Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шпионка в графском замке


Опубликован:
12.06.2013 — 24.02.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Разведслужба герцога Левансийского получает тревожащую информацию: в графстве Эвендейл проводятся опасные магические эксперименты. Дениза и Тео, агенты тайной службы герцога, отправляются в Эвендейл, чтобы выяснить, кто проводит эти эксперименты и с какой целью. Устраиваясь на работу в замок графа, Дениза ещё не знает, что ей не удастся долго оставаться в стороне от внутренних дел его обитателей. Покушения на убийство, похищения, козни охотящегося на магов инквизитора - всё это не позволит шпионке заскучать. А вскоре она окажется перед сложным выбором. На одной чаше весов - профессиональный долг и преданность герцогу, а на другой - вспыхнувшее против воли чувство. Большое спасибо Laska Alen за обложку! Внимание! Роман опубликован издательством "Центрполиграф". В связи с публикацией несколько глав удалены с сайта.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нельзя, — без малейшего сочувствия ответил Раймонд, окончательно ввергая меня в пучину уныния.

Ясное дело, я в тот же день отправилась на незапланированное совещание к Тео. Вернее сказать, в ту же ночь, поскольку к тому моменту, когда мне удалось выбраться из замка, было уже совсем поздно.

Лавка Тео была закрыта на ночь, и вместо того, чтобы громко стучаться в запертую дверь, я надумала жестоко отомстить напарнику за раннюю побудку. И, потихоньку обойдя здание, влезла в окно хозяйской спальни. Всё было хорошо до тех пор, пока я не соскочила с подоконника на пол. Тут-то меня и захватили в железные объятия сильные мужские руки, к которым зачем-то прилагался совершенно неэротичный кинжал.

— Тео, ты умрёшь девственником, — вздохнула я, дожидаясь, пока остро отточенное лезвие благополучно отодвинется от моего горла.

— Это ещё почему? — изумился напарник, отступая на пару шагов.

— Кто же так встречает девушек, заглядывающих на огонёк?

— Приличные девушки заглядывают на огонёк через дверь.

— Вот я и говорю, — кивнула я. — Если будешь общаться только с приличными девушками, останешься девственником.

— Ты только это хотела мне сообщить, или есть что-то ещё? — с зевком осведомился Тео.

Пришлось переходить к менее увлекательной теме и рассказывать напарнику о наметившейся поездке.

— Как думаешь, может, мне всё-таки лучше не ехать? — спросила я, закончив посвящать приятеля в детали.

— И как, интересно, ты собираешься открутиться от выполнения своих обязанностей? — фыркнул он в ответ.

— Не знаю, — задумчиво протянула я. — К примеру, я могла бы заболеть.

— Позовут Одарённого, и он тебя вылечит. Если, конечно, ты не излечишься сама.

— Тогда я могу сломать руку.

— Кому? — усмехнулся напарник.

— Да себе же! — Я раздражённо притопнула ногой. — Так сразу срастить кость не сможет никакой лекарь, даже Одарённый.

— Ну и что? — флегматично пожал плечами Тео. — Со сломанной рукой тоже можно поехать к маркизу. Немножко не соответствует этикету, ну да ничего. Для поцелуев будешь подставлять другую.

— Хорошо, тогда я сломаю ногу! — радостно воскликнула я. — Со сломанной ногой путешествовать невозможно!

— Радость моя, а как именно ты собираешься её сломать? — иронично осведомился напарник.

— Тебя попрошу, и ты мне её сломаешь, — не раздумывая, ответила я.

К моему немалому удивлению, Тео моего воодушевления в этой связи не разделил.

— Ага, а герцог меня потом за это по головке погладит.

— Я ему объясню, что это было в интересах расследования. Так что он тебя за это ещё и поблагодарит.

— Ну да, вот на крюке подвесит, и сразу примется благодарить, — энергично кивнул напарник. — Давай-ка не морочь голову. Раз надо ехать, значит, надо ехать.

— Но времени же жалко!

— Жалко, — кивнул он. — Но не слишком. Мы и так здесь застряли. Неделей меньше, неделей больше, не всё ли равно?

Пожевав губами, я вынужденно согласилась.

— Может, хоть ты останешься здесь? Присмотришь за замком?

— Ну уж нет, напарница, так не пойдёт, — категорично возразил Тео. — Вместе, так вместе. Мало ли что там может случиться, у этого маркиза. А вдруг он окажется страшным развратником? Должен же кто-то блюсти твою честь, на радость Дайону.

— Ладно, в таком случае мы выезжаем через три дня, на рассвете. Путь неблизкий, а Раймонд не хочет растягивать дорогу на два дня.

— Понял. Я буду поблизости.

На том и порешили. Вот только никому из нас и в голову не приходило, что неприятности начнутся значительно раньше, чем мы доберёмся до дворца маркиза.

Глава 11.

Несмотря на ранний утренний час, замковый двор, должно быть, редко видел такое столпотворение, как сегодня. В глазах рябило от лошадей, грумов, стражников, тяжеловесных доспехов, поверх которых тут и там торчали чьи-то головы, господ, собирающихся уезжать и слуг, высыпавших поглазеть на собирающихся уезжать господ. Джаккет стояла на ступеньках, кутаясь в салатовую льняную накидку, и о чём-то переговаривалась с Жоржем. Эти двое явно сплетничали, не слишком стараясь понижать при этом голос, но во дворе было на тот момент настолько шумно, что их слова тонули в море других звуков. В нескольких шагах от меня Доротея передавала стражнику прикрытую чистым полотенцем корзину, из которой доносился приятный запах свежей выпечки.

Валери одиноко стояла в сторонке, у стены дома, и украдкой промокала глаза маленьким белым платком. Тебе не о чем волноваться, девочка, подумала я про себя. Вернётся к тебе твой виконт, никуда он не денется. Как оказалось впоследствии, тут я была неправа. То есть виконт действительно вернулся. Но уже не к ней.

Посреди двора красовалась внушительных размеров карета, уже запряжённая четвёркой лошадей. Вообще-то я рассчитывала размять сегодня кости, прокатившись верхом, но выяснилось, что меня как женщину посадят в карету, в компанию к эрлу с виконтом. К слову сказать, для них были предусмотрены и их собственные лошади, на случай, если господам захочется поскакать самостоятельно, но обо мне такую заботу, ясное дело, никто не проявил. Стоя сейчас во дворе, я с ужасом думала о том, что могло бы случиться, если бы я уломала Тео, чтобы он в свою очередь сломал мне ногу. В карете-то ведь можно и со сломанной ногой путешествовать! Пострадала бы понапрасну...

В общей сложности в дорогу отправлялось шестнадцать человек, то есть вполне солидный отряд. Помимо эрла с виконтом и нас с Альбертом ехали одиннадцать стражников, выделенных из гарнизона для сопровождения. Правда, шестеро из них должны были покинуть нас во Фланси, маленьком городке, который располагался примерно посередине нашего пути. Дорога до этого города лежала через не вполне безопасные леса, хотя после недавней охоты на разбойников, оказавшейся весьма успешной, путешествия в этих краях стали проходить более спокойно. Тем не менее по старой памяти решено было проехать данную часть пути под усиленной охраной. Затем около половины стражников должны были возвратиться в замок, и закончить переезд мы планировали в сопровождении шести охранников, включая оруженосца. Тут всё было просто и вполне стандартно для подобных ситуаций.

Зато присутствие последнего, шестнадцатого, спутника чрезвычайно меня удивило и заинтриговало. Им оказался никто иной, как помощник шерифа. Когда мы всей толпой спустились во двор, он уже поджидал нас здесь, держа коня в поводу. Уже в дороге, когда сравнительно просторная карета принялась покачиваться в такт лошадиному бегу, а за окошком замелькал лесной пейзаж, я решилась спросить у своих спутников, что именно делает в нашем отряде Дюран. Помощник шерифа ехал верхом и слышать нашего разговора не мог. Полученное мной объяснение оказалось весьма любопытным. По официальной версии Дюран ехал во дворец маркиза как посланник шерифа, чтобы передать ряд документов и обсудить некоторые совместные мероприятия. На самом же деле решение Нуаре отправить его вместе с нами было связано с расследованием совершённого на эрла покушения. Преступник всё ещё не был найден, но подозрение по-прежнему падало на племянника Раймонда, который, как выяснилось, тоже был приглашён на намечавшуюся свадьбу. Дюран сопровождал нас для того, чтобы, оказавшись во дворце под благовидным предлогом, постараться прояснить в этой связи некоторые детали.

Дорога во Фланси прошла абсолютно спокойно, и, доехав до города, мы распрощались с солидной частью отряда. В городке почти не задержались, сделав лишь короткую остановку, целью которой было наспех перекусить и дать отдых лошадям. Затем продолжили путь, и вскоре неказистые домишки и деревянные заборы скрылись из виду. Нас было теперь десять человек, то есть меньше, чем раньше, но по-прежнему совсем немало. В карете снова ехали трое — эрл, виконт и я. До Фланси я некоторое время провела здесь в одиночестве: как и следовало ожидать, Раймонд и Родриг в какой-то момент надумали поразмяться и пересели на лошадей. Но последнюю часть пути во дворец всем надлежало провести на полагавшихся им по статусу местах.

Мы успели отъехать от городка всего на несколько миль, когда снаружи послышались громкие возгласы, а затем карета стала резко прибавлять скорость. Сперва это было нормально, потом терпимо, и, наконец, мы начали так интенсивно подпрыгивать над дорогой, что трудно стало удерживаться на месте.

— Дьявол, они что все, с ума посходили?! — воскликнул Раймонд, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть через окошко кареты.

Я занималась тем же самым с другой стороны, и тоже совершенно безуспешно. Скорость нашего передвижения между тем не снижалась, скорее наоборот. Я даже стала побаиваться за целостность кареты, прикидывая, не может ли она, не выдержав такой скачки, развалиться прямо на ходу.

Поняв, что рассмотреть что бы то ни было стандартным способом не получится, эрл откинул задвижку, препятствовавшую тому, чтобы дверца кареты случайно открылась во время езды. Крепко схватившись за одну из поперечных балок, удерживавших потолок, он второй рукой распахнул дверцу. Кусты и деревья мчались мимо с бешеной скоростью; бегущая перед глазами картинка дрожала и подскакивала, не позволяя даже на долю секунды задержать взгляд на том или ином предмете. По-прежнему крепко держась за балку, Раймонд высунулся наружу. Несколько секунд спустя он пролез обратно внутрь кареты, чуть не ударившись головой о потолок в тот момент, когда мы в очередной раз подскочили на каком-то корне или камне. Захлопнул дверцу, снова перекинул на место засов и одновременно сел или, скорее, позволил себе упасть на сиденье.

— Ну, что там? — спросил виконт, хватаясь за небольшой поручень, специально прикреплённый к стенке на такой случай.

— За нами гонятся! — прокричал эрл. Наше передвижение сопровождалось немалым грохотом, и различать слова становилось всё труднее. — Я заметил четверых, но, должно быть, их больше, раз офицер решил не принимать бой.

Погоня? Нападение на карету самого эрла? Почти небывалое происшествие в наши дни, потому-то охраны из полудюжины человек, казалось, было более, чем достаточно. Нападение оказалось настолько внезапным, что сопровождающие были вынуждены принимать решение мгновенно, не советуясь с Раймондом и даже не успевая посвятить его в происходящее. Просто велели сидевшему на козлах стражнику гнать коней и сами сделали то же самое. И ведь наверняка преследователи знали о намерении эрла сократить свой эскорт после Фланси. В противном случае они напали бы значительно раньше, пока мы ехали через более густые и безлюдные леса. А значит, был кто-то, кто успел их проинформировать.

— Что вы такого страшного натворили, эрл? — крикнула я, стремясь слегка разрядить обстановку. — Может быть, совратили прекрасную девушку, и теперь за вами гонятся двенадцать её братьев?

— А почему чуть что, так сразу я? — не замедлил откликнуться Раймонд. — Может, это виконт её совратил!

— Это всё ничего, — отозвался Родриг, в свою очередь силясь что-нибудь разглядеть через окно. — Хуже, если эти двенадцать братьев едут теперь для того, чтобы совратить эрла.

Я попыталась с умилением представить себе эту картину, и в этот момент провидение меня, как видно, наказало. Карета резко подскочила на очередной колдобине, я не успела ни за что ухватиться и полетела носом вперёд. Инстинктивно схватилась за первый торчащий передо мной предмет, на поверку оказавшийся ногой эрла. Однако Раймонд, похоже, не обиделся; вместо этого крепко подхватил меня под руки и посадил обратно на сиденье.

— Простите, это я не нарочно, — пробормотала я.

— Точно не нарочно? — отозвался эрл. — А я думал, ты просто для развлечения решила набить себе о разные части кареты несколько синяков. Ты, на самом деле, пока здесь такие дела, лучше сядь на пол, так безопаснее всего.

Это было разумно, и я послушалась, опустилась вниз и постаралась как можно более устойчиво устроиться между скамьями.

— Пожалуй, нам всем не помешает это сделать! — крикнул виконт, в очередной раз с трудом удержавшись за поручень.

Они с Раймондом присоединились ко мне на полу. Ну вот, теперь я сидела в карете, зажатая между двумя привлекательными и знатными мужчинами. Жизнь удалась! Такого опыта близости у меня ещё не было. Хотя нет, вру. Как-то раз во время Смуты пришлось двое суток прятаться в не слишком большом подвале, и нас набилось туда человек двадцать. По большей части мужчины, женщин, там, кажется, кроме меня было ещё только две. Так что удивить меня новыми впечатлениями всё-таки трудно.

Скачка прекратилась так же внезапно, как и началась. Пришлось пережить ещё несколько неприятных моментов, пока возница натягивал поводья и сдерживал разогнавшихся лошадей. Так что свои синяки я всё-таки несомненно заработала, вот только билась при этом о разные части не кареты, а окружавших меня мужчин.

Как только карета окончательно остановилась, дверцу распахнул Дюран.

— За нами погоня! — крикнул он. На мгновение помощник шерифа запнулся, с удивлением взирая на ту позицию, в которой расположилась наша троица. Затем взял себя в руки и продолжил: — Наши солдаты подстрелили нескольких самых прытких из арбалетов, остальные отстали, и нам удалось оторваться. Но это не надолго, они так просто не отступятся. С каретой от них не уйти, вам придётся пересесть на лошадей!

— Ну, слава Богу! — проворчал эрл, выбираясь из кареты. — Верхом ездить умеешь? — обернулся ко мне он.

— Умею! — ответила я.

Разбираться в том, как именно увязать такой навык с моей легендой, будем позднее. В сущности ничего такого странного в этом нет; было бы хуже, если бы я по-прежнему оставалась обычной горничной. Но я теперь — Одарённая, успевшая пострадать за свои способности и имеющая определённый жизненный опыт. Могла научиться и ездить верхом, не такое уж редкое это умение.

— Но у меня нет лошади, — поспешила я высказать одно немаловажное соображение.

— Возьмёшь мою.

Альберт уже спешился, и поводья перекочевали из его руки в мою.

— А ты? — нахмурилась я.

— Разберусь, — отрезал тот.

Я заколебалась. Должно быть, парнем руководит чувство благодарности за спасённую жизнь, но с другой-то стороны, не для того я её спасала, чтобы сейчас отбирать в качестве платы за услугу... Мои сомнения разрешил эрл, гневно рявкнувший:

— Тебя ждать полгода?!

Я послушно запрыгнула в седло.

— Ехать всем вместе бессмысленно. — Офицер охраны говорил быстро, но чётко. Его лицо было мрачным и встревоженным, но ни о страхе, ни о растерянности не шло и речи. — Их много, и рано или поздно они нас нагонят. Поэтому правильнее будет разделиться. Вы, господин эрл и господин виконт, возьмите на ближайшей развилке налево, а мы продолжим скакать в направлении дворца. Уведём их за собой. Будет лучше, если девушка поедет с вами.

— Это понятно.

Раймонд раздумывал совсем недолго. Оставлять своих людей на произвол судьбы не слишком хотелось, но он прекрасно понимал, что именно в этом и заключается их работа. На то они и являются его личной охраной, чтобы в случае необходимости брать огонь на себя. К тому же, если преследователям нужен именно эрл (или, чем чёрт не шутит, виконт), то, обнаружив, что отряд разделился, они вполне могут отступить, не тронув солдат.

123 ... 2122232425 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх