Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Один наглый адмирал


Опубликован:
08.06.2016 — 28.01.2017
Читателей:
12
Аннотация:
Космическая опера. Гордые позы, торжественные речи, блистательные победы, чаепития перед битвой. Сокрушительные поражения и превозмогания. Заговоры, интриги, расследования. Пафос, пафос, пафос. Ведущий тенор - приглашенная звезда, один наглый адмирал, сдуру выигравший битву, выигрывать которую не следовало тому, кто стремится к спокойной жизни.
ПС: В силу разных обстоятельств, произведение будет писаться медленно. Очень медленно. Мучительно медленно.
ППС: Отнеситесь с пониманием к перманентному пафосу и некоторой прямолинейности с наивностью. Это таки космическая опера!

Дальнейшая публикация этого произведения будет осуществляться ТОЛЬКО на zelluloza.ru и libstation.ru
Обновление: 28.01.2017 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты как-то пропустил пункт "и жили они долго и счастливо". — Проворчала Кэрита, раздраженно стряхивая мою ладонь с предплечья.

— Вот этот пункт вызывает серьезные сомнения, резвая старушка. Но мы же что-нибудь придумаем, да?

+++

Предчувствия Кэриту не обманули. Про мои — и упоминать не стоит — в последнее время вообще ничего хорошего не обещают.

Во-первых, нас встречали. У одного из зданий, административно-государственную принадлежность которого обозначали флаги Цин-Дзяо на фасаде, вышагивало человек пять в официальных костюмах и мундирах.

"Ах, госпожа Уловссен!", "Ах, господин адмирал!", "Мы рады-рады!"

Официальные костюмы и мундиры очень неохотно представлялись, я из них буквально клещами вытаскивал их официальные должности — очень кстати помог мой образ непосредственного и бесцеремонного парня...

Права мудрая Глория Марковна! Права! "Наглость второе счастье!" И Ильяни, гады, правы! "Судьба благоволит храбрым"... или наглым — я так и не выяснил, как к этому вопросу относились древние римляне. Но, в любом случае, как говорят смешные ребята, называющие себя коммивояжёрами, "Это работает!".

"Мундиры" все-таки были вынуждены признаться, что представляют отнюдь не вооруженные силы Цин-Дзяо (надо бы узнать, а есть ли вообще при подобной откровенно пиратской политике у Цин-Дзяо собственные вооруженные силы), а являются представителями армии Геворуна, Армстронга и Дагаша. Ну, да — помнится, не так давно Федерация нехило развлеклась в этих системах, наваляв местным ВС.

А "костюмы" — какие-то мелкие местные администраторы... но, одновременно, представляют корпорацию "Громов и Бауэр". Ну, собственно, ответ на мой неприличный вопрос "Кто спонсор праздника жизни?" — вот он, на блюдечке. (Кстати, кто-нибудь в курсе, зачем блюдечко обязательно должно быть именно с голубой каемочкой?)

Во-вторых, нас... обломали. Точнее, Кэриту. Свободного транспорта нет. Транспорта на продажу — нет. Двигателей нужных моделей — нет.

— А что у вас есть? — Нагло поинтересовался я.

— У нас есть флот, адмирал! — Важно надулся "мундир" штабс-капитана флота Армстронга. — Ваш флот, адмирал!

Ерунда какая-то получается. "Ваш флот, адмирал!" Прилетает бывший капитан флота Эредо. В сопровождении бывшей герцогини Фелори. А ему сразу — "ваш флот, адмирал!" — предоставляют флот. Вот так вот сразу. На блюдечке с этой непонятной голубой... Изовольте-с.

Ну, я понимаю — глаза у меня красивые, профиль гордый, харизма всепобеждающая... И человек я прекрасный и замечательный. Мне просто невозможно ни в чем отказать! Но — отдавать право командования СВОИМИ подразделениями человеку со стороны — это как-то странно даже при ТАКИХ вводных. И при этом — еще и улыбаться так радостно, будто скидываешь с себя тяжкую ношу.

Тем более, что Я И НЕ ПРОСИЛ!

Кэрита сердито засопела, покосилась на меня, на ухмыляющегося Джо, на хлопающую глазками Вессу... и затребовала день на отдых. Заодно — на подумать. Дескать, после тяжелого перелета, после всех дорожных треволнений — вот прямо сейчас выдать свое решение "господин адмирал" ну, никак не может!

Меня, кстати, даже не спросила. Придется с ней поговорить об этом — поставить на вид.

— Ну, конечно же, герцогиня! Ну, конечно же, адмирал!

Почти хором пропели "мундиры" и "костюмы". Будто неделю... спевались.

Что характерно, разозленная Кэрита бить морды за "герцогиню" им не стала. Или у нее идиосинкразия только на "Ваше Высочество"?

И в нашем распоряжении оказался милый трехэтажный особнячок на окраине Сканью (именно так назывался один из городов в "цепочке"), у подножья гор, "наиболее соответствующий вашему статусу". Куда нас препроводили с солидным вооруженным до зубов эскортом из колесных и летающих боевых платформ... видимо, тоже "наиболее соответствующих нашему статусу".

+++

Мы только что поужинали. Это была, конечно, не кашка Кэриты, но тоже — вполне. Хотя бы за счет разнообразия и экзотичности блюд. Увы, в гендерном отношении прислуга значительно уступала таковой в особняке Ильяни-Юханссон — десяток немногословных, но услужливых, мужчин. Ни одной миловидной женщины!

Разговор состоялся после ужина, когда все сыто откинулись на спинки стульев. Кажется, ситуация, при которой ужин не был приготовлен ею собственноручно, Кэриту несколько выбила из колеи... ну, в дополнение ко всем происшествиям, уже на нее свалившимся. Женщина выглядела несколько растерянно.

— Объявляю семейный совет открытым! — Начал я. — Дядя Джо, временно назначаю тебя на пост главного семейного советника без права голоса!

Дядя Джо не ответил. Точнее ответил, но как обычно — пошевелив усами. Видимо, у него голосовое общение предназначено только для исключительных случаев, а в обычных ситуациях используется жестовая сигнализации. Как у насекомых — усами и телодвижениями.

— Отлично! Итак, душа моя! — Я повернулся к нашему мрачному капитану. — Нехорошо! Даже, очень плохо! Что ж вы так! За меня все решили, даже не поинтересовались моим мнением, когда от этих уважаемых господ последовало такое заманчивое предложение!

— А у тебя есть варианты? — Мгновенно окрысилась та. — Давай! Попробуй соскочить! Валяй! Попробуй хотя бы до космопорта добраться!

— Слушай, откуда столько пессимизма! Я не собираюсь никуда СЕЙЧАС соскакивать! Но — самое главное ты забыла!

— М?

— Надо было поторговаться!

— Слушай! Чем ты недоволен? Я взяла у НИХ сутки на размышления. И торгуйся, сколько хочешь!

— Ну, Ваше Высо...! — Кэрита многозначительно размяла кисть, и я торопливо поправился. — Солнышко! Торговаться надо с САМОГО НАЧАЛА! Ты такая взрослая, и этого не знаешь!

Минуту все молчали — и я, и Кэрита, и Весса и даже "главный семейный советник". Кэрита, наконец, прокашлялась и осторожно предложила:

— Может, тебе попробовать сбежать, адмирал? Ну, ты ж вроде диверсант — у тебя есть некоторые шансы. От Фреи ты ушел...

То есть, Кэрита предлагает мне сбежать. Кстати, это предложение дорогого стоит. При условии, что сделано всерьез, а не ради создания нужного мнения об одной бывшей герцогине. А уж учитывая, что это предложение делается практически открытым текстом...

— А как же вы? — Я смотрел на нее растроганно. — Я тут, понимаешь, уже частью семьи вас считать стал, а ты предлагаешь мне вас бросить... Давай, хотя бы Вессочку с собой заберу? Чтоб ей и мне не было скучно темными одинокими вечерами?

Кэрита поморщилась:

— Все паясничаешь? Ну-ну...

Пришлось добавить серьезности:

— Что с тобой сделают, если я вдруг куда-нибудь соскочу? Что сделают с Вессой, если одной бывшей герцогиней займутся владельцы уведенных ею денег? Ну, про дядю Джо я не спрашиваю — про нравы при бывшем дворе Фелори всякое болтают — может, ему такое и понравится.

— Ничего с нами не сделают. — Неожиданно улыбнулся дядя Джо. — Так что вали смело... зятек.

Ага. Выполняем нехитрые арифметические операции и делаем выводы:

— Ну, то есть молчаливые ребята в этом поместье уже в доле, да? И можно говорить СОВСЕМ свободно? И лишний эвакуационный кораблик у вас таки есть... Ваши Высочества?

— Совсем свободно говорить ты будешь в бункере с установленными лично тобой системами информационной защиты. — Мягко поправил меня...

Йозеф Уловссен.

Насколько я понимаю — отец Кэриты и дедушка Вессы. Интересно, сколько денег и усилий стоило так кардинально изменить ему рост? Ведь ростом детишки, по слухам, пошли в папу. Правда, и мама там, кажется, совсем не дюймовочкой была. Кстати, теперь понятно, почему его ни одна заинтересованная сторона найти не смогла — искали рослого скандинава, а на низенького молчаливого механика при бывшей герцогине, "под пламенем свечи", внимания не обратили. А я считал его, максимум, старым особо доверенным слугой, которого Кэрите разрешили оставить при себе.

— Что касается "ребят", то они не просто в доле — в большинстве своем они мои бывшие подчиненные...

— А те, что не в большинстве?

— Какая тебе разница, что с ними будет? — Пожал плечами предыдущий правитель Фелори.

Правитель-то бывший. А замашки старые остались. Честно говоря, обидно. Я, конечно, циник в каких-то моментах, но сейчас было обидно за тех, кто не "в большинстве". Вот на днях флот Эредо тоже чуть не выпал из большинства. И кому какая разница, что с ни было бы?

— Кэрита, как ты на меня на Фелори вышла? — Спросил я.

— Это так важно? — Удивилась она. — Сейчас?

— До наступления темноты еще пара часов. Исполни супружеский долг — развлеки мужа, будь любезна. Пока он в бега не сорвался.

— Ну, невелик секрет. — Хмыкнула она. — Полицейские системы вели тебя аж от окраины.

— Не понял... — Я удивился. Искренне, по-настоящему. — Это как?

— Начитался детективов, зятек? — Хмыкнул бывший дядя Джо... — Наверняка, загримировался по самое не балуйся, да? Ну, может, для обычного преступника это и сработало бы, но полицейские системы в чрезвычайных ситуациях работают по-другому — выделяют из общей массы тех, кого не могут идентифицировать по общегражданским базам данных — так селективность (слышал такое слово?) выше... Тем более, Фелори — не такая уж многолюдная система и чужаков в ней мало — тех, кого не удается идентифицировать, получается сравнительно мало. Вполне по силам проверить всех в кратчайшие сроки. А уж если знать, куда беглец направится в первую очередь...

— Однако... Если так быстро обнаружили, то почему же на меня вышла Кэрита, а не люди Фреи?

— Потому что это люди Фреи. — Как маленькому объяснял дядя Джо. — А информация, прежде чем попасть к ним, вначале проходит через людей Фелори... среди которых повезло оказаться нашим людям. Понятно, наивный ты наш?

— Понятно. — Покивал я. — Как же у вас рука поднимается, выкинуть в темноту на мороз такого наивного молоденького котенка, как я? Который не знает таких элементарных вещей! Не стыдно, уважаемый тесть? А? Пожалели бы зятя! Можно подумать, у вас таких отличных затьев, как я — рудовоз и маленькая яхточка!

О, скривились. Поняли, что переборщили с откровениями, интриганы венценосные. Только Весса, которую, судя по всему, во все эти нюансы решили не посвящать, огромными глазами потрясенно рассматривала собрание... Сейчас, видимо, тот момент, когда мать и дед решили снять несколько слоев светофильтров с розовых очков подрастающего поколения — "велкам ту де риал ворд". Исключительно в воспитательных целях, ага.

— Молчите? Ну, тогда отвечу за вас. Пока все в едином порыве будут ловить наивного Полара Фукса, причем с однозначным приказом брать его живым и здоровым, дружная семейка Уловссен с небольшим большинством бывших подчиненных будет улепетывать в другую сторону, грамотно пользуясь поднявшейся неразберихой и оставив в особняке пять-шесть трупов из тех, кто к большинству не принадлежал. Есть у семьи Уловссен надежда, что большинство ресурсов будет направлено именно на поимку Фукса, раз уж такие силы затрачены на то, чтобы он вообще оказался на Цин-Дзяо. Да? Кстати, кто именно отстегивал денежки? Громовы-Бауэр или КОБ? Или — вскладчину?

— Есть вероятность, что тебя не смогут поймать. — Отвела взгляд Кэрита. — У нас есть карты, параметры доступа к городским информационным службам, транспорт...

М-да, почти полтинник девахе, а все смущается, как молоденькая, краснеет, переживает. Стыдно ей, понимаешь. Вон, "дядя Джо" — Его Бывшее Высочество Йозеф — смотрит с удовольствием. С чувством того самого глубокого удовлетворения. Не удалось уговорить на безнадежный побег — ничего страшного, сейчас еще что-нибудь придумаем! Считать, что это дядя обрадовался умному и сообразительному зятю — несколько опрометчиво.

— Хочу вас порадовать, дорогая! — Я прижал ладонь к сердцу и преданно стал пожирать глазами выдающуюся грудь Кэриты. — Расставаться с вами в ближайшее время я не намерен. Наши с вами чувства друг к другу куда крепче, чем эти временные житейские неудобства!

— Идиот. — Спокойно оценил дядя Джо. — Везучий наглый идиот.

— Попрошу без оскорблений, Ваше Высочество! Не идиот, а адмирал. — Я пригнулся, пропуская хлопнувший над головой удар... благо, дядя Джо ненамного ниже меня. — И не наглый, а храбрый.... По пункту везучести...

Дядя Джо, сшибая стул, отлетел от моего удара ногой в живот к входной двери, у которой и скрючился.

— По поводу же везучести — никаких комментариев. Поскольку я не религиозен, то — суеверен. Дорогая! — Обратился я к вскочившей Кэрите. — Я уважаю твоего папу. Но впредь попрошу тестя не вмешиваться в нашу семейную жизнь. Мы же с тобой уже большие мальчик и девочка, а? Как-нибудь сами во всем разберемся — нам же уже не нужен ликбез про тычинки и пестики, да?

Хрипло закаркал-закашлял-засмеялся у стены "дядя Джо". Заворочался, поднимаясь. Стал потирать живот.

— Да все, кхе-кхе, нормально, зятек. Еще обсудим этот пункт брачного договора, кхе! Надо ж... никогда не слышал, чтоб зять-простолюдин отмудохал венценосного тестя, кхе-кхе-кхе...

— Кстати, Ваше Высочество, обратите внимание — никто из БОЛЬШИНСТВА ваших бывших подчиненных так и не сунулся на вашу защиту.

— Дисциплина. — Буркнул "дядя Джо", посерьезнев. — Хотя, откуда тебе такие слова знать? Вы там, на Эредо, совсем либерально-демократические...

— Ошибаетесь. — Покачал я головой. — Просто ребятам надоело. Все надоело.

Кстати, удар у дяди Джо — бывшего герцога Йозефа Уловссен — поставлен куда хуже, чем у дочери. Ну, понятно — масса тела изменилась, а заново ставить удар не стали. В принципе правильно — в современном мире далеко не все можно решить кулаками.

— Всем спокойной ночи. — Я направился к двери. — Дорогая, не задерживайся, пожалуйста.

И уже в коридоре, проходя мимо четырех деланно-равнодушных охранников, облепивших дверь, громко (чтобы в гостиной тоже услышали) добавил:

— Все, парни! Отбой! Больше кина не будет. Но тестя, согласитесь, мне еще воспитывать и воспитывать!

Герцог Йозеф в гостиной, как ни странно, промолчал. Хотя, не исключено, возмущенно шевелил усами.

— Где ж ты был двадцать лет назад, адмирал, твою за ногу? — Тихонько, как бы под нос, пробормотал один из охранников. — Такой крутой да резкий, а?

Двадцать лет назад? Обживал свою койку в бараке одного из детских лагерей на Эредо. Малышня как раз была занята увлекательным делом — выясняла, кто среди нас самый крутой. Имена пап и мам ("Да ты знаешь, кто мой батя?!"), к тому моменту не котировались — детишки уже были в курсе, что жилые купола на трех обитаемых планетах системы Геккона практически полностью уничтожены десантом Федерации.

— Наслаждался беззаботным детством... коллега! — Подмигнул я.

А чем не коллега? Явно тоже разведка. Или контрразведка. Вряд ли "безопасность" — эти первыми предают своих правителей.

+++

Лежал и думал. Нет, я понимаю ценность этого занятия — думать. Это чертовски полезно для здоровья. Но вот, например, перед столкновением у Эредо это почему-то не уберегло меня от последствий.

123 ... 2122232425 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх