Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звездопад: Бастионы Гордыни


Опубликован:
28.03.2021 — 12.08.2021
Читателей:
4
Аннотация:
Полная сшивка новой версии. Я выложил текст и на АТ,- если вам удобнее читать там:https://author.today/work/128180
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Внизу, на уровне глаз было практически пусто,— только мягкий рыжий мох и редкие дорожки из полированного чёрного камня, высвеченные пунктиром светильников, а вот над головой живыми облаками парил сплошной покров из лиан. Красноватые, рыжие, фиолетовые, зелёные,— практически голые и покрытые листьями, некоторые и вовсе больше напоминали толстые пушистые хвосты. Желтый свет потолочных панелей путался в многочисленной зелени, погружая сад в мягкий полумрак.

И здесь было свежо,— прохладный влажный воздух мягкой освежающей волной стекал вниз к основанию сада, принося запахи листвы и цветов.

Они пошли по дорожке вдоль края сада, отделённые от ночного города лишь незримой стеной силовых щитов. Охранники, заранее прибывшие в сад, держались поодаль и казалось что они гуляют по улице лишь вдвоем.

И эта неспешная прогулка наполняла Таэр таким спокойным умиротворением, что ей не хотелось тревожить её словами. Она просто молча, наслаждалась его обществом, зная что это не на долго.

Они, в тишине гуляли под руку, где-то внизу под ногами, текла лава сигнальных огней ночного трафика, над их головой со скоростью шага плыли лианы сада, а свет соседних башен сливался в изломанный каньон улицы, по которому шныряли аэрокары, блестящие от дождя и похожие на огромных сверкающих рыб. И город внизу, из спокойствия сада, казался бессмысленным, наполненным ненужной суетой крохотных людей и машин:

-Словно игрушки. — Озвучил её мысли лорд, остановившись у края башни.

-Хрупкие и пустые.— Продолжила за него Таэр, заслужив этим долгий взгляд

-Ты снова загадочная.— Он с интересом смотрел на неё.

-Тебе не нравится когда я такая?— Спросила она, глядя ему в глаза.

-Нравится.— Улыбнулся он, глядя ей в глаза, и добавил, посмотрев вниз, на город.— Может даже слишком нравится.

-Тогда,— она снова взяла его под руку,— почему бы нам ещё не погулять?

И они пошли дальше сквозь жёлтые сумерки сада.

-"Иногда и океана времени, -мало".


* * *

-Прошу меня извинить.— Звонкий голос вклинился, в монотонную речь о "среднедекадных операционных затратах". Докладчик запнулся, будто подавившись словами, и замолчал, устанавливая в зале гулкую тишину. Взгляды собравшихся, обратились к миниатюрной девушке в тёмно алой форме эрго-капитана гвардии сидевшей во главе стола.

— Неотложное дело.— С виноватой улыбкой пояснила она выскальзывая из-за стола.— Необходимо отлучиться. Продолжайте пока без меня.

Палец под кольцом с большим красным камнем настойчиво покалывало, предупреждая о экстренном вызове. А графиня Дэрларль,— глава "собственной разведки Дома Файрон" уже очень давно выяснила, что лишь плохие новости не могут ждать.

Графиня стремительным шагом пересекла приёмную и жестом остановив поднявшегося было ей на встречу секретаря, вошла в кабинет, заблокировав за собой дверь.

На терминале защищённой связи мигал алый огонёк вызова.

Она на несколько секунд замерла у двери внимательно ощупывая взглядом собственный кабинет, после чего не спеша подошла к столу и щёлкнув пальцем по блоку распознавания спокойно села в кресло.

На экране терминала эмблема разведки сменилась полноватым мужчиной с небольшими залысинами в тёмных волосах. Он был в чиновничьем мундире, сидевшем на нём как-то неопрятно,— без лоска.

-Дейм Эста, приношу свои извинения вашей ... — Начал он, склонив голову, но был одёрнут недовольным возгласом графини.

-Докладывайте!

— Около часа назад было получено очередное донесение о состоянии дейм Дилтар. После заседания в совете адмиралтейства один из гвардейцев заметил на воротнике её кителя маленькие капли крови, сама она выглядела так словно умывалась....

Он продолжал ещё что-то говорить: про действия, про внешнее наблюдение, про то как брали пробы из смыва её ванной , про лучевой анализ... Но графиня его уже не слушала, она и так поняла что именно произошло , и это знание надавило как перегрузка . Она прикрыла глаза и откинулась в кресле:

— "У Таэр кровь пошла носом". -Дейм Эста слишком хорошо знала что это значит.— "Великие тени, почему так рано? Как не вовремя. Надо будет что-то придумывать, что-то объяснять..."

Она дала себе несколько секунд на эмоции, почувствовать как сердце начинает по капле точить отчаянье. Несколько секунд, но не больше: " Ладно, это всё потом, сначала контроль повреждений".

-Эти факты подтверждаются аппаратным контролем и средствами непрямого наблюдения.— Продолжал докладывать старший группы "сопровождения". — Мы проанализировали сток из использовавшейся ей уборной и действительно обнаружили следы крови. Полученный образец совпадает с....

— Сколько всего пострадавших, и что с лордом Кассардом ? — Прервала это словоизлияние Дейм Эста, потирая переносицу указательным пальцем.

Её собеседник несколько замялся, явно сбитый с толку вопросом.

— Лорд Тсорто, кажется, остался очень недоволен действиями дейм Дилтар...-Осторожно предположил он,— И был некий конфликт с главой представительства Дома в столице. В остальном никаких жертв ваша светлость.

-Да?— Заинтересованно приподняла голову графиня.— Что, ничего из ряда вон?

-Нет. Но, как я понял было сорвано какое-то важное решение...

-Это неважно. -Отмахнулась она, явно приободрившись. Графиня выпрямилась в кресле, придавая себе более официальный вид, и приказала:

— Дайте свою оценку состояния объекта наблюдения.

-Судя по поведенческим признакам, а также данным внешнего контроля, дейм Дилтар была чем-то сильно раздосадована и даже в гневе, но хорошо держала себя, выглядела спокойно и собранно. Я не знаю что именно происходило в течении заседания, но по имеющейся у меня информации можно предположить, что эта реакция дейм Дилтар имела внешний раздражитель и укладывается в её эмоциональный портрет. Я подготовил краткий отчёт и приложил к нему материалы наблюдения , если вашей светлости будет угодно...

Графиня молча прикрыла глаза в знак согласия— "Да, мне будет угодно".

-Спасибо Моал.— Кивнула она, когда по экрану пробежала строчка "передача данных завершена", и замолчала на несколько минут, собираясь с мыслями и формулируя указания:

— Усильте наблюдение насколько это возможно,— наконец произнесла она своим обычным не терпящим возражений тоном,— особенно уделяйте внимание её эмоциональному состоянию. Не щепетильничайте в средствах, если кого-нибудь обнаружат,— не отпирайтесь, скажите что осуществляете наблюдение по моему приказу в целях её же безопасности. Если начнёт происходить что то за рамками вашего понимания, немедленно... Я подчёркиваю НЕМЕДЛЕННО, свяжитесь со мной по этому каналу. И свяжитесь с капитаном Асали, он поможет с людьми и техникой. В остальном действуйте в раках прежних инструкций.

-Рад служить вашей светлости— Ещё раз склонился в поклоне её собеседник и не задавая лишних вопросов,— отключился.

Графиня Дэрларль просидела ещё с минуту сложив ладони домиком возле губ, и недвижно глядя сквозь исчезнувший экран, пока, наконец, со вздохом не стряхнула оцепенение, вызвав секретаря.

Экран снова соткался перед ней, с изображением молодого человека в гвардейской форме с угодливым выражением на миловидном лице.

— Отправьте письмо дейм Дилтар. Если возможно организуйте зашифрованную передачу по ноль-связи, что бы не ждать три дня. Передайте ей, что я скоро буду в столице и мне просто необходимо с ней увидеться в...— Графиня на мгновение замолчала, вспоминая какое из владений Кассардов в столице располагается в максимально уединённом и удалённом от людей месте.— Пусть это будет "Чёрное озеро". Постарайтесь донести до неё, предельно вежливо, всю важность и неотложность этой встречи. Конкретных сроков не называйте. Если Таэр начнёт с вами связываться чтобы уточнить условия или обстоятельства, передайте что меня отвлекло нечто невероятной важности, и как только я освобожусь то сразу же... -Она остановилась почувствовав что начинает учить секретаря делать свою работу.— Я думаю вы поняли общую идею, если будут попытка прямой связи то со мной её соединять только в экстраординарном случае. И организуйте мне как можно скорее встречу с капитаном Талайдо ,доктором Мхает и профессором Тирии. Очень быстро, буквально немедленно.

— Будет исполнено, ваша светлость .— Кивнул секретарь , но вместо того чтобы отключиться продолжил. — Лорд Тсорто настойчиво желает вас видеть, он в крайне раздражённом состоянии и упоминал дейм Дилтар.

-"Кажется, она им сорвала какое то решение...". Передай, что я свяжусь с ним в ближайшее время.

-Он здесь лично, ваша светлость.

-Проклятье...-Графиня возвела глаза к потолку и устало махнула рукой.— Ну что делать. Проси его минуты через три. И предупреди собравшихся, что я не смогу продолжить совещание.

Когда лорд Тсорто, появился в дверях кабинета, дейм Эста уже успела распорядится об негласном увеличении охраны , сформировать боевую группу для выдвижения к вилле "Чёрное озеро" и подготовить самую зубастую улыбку из своего арсенала для встречи "старых друзей".

-Геард!— Воскликнула она, разводя руки, будто собираясь обнять.— Откуда такая поспешность, что случилось? Но право же, я всё равно рада вас видеть.

Лорд Тсорто в ответ на это приветствие только отрывисто кивнул, зло срывая с рук перчатки, и недовольно поглядывая на приведшего его секретаря . Лорд был раскрасневшийся и тяжело дышал, будто преодолел площадь разделявшую штаб и старый замок ,— бегом.

— Вы должны угомонить вашу девчонку.— Бросил он, когда за секретарём, наконец закрылась дверь.— Она сорвала решение о передислокации "Эгид", которое готовилось последние две декады!

-Вы о Таэр?

-Да! Тени её побери, я о Таэр! -Закричал лорд Тсорто, теряя всякое терпение.— О вашей креатуре! Если вам так было нужно ещё одно место в совете, почему вы не могли, хотя бы, найти кого-нибудь компетентного?!

-Ну, какая же она моя, Геард?— Удивлённо подняла брови графиня Дэрларль.— Она ваша. Ваша коллега и первый клинок лорда Кассарда. И, в самом деле, не переживайте так, присядьте.— Она, указала на высокое кресло, обтянутое синим бархатом.— Хотите вина? У меня как раз оказалась бутылка "кенарийского тёмного", предвоенных лет, отлично снижает давление.

-Нет Эста. — Гневно отрезал лорд Тсорто. — Она ваша. — И недовольно посмотрев на предложенное кресло, вместо того что бы сесть, принялся нарезать вокруг него круги, быстрыми нервными шагами.— Продвигали её, пестовали. Кто её перевёл на Копейру? Кто устроил чехарду с переводом из разведки в гвардию и обратно? Кто предложил её кандидатуру консулату? Кто придумал ввести её в "руку" Кассарда?

Графиня с безразличными видом пожала плечами:

-Я и сейчас считаю, что лучшей няньки для Аллесандро Кассарда трудно придумать. Нужен был человек, который не станет лебезить перед титулом, и будет делать своё дело. Всё вами перечисленное было необходимо для выполнения этой функции. Но одно дело приглядывать за лордом, и совсем другое за доменом, это уже совсем не моя идея, а лорда Кассарда. Он захотел её отблагодарить за спасение своей жизни, и надо сказать, был совершенно в своём праве. И многие поддерживают это решение, очень сентиментальная вышла история,— в духе старого дворянства.

-Какой лорд, такой и клинок.— Пробормотал Тсорто, явно пребывая в своих мыслях — Если бы ему жизнь звиголот спас, он бы и его сделал клинком домена. Это очередная его выходка. Он бросил нам всем это в лицо. Назначил в совет свою девку, смазливую, безродную выскочку — вот, с кем он нас равняет!

-Ваша позиция, в области первородства мне хорошо известна Геард. -Сухо прокомментировала графиня.— Я её не разделяю.

Тсорто, осёкся, прекратив нарезать круги вокруг кресла и удивлённо посмотрел на графиню:

-Эста...— Укоризненно протянул он. -Как вы могли такое подумать? Несмотря на бывшие между нами недопонимания, ваши заслуги перед Домом несомненны... Но тут никакого сравнения. Никаких заслуг кроме меткой стрельбы. Ни-че-го!— Снова вспыхнул лорд Тсорто, продолжив нарезать круги вокруг стула.— Двадцати пяти лет от роду! Двадцать пять! Даже в войну такого не было! Без всякого опыта! Она не командовала и корветом, а теперь под ней две важнейших станции! И вместо того чтобы помалкивать , она смеет мне...— Лорд Тсорто буквально задохнулся от возмущения и не в силах продолжать, стиснул в руках перчатки так, будто пытался выжать из них сок.

-Может быть всё-таки вина?— Невозмутимо предложила графиня, воспользовавшись образовавшейся паузой.

-Не хочу я вашего вина.— Огрызнулся Тсорто, наконец опускаясь в кресло.

-А вот я не откажусь.— Призналась графиня, и нажав на кнопку вызова, попросила:

— Налей нам кенарийского тёмного.

Пока секретарь разливал вино, лорд Тсорто вынужденно молчал, и постепенно успокаивался.

-Зря отказываетесь...-С совершенно искренним сожалением произнесла графиня принимая в руки тяжёлый бокал и делая первый, весьма продолжительный глоток.— Потрясающая вещь.

-Мне сейчас не до этого Эста.— Вздохнул Тсорто , прекратив терзать перчатки, и бросив их на подлокотник.— Нужно, что-то делать. Она ведь может парализовать всю работу . Великие Тени, да она уже это сделала! И я уверен, даже вам,— совет в таком состоянии не выгоден, тем более он не выгоден правящему лорду. Поэтому прошу,— возьмите её в узду.

-Ну она же не лошадь, Геард, и уже давно не моя подчинённая. Это абсолютно не в моей власти. Обратитесь к лорду Кассарду.

-Тогда...-Заявил Лорд Тсорто недовольно вздёрнув подбородок. -Я буду вынужден вынести это на рассмотрение совета привиев.

-Ваше право,— развела руками графиня,— но чего вы добьётесь? Три голоса сразу против вас. А может и больше...— Дейм Эста несколько задумалась, прикидывая раскладку сил в совете привиев. Голосов со стороны лорда Кассарда получалось неожиданно много, — Помимо ожидаемых двух голосов,— самого Кассарда и барона Куифи,— скорее всего добавлялся и голос Рионалей , которые взялись очень активно обхаживать Аллесандро. А если допустить, что маркиза Туранг действительно крутит своим дедом как хочет,— то и ещё два-три голоса "старой оппозиции". Она уже успела отвыкнуть воспринимать Кассард как политический центр, и новая точка зрения была довольно...— освежающей.

-"Надо будет , это потом обязательно обдумать".— Сделала мысленную заметку графиня " Шесть голосов,— это много, слишком много, почти половина".— И продолжила, уже в слух:

— В общем, если вы примете мой совет. Я бы не рекомендовала устраивать шум вокруг этой ситуации. Это не добавит вам очков , Геард,— особенно если она не совершила никакой промашки. И я уверена, что и правящий лорд и совет привиев , предпочтут видеть "совет шестнадцати" слаженно работающим на благо Дома, а не раздираемый внутренними противоречиями.

Лорд Тсорто , уже собрался что-то возразить, но графиня Дэрларль не дала ему открыть рот предупредительно подняв руку:

-В свою очередь, -Добавила она,— я готова пообещать что поговорю с ней. Я, в любом случае, собиралась в скором времени с ней встретиться. Но, конечно, ничего не обещаю, вам ли не знать, как часто былые протеже становятся глухи к словам былых наставников? И надеюсь, что вам Геард, хватит опыта и мудрости достойно выйти из этой ситуации.

123 ... 2021222324 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх