Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но как? — спросил Поттер. — Как он вас победил? Если у вас действительно была Бузинная палочка?
— Я не брал эту палочку с собой на дуэль, — покачал головой Геллерт, — у меня было предчувствие, что ее лучше оставить в замке под защитой, чтобы потом использовать для пробуждения Алекса... я оказался прав, Альбус смог меня победить.
— А если бы у вас была с собой палочка? — не унимался Поттер.
— Возможно, исход был бы иной, но я не питаю иллюзий: Альбус Дамблдор один из сильнейших магов в истории, так что...
Гарри задумался.
— То есть Алекс все еще где-то там, у вас в замке? — спросил Ремус.
— Именно так, — кивнул Геллерт, — я надеюсь, теперь, когда я помог вам вы отпустите меня к сыну.
— В принципе у нас нет причин держать вас здесь... — начал Ремус.
— Как это нет? — возмутился Блэк, — он же по большому счету ничего не рассказал! Откуда вы узнали про Октавий, Геллерт?
— Ко мне пришли двое молодых людей, парень и девушка, — прищурился старик, вспоминая, — Они не представились, лишь рассказали о своих исследованиях и предложили спонсировать один из их проектов...Странное ощущение после той встречи. Будто я помню не все...
— Вполне возможно, — хмыкнул себе под нос Поттер.
— Как они выглядели? — взволнованно спросил Ремус.
— Юноша был молод, не больше двадцати лет, с темными волосами и в черных очках, а вот девушка была блондинкой, очень красивой... возможно, даже вейла, — ответил старик.
— Вы знаете, как их найти? — спросил Сириус.
— Нет, — покачал головой Грин-де-Вальд, — они лишь оставили задачу и ушли, с тех пор я их больше не видел.
— Стоп, — нахмурился Сириус, — но зачем им доверять кому-то свой проект и не интересоваться результатами?
— Это не так, — покачал головой Геллерт, — после окончания исследований нужно было заполнить результатами специальную тетрадь, которая активировалась прикосновением палочки и исчезала.
— И вы ее отправили? — спросил Ремус, уже заранее зная ответ.
— Разумеется, — кивнул маг, — это было частью соглашения и у меня не было причин его нарушать...
— Хорошо, — кивнул Ремус, — спасибо вам за все, лучше отдохните сегодня здесь, а завтра можете отправляться к сыну.
— Не стоит благодарить меня, — покачал головой Геллерт, — это я должен вас благодарить... вы спасли меня и дали шанс спасти сына... знаете... вы же оборотень, так? — спросил он у Ремуса.
— Да, — кивнул тот, как всегда немного меняясь в лице, упоминая своего внутреннего зверя.
— Я бы хотел также помочь вам, как вы помогли мне, — задумчиво ответил Грин-де-Вальд. — Знаете, если хотите, завтра можете отправляться со мной, сыворотка сработает, я уверен, у меня остались записи, по которым ее можно воссоздать... она поможет вам излечиться от проклятья Луны...
В глазах у Ремуса зажглась надежда, впервые за всю его жизнь появилась возможность избавиться от "пушистой проблемы", по крайней мере, он сможет теперь контролировать внутреннего зверя, с которым не может примириться с раннего детства.
— Это было бы замечательно, — тихо сказал Ремус, — я...
— Так! Давайте-ка пока он не будет давать никому ложных надежд!
— Я не даю, что вы... а вы даже не представились, молодой человек.
— Сириус Блэк. Кикимер! Нет-нет, это не фамилия, это мой домовик, — быстро пояснил он. — Ужин для трех людей и... — он вопросительно глянул на Гарри, а тот отрицательно покачал головой. — И все. Понял? Учти, у нас тут бывший узник тюрьмы.
— Снова эти узники, и чего их сюда тащат...
— Это он обо мне, не волнуйтесь. Других здесь нет, мы только вас... ээ... утащили.
— Вот как, значит, и вы... за что же вас?
— Гарри, о чем ты задумался? — тихо спросила Тонкс, придвигаясь ближе к парню, стоявшему чуть в отдалении и глядя в сторону.
Поттер поднял на нее рассеянный взгляд.
— Пойдем, прогуляемся, здесь больше ничего интересного не услышим, — слегка ухмыльнулся он. — И к тому же, нам стоит поговорить. — Гарри взял девушку за руку, через секунду хлопнула дверь и на улице послышался хлопок аппарации.
* * *
— Как ты? — спросил Гарри, внимательно глядя в глаза девушки.
— Я? Нормально. — Тонкс осмотрелась и увидела, что они сидят высоко над землей на колесе обозрения. — Где мы?
— Это недостроенный аттракцион, — хмыкнул Гарри, приобняв девушку, — называется вроде как "Глаз Лондона". Они только недавно установили само колесо, а теперь работают над механизмами работы и защитными мерами...
— Откуда ты об этом знаешь? — спросила Нимфадора, слегка улыбнувшись.
— Такую бандуру трудно не заметить издали, — хмыкнул Гарри, — а остальное мне сторож рассказал... не нужно говорить, что все в порядке, чтобы я не переживал, — посерьезнел Поттер, внимательно глядя в ее глаза, — сегодня ты впервые отняла чью-то жизнь, это всегда оставляет свой след на душе каждого человека...
— Но я не человек... — прошептала девушка.
— Сама-то ты в это веришь? — спросил Гарри, все также внимательно вглядываясь в фиолетовые глаза, ощущая ее на удивление сдержанные эмоции.
— ДА! Просто... черт, — Тонкс закусила губу, — понимаешь, с одиннадцати лет меня так и называли, мне постоянно тыкали в школе, говорили, что я не человек, я смирилась с этой мыслью, хотя мама всегда утверждала мне обратное, да и папа тоже.... Последние годы, большую часть своей жизни я провела в Хогвартсе, где люди считали меня ничтожеством! Они смеялись надо мной! Унижали меня! Мне надоело это! Я всегда в глубине души мечтала, чтобы их всех перебили! В тот год, когда в школе орудовал наследник Слизерина, я мечтала, чтобы он убил Чжоу Чанг, Стива Хаббенса и Роберта Питерсона! Этих людей я ненавидела всю свою жизнь и сейчас... сейчас это только усилилось, — Гарри увидел, как глаза девушки налились кровью. — Почему я должна переживать о том, что убила человека? Люди всегда причиняли мне лишь боль... я никогда не видела другого отношения к себе от них!
— Но твои родители тоже люди, — мягко сказал Гарри, прижав ее к себе. — И ты не можешь говорить так обо всех, ведь ты их не знаешь...
— А ТЫ знаешь? — спросила девушка, дернув головой, отбрасывая с лица угольно-черные волосы. — Что сделали эти люди для тебя? Те люди, которых ты считал семьей, предали тебя! Лучший друг предал! А ты все равно их защищаешь!
— Не все предали меня... — лицо Поттера побелело от гнева, он сжал руками металлические поручни, жалобно скрипнувшие перед тем, как он машинально смял их. — Я никого не защищаю! Просто я не хочу, чтобы ты стала бездушной убийцей. Даже несмотря на то, что ты вампир, в тебе должна оставаться толика человечности.
Весь запал девушки быстро иссяк, и она как-то сникла. Поттер прижал ее к себе, зарываясь пальцами в мягкие волосы.
— Не переживай, я тоже проходил через это, притворяешься ли ты, что все хорошо, или нет — не важно. Помни, я всегда помогу тебе во всем, даже если мне придется прятать трупы твоих жертв от твоих родителей.
Тонкс хмыкнула.
— Не думаю, что до такого дойдет.
— Ну мало ли, — улыбнулся Гарри, — к тому же у нас впереди несколько часов замечательной ночи, а мы тут обсуждаем черти что, как ты смотришь на то, чтобы отправиться домой?
— Очень положительно, — улыбнулась девушка, крепче прижимаясь к нему. Хлопок и колесо обозрения опустело.
Глава опубликована: 24.07.2014
Глава 36. Алекс Грин-де-Вальд.
Поттеру нравилось просыпаться, ощущая в своих объятиях самую дорогую ему девушку. Довольно улыбнувшись, Гарри снова прикрыл глаза, наслаждаясь солнечными лучами, пробивающимися сквозь неплотно задернутую штору и падающими на лицо. Услышав вибрацию зеркала, лежащего на прикроватной тумбочке, Гарри застонал.
— Крестный, это стало уже традицией, тебе не кажется? — схватив зеркальце и преодолевая желание его швырнуть в ближайшую стену, пробурчал Поттер.
— Не кисни, крестник!
"Нет, ну как он может быть столь оптимистичным? Небось мстит за что-то. Наверно, его часто вот так будили после встреч со всякими красотками. Если, конечно, верить его рассказам."
"А что, надо будет тоже как-нибудь... если он найдет кого-то... Ибо нехер!"
— Спать надо ложиться раньше, — словно прочитал его мысли Блэк, — ты в курсе, что через час мы отправляемся в замок Грин-де-Вальда?
— Буду ровно через пятьдесят девять минут, — буркнул Поттер, отключая связь и швыряя жалобно звякнувшее зеркальце на тумбочку.
— Что-то срочное? — немного сонным голосом пробормотала Тонкс, поднимая голову.
— Нет, — ответил Гарри, вставая с кровати, — Сириус, кстати, ждет нас через час, а мне пока надо разговорить одну книжку с вредным характером... Лежи, отдыхай. — он поцеловал девушку в лоб и выскользнул из комнаты.
Открыв картину, Гарри увидел уже ставший привычным темный проход с каменными стенами. Стоило только сделать первый шаг, по обеим сторонам зажигались небольшие факелы.
Гарри медленно шел по коридору, задумавшись о том, был ли кто-нибудь до него здесь. Может, отец? Хотя зачем ему тогда понадобился этот дурацкий Фиделиус... Возможно, кто-то из предков, кто также был посвящен в тайны семейства Певереллов.
"Помнится, Игнотус говорил о том, что кто-то уничтожил весь белый дуб. Хм..."
На мраморной лестнице он остановился, взглянув на комнату словно по-новому. Представил, как здесь по лестнице чинно спускались его предки из разных поколений, задавали Игнотусу только правильные вопросы... Впрочем, сейчас были вещи поважнее. Поболтать с дневником можно и в любое другое время, а сейчас нужно получить ответы на главные вопросы. А то еще противный дед не захочет отвечать на столько всего сразу. Книга лежала все там же, потому Поттер не спеша обмакнул перо в чернильницу и вывел своим немного корявым почерком:
— Здравствуйте, Игнотус.
— Ах, молодой Поттер, как здоровье вашей подруги?
— Прекрасно, — написал Гарри, случайно посадив небольшую кляксу, — мне все-таки интересно, зачем нужно соединять все три артефакта?
— Я, помнится, говорил уже тебе, узнаешь, коль соберешь.
— Послушайте, Игнотус, — из-за поднимающейся злости буквы стали еще более неровными, — почему нельзя просто сказать, зачем это нужно?
— Эх, неопытные юнцы, вам бы все только "просто"! Да если тебя постоянно за руку водить, как ты будешь потом сам принимать важные решения?
— Тебе-то какая разница, — фыркнув, вывел Поттер, — ты же книга!
— Да, но ты все-таки мой потомок, я должен хоть немного о тебе заботиться.
— Тоже мне забота! Скажи лучше, зачем мне их собирать, камень и мантия у меня и так есть, палочка мне без надобности, но я знаю, где она, вот только не знаю, как ее забрать.
— Тоже мне проблема! — похоже, дневник издевался. — В мое время такие вопросы решались дуэлью.
— Игнотус, если ты мне не скажешь, зачем это надо, я сожгу твой дневник к Мордреду! — с садистской ухмылкой вывел Поттер.
Лист некоторое время оставался чистым. Гарри удовлетворенно хмыкнул.
— Дневник надежно защищен от огня и воды.
— Да? Что-то я не слышал о чарах, спасающих от адского пламени...
— Не смей уничтожать наследие предков!
— То-то же, скажи мне, зачем нужно собирать артефакты?
— А вариант, что наследие семьи должно храниться в семье, тебя уже не устраивает?
Нет. Он точно издевается.
— А должен? По-моему, тут что-то большее, чем ностальгия по семейному барахлу.
— Да как ты смеешь! Барахло?! Величайшие артефакты всех времен, по-твоему, барахло?! Я больше ни слова тебе не скажу!
— Adescо... что? Я, кажется, знаю, что говорится дальше,— вывел Поттер на страничке.
Страницы дневника были чисты. Но Поттер не отчаивался.
"Ну и обидчивый предок попался!"
— ...fair. Верно, Игнотус?
— Три артефакта — ключ! Большего я тебе не скажу, даже если у тебя хватит наглости сжечь то, на что у меня ушло полжизни. Что за нерадивый потомок! В мои времена таких, как ты, подвешивали за большие пальцы в подземельях!
— Ключ от чего?
Дневник, верный своему слову, ничего не ответил, даже несколько угроз в адрес зазнавшегося предка уже ничего не дали.
* * *
Гарри бесшумно скользнул в гостиную дома на Гриммо. Анза лениво откинул голову на подушках дивана и приоткрыл один глаз — видимо, в приветствии. Блэк и Геллерт готовили портал из серебряной тарелки, которая, судя по причитаниям Кикимера, являлась очередной поруганной предателями крови реликвией рода Блэк.
— А вот и Гарри с племяшкой, — ухмыльнулся Сириус, — наконец-то соизволили почтить нас своим присутствием.
— Ну а ты, видимо, все никак не можешь успокоиться и от нас отвязаться? — хмыкнула Тонкс, немного насмешливо глядя на него.
— Ладно, все, хватит, — негромко сказал Люпин, — это не первоочередная проблема, ведь так?
— Именно, — буркнул Анза, — тут вопросы вселенского масштаба решаются, а они все цапаются, — вампир перевернулся на бок, так и не открывая глаз.
— Готово, — объявил старик, едва Сириус успел открыть рот. — Когда все взялись за портал, он тихо, но четко сказал: Замок Грин-де-Вальдов. Гарри ощутил знакомый рывок портала, затем перед ним пронесся водоворот красок, и в следующий миг Гарри уже четко смотрит на мир.
Наконец-то Поттер смог устоять на ногах при использовании портала. Чрезвычайно гордясь своим достижением, он осмотрелся. А посмотреть-то было на что! Они оказались в просторном холле, выполненном в схожем стиле с Хогвартсом. Здесь чувствовалась какая-то своя, особая магия. По стенам висело множество портретов, в вычурных, золотых рамах. В открытые окна наблюдался чудесный вид на сад, пестревший разными цветами, а сколько запахов доносилось оттуда! Поттер даже не знал, что может быть столько разных ароматов! Не смотря на жару на улице, здесь, в замке, было прохладно, не то чтобы Гарри обращал на это внимание, но все-таки так и было. Но долго рассматривать великолепный замок Гарри не смог, потому как буквально в метре от них появился лопоухий домовик, сразу же бросившийся к Геллерту, подпрыгивая от нетерпения. Он так быстро залопотал, что Гарри сперва даже не понял, что не на родном языке.
— Der Besitzer des Gellert ist wieder da! Stekki, glücklich! Stekki glücklich! Mebbi jetzt bereitet das Abendessen, wird der Gastgeber und seine Gäste speisen? Ein Wesbi und Nesbi engagiert in den Garten! Wir hielten die Burg um und wartet auf Sie, Chef!(П/а: Хозяин Геллерт вернулся! Стэкки, рад! Стэкки рад! Мэбби сейчас готовит обед, хозяин и его гости будут обедать? А Вэсби и Нэсби занимаются в саду! Мы содержали замок в порядке и ждали вас, хозяин!) — оттарабанив все это, эльф вытянулся по стойке смирно.
(П/А: здесь и далее все немцы, как и нужно, говорят на чистом немецком, отличный от английского язык будет выделен курсивом, перегружать читателей сносками я не буду =))
— Отлично — усмехнувшись, произнес Геллерт, — Обедать мы будем немного позже, а пока нужно провести ритуал. Гости замка с удивлением переглянулись, не понимая ни слова; один Ремус усиленно вслушивался, будто пытался разобрать слова.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |