, и, воспользовавшись тем, что я крепко спал, они перетащили ко мне в дом Гальбедир, предварительно усыпив ее при помощи алхимии Ажиры. Потом, через Масалину Мериан, они телепортировали из 'Дома земных наслаждений' что в Суране, девицу, которая должна была сыграть роль моей жены. Им, видите ли, показалось, что такая проделка будет весьма забавной. Забавно им, развлекаются! А обо мне кто-нибудь подумал? Нет, ведь! Да и Гальбедир решила, что все это я и придумал. — Продолжил Вэйн.

При этих словах Вэйна мне пришлось оглянуться, чтобы скрыть выражение моего лица. Нет, Вэйн прав, в такой проделке без Хул дело не обошлось. Чувствуется ее фирменный подход. Так, что я некоторое время смотрел на Лауру с Ан-Дакрой, которые, в свою очередь, что-то старательно разглядывали на земле, а когда вновь смог контролировать выражение на своем лице, посмотрел на Вэйна. Он же, похоже, так увлекся рассказом что ничего и не заметил.

— Гальбедир не обращая ни на кого внимания, сконцентрировала весь свой испуг и гнев на мне. — Продолжал тем временем Вэйн. — И прежде чем я сумел ее хоть как-то успокоить, выдрала у меня достаточно волос, да еще вот. — Вэйн показывает на следы от ногтей на лице и небольшой синяк под глазом. — Но разве можно было такое терпеть? Ну, я и стукнул ее, легонько, просто чтобы успокоить.... Однако, теперь Гальбедир не хочет со мной разговаривать. Кричит, что это я сам все это придумал, ну и прочее. Хул развлекается, а мое дело страдает. Да ладно дело, надо мной теперь весь город потешается!

— Да, история. — Произнес я, пытаясь выкинуть из головы картинку изображающую голого Вэйна в компании двух девиц, и заодно картину рукопашного боя вслед за этим. Смеяться нельзя, или Вэйн обидится на меня. — Только почему ты тогда ищешь только Хул? По твоим же словам она не одна участвовала в организации всего этого.

— Верно, но без Хул ничего бы не было. — Возразил Вэйн, практически успокоившись.

— Скажи проще, что не хочешь связываться с магами, вот и бегаешь только за Хул.

— Ну, это тоже. Сам понимаешь, с магами шутки плохи. — Но это бы меня не остановило. Однако, понимаешь.... — Вэйн замолкает.

— Что понимаю? — Спросил я, впрочем, заранее зная ответ. Но одно дело знать, а совсем другое, заставить Вэйна признать истинную причину всех этих событий.

— Там Гальбедир. Кто знает, как она среагирует на мое появление? Мне кажется, что она не совсем поверила в то, что я тут абсолютно ни причем.

— То есть, весь этот шум, что ты произвел, бегая и ругаясь по городу, это просто способ дать понять Гальбедир, что не ты все это устроил?

— Нет, конечно! — Вэйн аж подпрыгнул от возмущения. — Кто это распускает обо мне такие слухи? Это чистая....

— Правда. — Перебил я Вэйна. — Уж меня-то можешь не обманывать. Я знаю тебя как облупленного. Будь дело только в Хул, все давным-давно бы закончилось.

— Ну, может быть.... — Вэйн задумался. — Только не вздумай рассказать об этом кому-либо! Мне и так хватает проблем. А уж если Хул узнает о чем-то подобном....

— Ты знаешь, — Понизив голос сказал я Вэйну. — мне кажется, что Хул и так все знает. И именно поэтому и устроила весь этот спектакль.

— Да пошел ты к черту со всеми своими предположениями. — Отмахнулся от меня Вэйн. — Не вздумай, если увидишь Хул, проболтаться. Я же знаю, что ты с ней неплохо ладишь, непонятно правда, как тебе это удается.

— Талант. — Произнес я, пожав плечами.

— А ну тебя! У тебя вечно не поймешь, шутишь ты или говоришь серьезно. Пойду я лучше займусь делом. У меня тут появилась неплохая идея, как без помощи магии сделать клинок более гибким. Зайди вечерком, покажу тебе, что у меня уже получилось.

Вэйн хлопнул меня на прощанье по плечу, и отправился в сторону гильдии бойцов, откровенно позабыв о своем желании посидеть в таверне. Вот в этом весь Вэйн. Воспользовавшись тем, что я практически дошел во время разговора до таверны, я зашел в нее, а потом отправил Лауру показывать Ан-Дакре мой дом в Балморе. Или теперь правильнее говорить наш дом? Впрочем, не важно. Лаура с Ан-Дакрой ушли, прихватив с собой веши, а я зашел к Мелдору и Дралесе Нитрион. Продал кое-что из трофеев. И что самое интересное, за все это время я не видел, даже, следа Хул.

123 ... 2021222324 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх