Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Связанные кровью


Опубликован:
17.05.2015 — 14.08.2015
Аннотация:
Казалось бы, что может быть банальнее и заезженее истории о вампирах? Только история повествующая о них, и совершенном отсутствии каких либо моральных норм у этого вида нечисти. И тем не менее что-то привлекает в этом. И скорее всего это именно то, что мы не можем пережить в своей обычной размеренной серой жизни. Но так ли просто дается вседозволенность? Эта история о том, как две обычные девушки, сестры, совершенно неожиданно для себя попали в тот удивительный и страшный мир крови, убийств и плотских наслаждений не скованных какими либо рамками. В мир ночных созданий и развлечения во всех его видах. Но так ли холодны и безэмоциональны вампиры и те, кто скрывает свою личину во мраке? Поживем - увидим.
Автор обложки Лисовская Ирина
ЗАВЕРШЕНО!
Полностью книгу можно приобрести на сайте Призрачные Миры
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

  — Приятное вино, — отметила она. — Меня не выворачивает, почему?

  — Твои неуемные аппетиты ускорили перестройку твоего организма, — ответил Алистер и сходил за вторым бокалом. — У нас мало времени, скоро проснется Тэрри и не даст спокойно поговорить. — Алистер развел колени Мэри в стороны и встал между ними, обвивая свободной рукой ее талию. Затем слегка стукнул своим бокалом о край ее бокала. — За твое возвращение, моя ветреная.

  — Ал, ты нарушаешь мое лично пространство, — насмешливо ответила девушка, отталкивая вампира. — Спасибо за сытный ужин и твой член, он оказался кстати, но сейчас я хочу в душ и увидеть сестру. Глаза мужчины гневно сверкнули, и он рывком притянул к себе Мэри.

  — Здесь указываю я, Мэр, — выдохнул он ей в лицо и смял губы в злом поцелуе, тут же отпрянув, когда она укусила его.

  — Ал, моя доброта не бесконечна, — не менее зло прошипела в ответ девушка. — Отвали, понял?

  — Похоже, это ты не понимаешь, — бокал Мэри полетел на пол, следом, жалобно звякнув, полетел и его бокал. — Я твой создатель и твоя пара. Я сильней тебя, умней тебя и живу гораздо дольше.

  — Черт, так и знала, что ты старпер, — осклабилась вампирша. — В твоем доме уборку часто делают?

  — Что? — опешил Алистер от резкой перемены разговора.

  — Ни хрена, Ал. Часто убираются? Песок легко из ковров вычищается? — глумливо продолжала Мэри.

  — Какой песок? — зверея, спросил вампир.

  — Который сыпется из твоей старой задницы, — девушка издевательски расхохоталась.

  — Договорилась, — совершенно спокойно произнес Алистер и потащил за собой вампиршу, продолжавшую глумиться над ним.

  — У тебя зубы еще свои или уже вставные, дорогой? Качественный протез, Ал, одобряю. Дашь номер твоего дантиста? Может, сгодится и мне лет через тысячу. — Мэри пощелкала зубами, провоцируя мужчину. — А член, Ал? Конский возбудитель только берет или еще помогают человеческие препараты для потенции? Ал, как твоя простата, не шалит? Артрит не мучает? Подагра там, какие у вас, у пенсионеров болезни?

  Алистер вытащил ее из комнаты со свечами, увлекая за собой. Он молчал, но напряжение мужчины было заметно. Это только еще больше раззадоривало Мэри.

  — Ал, ты извращенец? Трахнуть близнецов — мечта всей твоей жизни? О-о, — протянула она, заметив, что, не смотря на злость, вампир вновь возбужден, — в точку. Смотри, Ал, у тебя даже без конского возбудителя встал. Неожиданно, да, Ал? Ты думал, что уже все, навечно полшестого, а у тебя встал.

  — К дьяволу, Мэр, не беси меня, тебе отдача не понравится, — он резко остановился, глядя девушке в глаза.

  Она сунула ему в нос оттопыренный средний палец.

  — Отсоси, Ал.

  — Твою мать, — прошипел вампир, вдавливая ее спиной в стену. — Последний раз предупреждаю, ядовитая моя, ты пожалеешь о своем дерзком язычке.

  — Отсоси два раза, — ухмыльнулась она. — Ал, а таким пенсионерам, как ты, дают отсосать?

  Из груди Алистера вырвалось звериное рычание. Он развернул Мэри спиной себе, вынудил нагнуться и вошел в нее одним сильным ударом. Вампирша обернулась и осклабилась:

  — Заводит, Ал? Лучше конского возбудителя, правда? Ты же старый извращенец, Ал.

  Мужчина издал невнятный звук, ухватил девушку за волосы, оттягивая ее голову назад, перехватил рукой шею, и Мэри глухо застонала, вновь наполняясь похотью. Алистер стремительно покинул ее лоно, опять развернул лицом к себе и поднял, вдавливая в стену. Ноги вампирши, оплели его бедра.

  — Я не хочу тебя, Ал, но какого хрена ты меня раз за разом заводишь? — прошипела она, впиваясь ему губы.

  — Потому что ты моя, — ухмыльнулся он, в который раз за это утро, наполняя ее собой. — Моя, Мэр.

  — Черта с два, придурок, — огрызнулась Мэри, впиваясь в плечи вампира когтями.

  Он зашипел, толкнулся еще несколько раз, и девушка выгнулась, вскрикнув от накатившего удовольствия. Мужчина протяжно застонал, и его клыки вошли в основание шеи Мэри, превращая оргазм в ураган. Алистер откинул голову, посмотрел на нее и вновь впился, даря болезненное наслаждение, и снова, наказывая ее за дерзость, показывая, что она в его власти, и что только он хозяин над ее телом. Осталось всего лишь подчинить душу, но этим он займется после, а сейчас... Мэри захлебывалась собственным криком, извиваясь в мужских руках. Наконец, ее голова бессильно упала на плечо мужчины, Алистер самодовольно усмехнулся и взвыл, содрогаясь в бешеном оргазме, когда, вроде бы обессилевшая девушка, впилась зубами в его плечо.

  — Чертова хитрая сучка, — восторженно взревел он.

  — Отсоси, Ал, — задыхаясь, ответила Мэри и хрипло рассмеялась.

  Алистер опустил ее на пол, обнял и поцеловал, в этот раз спокойнее и нежней. Девушка не сопротивлялась, хоть и не ответила.

  — Мэри!

  Этот вскрик вынудил Мэри вздрогнуть. Она попыталась отстраниться от мужчины, но он лишь сильней прижал ее к себе.

  — Темной ночи, сладкая моя, — в голосе Алистера появились теплые нотки. — Иди к нам.

  Тэрри подошла, с улыбкой глядя на сестру.

  — Мэр, — позвала она.

  Мэри опалила гневным взглядом вампира, не в таком виде она хотела встретиться с сестрой. Алистер привлек к себе Тэрри, ласково коснулся ее губ, снова поцеловал Мэри и удовлетворенно улыбнулся:

  — Теперь семья собралась вместе, наконец-то.

  Мэри вывернулась из его рук, бросила виноватый взгляд на Тэрри и снова злой на создателя:

  — Все это супер, Ал. Семья и все такое, но я хочу, наконец, принять душ и одеться.

  -А я есть хочу, — надула губки Тэрри, подходя ближе к сестре. Алистер вздохнул и закатил глаза, вновь приобнимая девушек.

  -Приводите себя в порядок и спускайтесь в столовую, — подмигнув вампиршам, он шлепнул обеих по попкам, подталкивая вперед по коридору.

  — Держи лапы при себе, — огрызнулась Мэри, ощущая все большее раздражение в отношении вампира. — Проводишь меня? — она смущенно улыбнулась сестре. — Я не запомнила, откуда меня тащил этот извращенец.

  -Конечно, идем, я все тут тебе покажу! — просияла Тэрри. Ухватив сестру за руку, она повела ее за собой по веренице коридоров и лестниц. Толкнув дверь в свою комнату, оглянулась и хмыкнула. Алистера за их спиной уже не было. — Как ты добралась? Я когда тебя вчера увидела, жутко испугалась. Видок был тот еще...

  Тэрри запнулась, подбирая слова. Тряхнула волосами и, указав рукой на дверь в ванную, метнулась к шкафу.

  -Ты пока иди помойся, а я переоденусь к завтраку. Кстати ты зря на Ала рычишь. Он хороший, хотя бывает иногда грубоват, — Тэрри передернула плечами, вспоминая недавнюю сцену в клубе.

  — Когда кладет клыки в стакан на полочке, — усмехнулась Мэри. Она подошла к двери в душ, взялась за ручку, но выпустила ее из тонких пальчиков и опять обернулась к сестре. — Он меня бесит, сестренка. И еще больше бесит, что я не могла отказаться от секса с ним. Ал наш геморрой, родная, попомни мое слово. — Девушка все-таки открыла дверь и вошла в ванную комнату. — Чертов сноб, вот он кто, создатель хренов.

  Мэри включила воду и встала под тугие струи, с наслаждением прикрыла глаза, впитывая долгожданные ощущения, когда грязь этих дней и запах тела создателя начали покидать ее кожу.

  Тэрри проводила неодобрительным взглядом сестру и вздохнула. Мэри как обычно выпустила колючки и не хочет принять то, что у них теперь новая жизнь. Хотя, несомненно, сестра была права. Отказаться от секса с этим вампиром было сложно. Но возможно. Ведь не далее как вчера Тэрри это удалось, хоть и ненадолго.

  В голове девушки вновь всплыли воспоминания о вчерашнем плане мести, и на губах заиграла усмешка. Теперь, когда они с Мэри воссоединились, им будет проще удерживать этого мужчину на расстоянии. Будут перевоспитывать. Ведь если он их пара, то должен слушать и их мнение, в конце концов!

  Вытащив из шкафа новое, светло-голубое платье для себя, Тэрри задумчиво осмотрела остальное содержимое и повела плечами. Мэр может и сама выбрать себе наряд, а ей внезапно захотелось взбудоражить своим видом Алистера на предстоящем завтраке.

  Швырнув выбранное обратно на полку, Тэрри достала бумажный пакет с вещами, купленными после настойчивых уговоров Дианы. Латексные леггинсы, белая блузка и черный, латексный же корсет под грудь, придали какой-то непривычной хищности образу девушки. Но ей понравилось.

  Присев перед трюмо, и приводя волосы в порядок, она прислушивалась к шуму воды и тихой ругани сестры за дверью.

  — Хороший, — фыркнула Мэри, вспоминая слова сестры. — Хороший бы спросил нашего мнения, а потом пускал в ход свои клыки. Ничего, я кровь этому ископаемому еще попорчу. — Девушка выключила воду, огляделась и взяла полотенце, висевшее здесь. После замоталась в него, снова огляделась и взялась за фен.

  Когда она вышла из ванной, все еще замотанная в полотенце Тэрри, заметила сестру, деловито облачающуюся в несвойственный ей наряд, и снова фыркнула. Перемены в Тэрри девушка уловила, но пока не могла понять, насколько они ей нравятся. Тэрри всегда была ее маленькой нежной сестренкой, за которую Мэри чувствовала ответственность. И ей нравилась ее ранимая и хрупкая сестренка. При взгляде на нее у Мэри неизменно поднималась теплая волна в душе, душащая иногда до слез нежностью и желанием защитить Тэрри от всех чертовых невзгод этого мира.

  Понаблюдав за сестрой еще с минуту, Мэри улыбнулась. Нет, все ерунда, она все та же. Пусть и затянута в латекс, и в глазах появилось новое хищное выражение, но это была ее Тэрри. Мэри раскинула руки:

  — Ну, иди же ко мне, родная, — воскликнула девушка и первая шагнула к сестре. — Маленькая моя, как же мне тебя не хватало, — прошептала она, привычно кладя голову на плечико Тэрри.

  -Ох, Мэр, — Тэрри сорвалась с места и влетела в такие родные объятия сестры. Непрошеные слезы внезапно застлали глаза, и она спрятала лицо в волосах Мэри. — Ты себе не представляешь, как я волновалась. Особенно когда Ал рассказал что ты нарушила закон и что тебя могут наказать! Почему ты сразу не пришла?

  — Я искала тебя, — ответила Мэри. — Он звал меня, но я была зла и растеряна. Алистер все время твердил, что я должна прийти. Должна, — она усмехнулась. — Ты знаешь, я никому и ничего не должна в этой поганой жизни. Про тебя он сказал только тогда, когда свалил в Нью-Йорк. Я даже не была уверена, жива ли ты.

  -Я слышала тебя как-то. Что-то вроде голоса в голове. Но сама тебе ничего ответить не сумела, — Тэрри шмыгнула носом и сморгнула слезы, криво улыбнувшись. — Вот если бы ты не упрямилась — мы бы встретились раньше, — девушка еще крепче обняла сестру, — Заставила ты меня поволноваться, гулена.

  Она вздохнула и отступила от сестры, решительно вытерев ладошкой следы слез со щек.

  -Переодевайся, и идем есть. Этот голод сведет меня с ума, — она похлопала по животу, повторно вздохнув. — Радует, что хоть обычную пищу уже могу употреблять.

  Мэри кивнула, но еще несколько мгновений смотрела на Тэрри, насыщаясь ее близостью. Затем отвернулась к шкафу и с интересом заглянула в него.

  — Это все Ал накупил? Вкус у старпера определенно имеется.

  Тэрри за ее спиной хмыкнула и вернулась к своему занятию. Мэри вытащила из шкафа несколько вещей, но быстро вернула их на место. Наконец, ее взгляд остановился на алом платье, напомнившем ей свежую кровь. Короткое, облегающее, выгодно приподнимающее грудь. Мэри решительно ухватилась за него и кинула на кровать Тэрри.

  — Беру это, — сказала она.

  Тэрри бросила быстрый взгляд на выбор сестры и поморщилась.

  -С некоторых пор меня раздражает красный цвет. Так что все алое — твое, — девушка скрепила волосы резинкой и дернула за шнурок, вызывая Гастона.

  — Надеюсь, я все-таки смогу обзавестись своим гардеробом, — ответила Мэри.

  Перед девушкой возникла неожиданная проблема — нижнее белье. В рюкзаке еще должен был лежать чистый комплект.

  — Сестренка, мне бы все-таки попасть в свою комнату, — сказала она. — Она должна быть где-то рядом, да?

  В этот момент открылась дверь, и в комнату Тэрри вошло чудовище, при виде которого у Мэри округлились глаза.

  — Черт, это что за страсть? — спросила она, скривившись от запаха разложения, коснувшегося ее обоняния.

  -Это Гастон, — Тэрри улыбнулась подошедшему упырю и привычным жестом потрепала того по волосам. Умертвие довольно заурчало, прикрыв глаза. — Хороший мой, комната моей сестры далеко отсюда?

  -Да-а-а, — выдохнул упырь, ластясь к ладони хозяйки.

  -Мэр, ты его не бойся. Он добрый, — Тэрри бросила предупреждающий взгляд на сестру. — И не обижай его. Он недавно помог мне избежать приставаний Ала.

  Мэри подошла ближе, борясь с неприязнью, которую вызывал живой мертвец, пригляделась к нему и прокашлялась, прочищая горло.

  — Н-да, — произнесла она. — У вампиров и жизнь-дерьмо, и прислуга... необычная. — Справившись с приступом тошноты, вампирша протянула руку и осторожно дотронулась до ледяной кожи на лице упыря. Умертвие замерло, давая девушке познакомиться с ним. — Привет, Гастон.

  — При-и-иве-ет, — протянул мертвец, растягивая губы в подобии улыбки.

  — Где моя комната? — повторила вопрос сестры Мэри.

  — Я покаж-у-у.

  И Гастон вышел в коридор. Мэри подмигнула Тэрри и последовала за ним.

  Тэрри хмыкнула, проводив взглядом сестру и упыря. То, что Мэри более-менее нормально восприняла беднягу, немного успокоило девушку. Ведь зная характер Мэр, та могла и грубее выразить свое отвращение. А Гастона было все же жаль, он не заслужил, чтобы к нему относились как к отбросам.

  Девушка вернулась к макияжу, когда дверь в ее комнату скрипнула, и зашел Алистер. Окинув помещение хмурым взглядом, он приблизился к вскинувшей брови девушке, положив ладони ей на плечи.

  -Где твоя сестра? Неужели опять сбежала? — Тэрри фыркнула и повела плечами, скинув с себя руки мужчины.

  -Нет, пошла в свою комнату. Ты вроде как собирался встретиться с нами за завтраком, — она невозмутимо подкрасила губы и отложила помаду, поднимаясь со стула.

  Алистер окинул горящим взглядом стройную, затянутую в черный латекс фигурку, и сглотнул. Резко притянув Тэрри к себе, провел костяшками пальцев по ее скуле и приник с поцелуем к губам.

  -Моя сладкая Тэрри. Вы с сестрой так похожи, и тем же временем так разительно отличаетесь друг от друга. Но хочу я вас обоих. Ты ведь не ревнуешь? — девушка в его руках внезапно содрогнулась и, захохотала, склонив голову набок.

  -С чего бы это мне ревновать? Напротив, я рада, что Мэр наконец-то рядом, — она ощутила бедром налитую желанием плоть мужчины и, покачав головой, отступила на шаг назад. — Что ты хотел?

123 ... 2122232425 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх