Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последний маг Криптона. Книга 2. кросс гп/супермен


Автор:
Опубликован:
23.06.2017 — 23.06.2017
Аннотация:
гуглоперевод, продолжение первой книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Разве вы не гриффиндорцы?"

"Мы."

"Но мы проверили".

"И, кроме официальных праздников, людям разрешено, кроме того, официально поощрять сидеть со своими друзьями в любой таблице, по крайней мере, одной из них".

"И поскольку мы дружим с лордом Поттером или, по крайней мере, не с врагами, мы решили присоединиться к вам".

"В конце концов, шанс учиться у двух оставшихся мародеров?"

"Пэдфут и Муни?"

"Как мы не можем?"

"У них есть копия старой карты Мародеров". Гарри поставил. "О, не волнуйся, мне это не нужно. У нас с Нев, у Гермионы все свои карты".

"Ну, ты снова вызвал нас". — восхищенно заметил Сириус. "Нам потребовалось почти четыре года, чтобы совершенствовать нашу карту".

"У меня была помощь". — возразил Гарри.

"Ой!" Сириус ухмыльнулся. "Кстати, я сделал пожертвование Хогвартсу, немного увеличив свою казну, поэтому теперь у меня есть постоянное приглашение во все игры квиддича. В воскресенье после этого я буду там, чтобы подбодрить тебя. Как и Ремус".

Ремус сделал паузу, чтобы кивнуть в подтверждение.

"Спасибо, Сириус". Гарри улыбнулся.

"Эй, я твой Крестный отец, помнишь?" Сириус рассмеялся.

"Итак, вы сделали кому-то предложение, от которого они не могли отказаться?" Гермиона хихикнула, и Сириус посмотрел на нее глупо.

"Какие?"

Гермиона вздохнула. "Это взято из одного из любимых фильмов моего отца -" Крестный отец ". Речь идет о карьере криминального вдохновителя, поскольку он руководит своей организацией на протяжении многих лет".

"Фильм о преступнике?" Сириус размышлял, потом покачал головой. "Маглы странные".

Гермиона открыла рот, чтобы попытаться объяснить, но Невилл взглянул на нее, заставив ее вздохнуть и прилепиться к еде.

,

,

"Эй, просто подумал, что мы поедем, чтобы сказать тебе, что мы отправились в путь". Сириус сказал, когда Гарри вышел из переоборудования. "Я занимался тем, с чем мне нужно было справиться ... и я был прав. Это было по настоянию Малфоя, что Нарцисса не узнала меня как лорда Блэка. Конечно, это означает, что, когда я нахожусь в Гринготсе, чтобы формализовать вещи, Буду моим единственным наследником ".

"...благодаря?" Гарри справился, и Сириус широко ухмыльнулся, когда Ремус начал его оттаскивать.

"Ну, я должен идти. Г — н, я привык быть счастливым, но-теперь-а-ответственным взрослым, похоже, думает, что мне нужно быть где-то еще. Увидимся позже!"

Гарри дал Сириусу волну, когда Ремус оттащил его, ругая его о необходимости не держать Гринготтс-Гоблина в ожидании.

"Этот человек — ребенок". Гермиона вздохнула, и Гарри набросился на эту возможность.

"На самом деле, я думал, что он очень сириус . Ой! Невилл, помоги!"

"О нет." Невилл покачал головой, когда он осторожно вышел из диапазона. "Ты принес это на себя, Гарри".

"Предатель!"

Белокурый Слизерин взглянул на них, когда он прошел мимо, но никто из них не заметил.

,

Нарцисса Малфой подняла глаза от ее маркировки, когда кто-то постучал в ее дверь.

"Войти!"

Дверь открылась, и Нарцисса широко улыбнулась, ее нормальный резерв отступил, так как это был ее любимый сын, а не социальный конкурент. "Да, Драко?"

"Мама." — сказал Драко, входя в комнату, и ментальные антенны Нарциссы дрогнули под его тоном. "Я услышал определенную беседу, которая указывает, что по крайней мере один из ваших планов для меня потерпел неудачу".

Нарцисса позволила показать путаницу. "Драко, о чем ты говоришь?"

"Вам нужно написать Отцу, лорд Блэк посетил, и он упомянул, что, поскольку вы не узнали его как истинного лорда Блэка из-за настойчивости Отца, он предпринимает шаги, чтобы вырезать меня из линии наследования".

Нарцисса побледнела. "Но ... кто будет его ... Поттер?"

Драко кивнул, когда Нарцисса поднялась со своего места и начала шагать. "Если лорд Поттер тоже станет лордом Блэком, у него будет столько же денег, сколько у нас, а также гораздо больше политической власти ... Спасибо, что привлек это к моему вниманию, Драко".

Драко кивнул, затем отошел, и Нарцисса подошла к "Поплавку", потянулась к миске порошка Флота на каминной полке.

"Усадьба Малфоев!"

,

,

Огонь в Floo повернулся к его нормальному красноватому оттенку, когда Люциус в ужасном ужасе смотрел в пространство, где была голова его жены.

"Люциус ..." Волдеморт почти промурлыкал, когда он вышел из-за угла, в котором он был, чтобы помешать Нарциссе разглядеть его, все еще позволяя ему подслушать весь разговор. "Я верю, что нам нужно поговорить о тех планах, которые вы придумали, и о необходимости рассмотреть последующие действия, хммм?"

Люциус съежился, когда Волдеморт подошел к нему.

"Следуй за мной, Люциус. Я верю, что знаю, как ты можешь хотя бы частично искупить свою последнюю ошибку. Я думал о том, чтобы взять с собой Петтигрю, но я верю, что ты больше подойдешь".

"Все, Господи!" Люциус хныкал, и Волдеморт холодно улыбнулся.

"Тогда возьмите свой плащ, Люциус. Есть определенная пещера, которую я хочу посетить, и ваше присутствие будет бесценным ..."

,

,

Миллисент Багноль сердито посмотрел на однокомнатную квартиру, которая была ее новым домом. В углу, отделенном от комнаты только довольно потрепанным занавесом, была душевая кабина и туалет. Раковина была рядом с небольшим грилем, а в другом углу, кровать треснула на растрескавшейся раме.

Багнольд опустил сумку на потертый и мокрый ковер. Ей было невероятно повезло, что она избегала Азкабана, продавая почти все свои активы (и призывая почти все, что ей было причитается), но теперь все, что ей нужно было искать вперед, было однокомнатным, полагаясь на нераспределенную пенсию, Было все, что она официально получила в качестве бывшего министра магии.

И ее новое финансовое состояние было результатом этого проклятого мальчика, который жил ! Она пыталась защитить его, и именно так он отплатил ей? Истив ее и осудив ее на это отвратительное существование!

Ее зубы начали измельчать, когда она топала к грязному окну и смотрела на улицу маггла.

Она не знала, как, но она отомстила.

Она вернется в свои дома-эльфы и ее старый дом ... нет. Она будет требовать, чтобы Особняк Поттера был ее собственным. Она вернет себе законное место, и она увидит, что Поттер смирился !

... Конечно, ей нужно было сначала посмотреть, что осталось от ее контактов и какие активы она все еще должна была вызвать.

Но она отомстила бы, независимо от того, что ей нужно было сделать или с кем она должна была присоединиться.

Мальчик, который жил , упадет.

И она будет там, чтобы злорадствовать.

26. квиддич

,

"Хорошо, люди!" — провозгласил Роджер Дэвис. "Сегодня мы снова поднимаемся против Слизерина. Хотя они будут играть по правилам большую часть времени, ожидайте по крайней мере нескольких грязных трюков, если они думают, что они не будут подхвачены рефери или комментаторами. "

Он сделал паузу и огляделся. "Гарри, мы рассчитываем на то, что ты прекратишь их забивать. Чо, сегодня ты нужен нам сегодня".

"Я знаю." Чо согласился. "Я тренировался еще больше, потому что Уизли избил меня до Snitch в прошлом году".

"Битеры, контратаки — ваш приоритет, мне нужны наши защитники. Чо, ваша главная цель — заблокировать Хиггса. Поймайте Snitch, если сможете, но не дайте ему ухватиться за него, если мы не набрали хотя бы одну-шестьдесят больше Чем у них ".

"Я не позволю ему вытащить Уизли на нас". Чо обещал, затем она слегка поморщилась и посмотрела на Джинни, на которой было саркастически удивленное выражение. "Извините, сделайте это, чтобы вытащить Перси на нас".

"Намного лучше." Роджер рассмеялся, и Чо смущенно покраснел. "Анна, Джинни, я надеюсь, что вы двое готовы делать пьесы, которые мы практикуем".

Обе девушки кивнули, и Роджер улыбнулся, подняв метлу. "Тогда вперед!"

С ревом согласия команда последовала за своим капитаном на поле.

,

"Сириус, как мило с тобой присоединиться к нам". Альбус весело приветствовал молодого человека.

"Я не мог упустить шанс увидеться с моим крестником, теперь я мог?" Ремус приветствует его, но он имеет дело с чем-то, что появилось, поэтому он, по-видимому, поймает игру в голове Хога, не уверенный, как это сделать. " Сириус пожал плечами, глядя на перила на квиддичном поле. "Вау, ты действительно обновил его, он выглядит просто как профессиональный шаг, но что с этими столпами вокруг стендов?"

"Это рунические массивы, которые копируют действие игроков и отправляют их в специальные таблицы квиддичей". — сказал Люциус Малфой, хромая, тяжело опираясь на свою трость. "Дамблдор, лорд Блэк".

"Вы признаете, что я законный лорд Блэк?" — спросил Сириус с широкой усмешкой. "Почему так долго?"

Люциус сердито посмотрел на него, когда он прихрамывал к гостиной, примыкающей к шкафу Учителей.

"Что с ним произошло?" — тихо спросил Черный.

"Я не знаю." Альбус признался так же спокойно. "Но Нарцисса здесь нет. Я понятия не имею, что может быть так важно, чтобы ее мисс наблюдала, как ее сын играет ..."

,

Нарцисса изо всех сил старалась не дрожать, поднимаясь по лестнице Гринготса, ключ к ее скелету в ее руке.

"Расслабься, Нарцисса". Волдеморт пробормотал ей на ухо, заставив ее слегка вздрогнуть. "Беллатрикс перечислила вас как ограниченного доступа к ее хранилищу, а то, что мы делаем, — это получить только один предмет, который она держит за меня. Все совершенно законно, нечего беспокоиться".

Нарцисса отрывисто кивнула, мысленно проклиная своего мужа навсегда присоединиться к войскам Темного Лорда, хотя его победа казалась почти неизбежной в то время. Оглянувшись, она подошла к одному из свободных столов, Волдеморту у ее плеча и подождала, пока Гоблин соизволит ее заметить.

"Да?" Гоблин зарычал, положив перо.

"Нарцисса Малфой здесь, чтобы попасть в хранилище Беллатрикс Блэк". — сказала Нарцисса, протягивая серебряный ключ. Гоблин взял его, осмотрел и кивнул.

"Очень хорошо. Вы ограничены удалением не более трех предметов за луну или пятьдесят галеонов".

"Я понимаю." Сказала Нарцисса.

"Хорошо, Slashfist! Возьмите эти два в хранилище 597, только женщине разрешено фактически войти!"

Гоблин, который подошел к ним из-за салюта, затем указал на пару, чтобы следовать за ним к телегам.

,

Люциус поселился в одном из мягких стульев и потер правую ногу, скрывая от боли боль, когда он это сделал.

"Итак, Люси, как твоя жизнь относится к тебе?" — спросил Сириус, садясь на сиденье рядом с Люциусом, предлагая ему сумку, наполненную тем, что Люциус не узнал. "А тебе нужен попкорн?"

Люциус ухмыльнулся в предлагаемом пище, и Сириус пожал плечами, вытаскивая бумажный пакет обратно.

"Поймите себя. Итак, какая-нибудь идея, почему Нарцисса здесь нет? Я так искал вперед, чтобы снова поговорить с моим кузеном".

"У нее был семейный бизнес, чтобы позаботиться". Люциус разразился, так как под ними обе команды вышли из туннеля на поле. "Я подозреваю, что она скоро присоединится к нам".

Черный просто поднял любопытную бровь. "Неужели это будет бизнес Малфоя или черное дело? Как лорд Блэк, я действительно должен знать, является ли это последним".

Люциус старательно проигнорировал его, и Сириус рассмеялся, прежде чем вернуться обратно, чтобы посмотреть матч.

,

Нарцисса вошла в хранилище и оглянулась. Хранилище Лестранжа было заполнено грудами монет и предметов, которые, даже в ее чувствах, излучали темную магию. Оглянувшись осторожно, убедившись, что она ничего не трогала, она наконец заметила кубок, который был описан ей чрезвычайно подробно, стоя на полке у задней части хранилища. Вытащив сумку, которую Волдеморт настояла на ее использовании, Нарцисса приблизилась к бокалу и, наконец, подобралась достаточно близко, чтобы положить сумку поверх бокала и использовать ее, чтобы зачерпнуть ее, не касаясь ее. Вздохнув от облегчения, она снова направилась к входу в хранилище, где ее терпеливо ждал ее хозяин.

"Отлично." Волдеморт кивнул, вглядываясь в сумку. "Теперь я верю, что у тебя есть игра. Не волнуйся, твой муж спасает тебе место. О, и возьмите этот амулет. Пока вы его носите, вам нечего бояться Проклинай позицию учителя обороны ".

"... спасибо, лорд Волдеморт".

,

"Whoo! Пойдите, Гарри!" Сириус приветствовал, вскочив в волнение, когда его крестник спас еще один выстрел. "Это способ сделать это!"

Люциус нахмурился, глядя на Сириуса, затем оглянулся.

"Из интереса, где ваш мыслящий человек?"

Сириус сделал паузу, затем озадаченно посмотрел на него. "Какие?"

"Ваш мыслящий человек". — повторил Люциус. "Люпин. Я ожидал увидеть его здесь, прилагая все усилия, чтобы вы не стали больше дурачить себя, чем обычно".

"Он, вероятно, сейчас находится в голове Хога". Сириус пожал плечами. "Он устраивает какую-то мою нежелательную мебель, которую продает мистер Флетчер, у него, по-видимому, есть очень полезные контакты. Ремусу нравится так поступать, поэтому я нанял его, как моего майордомо".

"Полагаю, вам нужно, чтобы кто-то дал понятные команды вашему домовому эльфу". Люциус ухмыльнулся. "И снова, Добби, был не очень хорошим эльфом, и я был рад избавиться от него. Теперь у меня есть два новых эльфа, которые знают свои места".

"О да, теперь ты не можешь забыть свое место, не так ли?" Сириус откинулся назад, когда он вернулся на свое место. "Что это было снова? Стоя на коленях под влиянием Империуса? В течение целого десятилетия я надеюсь, что с тех пор вы работаете над своим Окклюменти ..."

Люциус зарычал и обратил свое внимание на игру, делая все возможное, чтобы игнорировать Сириуса, который усмехнулся, прежде чем взять горстку попкорна, затем Блэк вскочил на ноги с криком радости, когда появился Чо Чанг, одна рука поднялась в воздух И Снитч крепко держался в ее пальцах.

"Да!" Он закричал от радости. "Двести сорок до нуля! Хороший, Равенкло! Хорошая работа!"

"Уже все кончено?" — спросила Нарцисса с задней стороны коробки.

,

,

Люциус вышел из Полы, спотыкаясь, когда он ненадолго положил свой вес на свою плохую ногу, только чтобы его поймали. Взглянув на него, он увидел, что Гриффит Нотт поддерживает его.

"Нотт." Он сказал приветствие, когда он восстановил равновесие. "Я не ожидал увидеть тебя здесь".

"Наш Учитель вызвал меня и поставил перед собой задачу, если бы его ударили". Нотт сказал с гордостью. "Он поручил мне провести ритуальную чашу. Если он упадет, я должен найти того, кто станет его новым Хозяином и заставит их выпить зелье из чаши, таким образом возвращая нашего Учителя к жизни".

"Нот ..." — предупредил Волдеморт, и Гриффит Нотт нервно сглотнул. "Пока, я позволю ему пройти, поскольку Люциус один из моих самых надежных, но если вы не можете держать язык за зубами, у меня не останется выбора, кроме как заставить вас поклясться в Нерушимом обетке ..."

"Прости, Господи!" Нотт почти хныкала.

"Ты можешь пойти, Нотт, и не забудь об этом говорить".

123 ... 2021222324 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх