«Его свадебное кольцо», — подумала Хейзел.
Но Плутон никогда не женился на ее матери. Боги вообще не играют свадеб со смертными. А значит, это кольцо символизировало его брак с Персефоной.
Эта мысль так сильно разозлила Хейзел, что, забыв о головокружении, она вскочила на ноги.
— Чего тебе надо? — требовательно спросила она.
Она очень надеялась, что ее тон его ранит — маленькая расплата за всю ту боль, что он ей причинил. Но вместо этого его губы тронула легкая улыбка.
— Дочь моя, — сказал он, — я под большим впечатлением. Ты выросла такой сильной.
«Уж точно не благодаря тебе!» — как ей хотелось бросить это ему в лицо! Она пыталась проигнорировать комплимент, но глаза предательски защипало.
— Я думала, вы, главные боги, выведены из строя, — сменила Хейзел тему. — Что ваши греческие и римские воплощения заняты сражением друг с другом.
— Так и есть, — подтвердил Плутон. — Но ты с такой силой взывала ко мне, что я смог предстать перед тобой… но лишь на краткий миг.
— Я к тебе не взывала.
Но даже произнося это, она знала, что это не так. Впервые по собственной воле Хейзел воспользовалась тем, что было дано ей от рождения как дочери Плутона. Она попыталась понять силы своего отца и применить их, как ей того хотелось.
— Перед тем как ты войдешь в мой дом в Эпире, — сказал Плутон, — ты должна подготовиться. Мертвые тебе не обрадуются. А колдунья Пасифая…
— Пасифая? — переспросила Хейзел, а затем до нее дошло, что это было женское имя.
— Ее не удастся провести так же легко, как у тебя вышло со Скироном. — Глаза Плутона мерцали, как вулканическое стекло. — Ты прошла первое испытание, но Пасифая намерена восстановить свои владения, что поставит под угрозу всех полубогов. Но если ты остановишь ее в Доме Аида…
Его фигура дрогнула. На миг он обзавелся бородой, одеждой в древнегреческом стиле и золотым лавровым венком в волосах. Вокруг его ног из земли полезли костлявые руки.
Бог крепко сжал зубы и поморщился.
Его римский образ вернулся. Руки мертвецов скрылись в земле.
— Времени мало, — он выглядел как человек, только что переживший тяжелую болезнь. — Знай, Врата смерти находятся на самом нижнем уровне Некромантейона. Тебе придется заставить Пасифаю увидеть то, что она хочет увидеть. Ты все поняла правильно. Это и есть секрет любой магии. Но, оказавшись в ее лабиринте, осуществить задуманное будет нелегко.
— О чем ты? Какой еще лабиринт?
— Ты все поймешь, — пообещал он. — И, Хейзел Левеск… ты мне все равно не поверишь, но я воистину горжусь твоей силой. Подчас… подчас единственный способ для меня позаботиться о своих детях, так это держаться от них подальше.
Хейзел едва сдержалась от язвительного ответа. Плутон оказался еще одним никудышным божественным папашей, прикрывающимся никчемными оправданиями. Но сердце глухо забилось, стоило ей повторить про себя его слова: «Я воистину горжусь твоей силой».
— Возвращайся к друзьям, — сказал Плутон. — Иначе они начнут беспокоиться. Путь в Эпир таит еще множество опасностей.
— Постой, — попросила Хейзел.
Плутон вопросительно поднял бровь.
— Когда я встретила Танатоса… — начала она. — Ну, ты знаешь… Смерть. Он сказал, что моего имени нет в списке бежавших душ. И добавил, что, может, именно поэтому ты держишь дистанцию. Что стоит тебе узнать обо мне, и ты будешь вынужден вернуть меня в Царство Мертвых.
Плутон помолчал.
— Так что ты хочешь спросить?
— Ты же здесь! Почему ты не заберешь меня с собой? Не вернешь меня к мертвым?
Фигура бога начала растворяться в воздухе. Он улыбнулся, но Хейзел не смогла определить, был ли он грустен или весел.
— Возможно, я не увидел того, что я хотел увидеть, Хейзел. Возможно, меня вообще здесь не было.
XXIX. Перси
Перси ощутил изрядное облегчение, когда круг из демонических бабушек сузился, готовясь убить.
Конечно, он был в ужасе. Ему совсем не нравилась перспектива схватки втроем с несколькими дюжинами. Но хотя бы стало ясно: предстояло сражаться. Брести в темноте, в любой момент ожидая атаки, — это буквально сводило его с ума.
Да и потом, они уже много раз сражались с Аннабет плечом к плечу. А теперь на их стороне был еще и титан.
— Назад, — Перси ткнул Анаклузмосом в ближайшую сморщенную старуху, но та лишь презрительно фыркнула.
— Мы — араи, — произнес странный голос, доносящийся будто отовсюду, как если бы с ними говорил весь лес. — Вам нас не уничтожить.
Аннабет прижалась к его плечу.
— Не касайтесь их! — предупредила она. — Они духи проклятий.
— Бобу не нравятся проклятия, — высказался Боб. Котенок-скелет Малыш Боб поспешил скрыться под его рабочей курткой. Умный котик.
Титан махнул своей шваброй, заставляя духов отступить, но те тут же приливной волной вернулись.
— Мы служим тем, кто в горечи и побежден, — сказали араи. — Мы служим всем убитым, кто последним вздохом взывает к нам о мщении. Сколько проклятий мы готовы разделить с вами!
Сжиженное пламя в желудке Перси начало подниматься по пищеводу. Вот бы в Тартаре был более широкий выбор напитков, ну или хотя бы нашлось дерево, плодоносящее чем-нибудь антацидным.
— Я ценю ваше щедрое предложение, — сказал он. — Но мама наказывала не соглашаться на проклятия от незнакомцев.
Ближайшая демоница рванула к нему, из пальцев, словно складные ножики, вытянулись когти. Перси разрубил ее пополам, но стоило ей обратиться в ничто, как его грудь пронзила острая боль. Отшатнувшись, он схватился рукой за ребра. Пальцы тут же окрасились в красный.
— Перси, у тебя кровь! — вскрикнула Аннабет, что, в общем-то, уже и так было очевидно. — О боги, с обоих боков!
Действительно. Левый и правый швы его разорванной футболки начали быстро пропитываться кровью, как если бы его прошили насквозь копьем.
Или стрелой…
От резкого приступа тошноты он едва не лишился сознания.
«Мщение! Проклятие от убитых!»
В памяти вспыхнули события, произошедшие в Техасе два года назад, — схватка с чудовищным хозяином ранчо, убить которого можно было, лишь пронзив все три его туловища одновременно.
— Герион, — выдохнул Перси. — Так я его убил…
Духи оскалились. Еще больше араи спорхнуло с черных деревьев, гулко хлопая кожистыми крыльями.
— Да, — подтвердили они. — Прочувствуй боль, что ты принес Гериону. Сколько проклятий было произнесено на твое имя, Перси Джексон! От какого желаешь умереть? Выбирай, или мы растерзаем тебя!
Каким-то чудом ему удалось устоять. Кровотечение остановилось, но ощущение, будто между его ребрами просунули раскаленный металлический карниз для штор, все не проходило. Рука с мечом потяжелела и не слушалась.
— Не понимаю, — прошептал он.
Голос Боба будто доносился с другого конца длинного туннеля.
— Убьешь одну, и она тебя проклянет.
— Но если мы не будем их убивать… — начала Аннабет.
— Они все равно нас убьют, — закончил Перси.
— Выбирай! — взревели араи. — Хочешь быть раздавленным, как Кампе? Или обратиться в ничто, как те юные тельхины, которых ты уничтожил у горы Святой Елены? Ты породил столько смерти и страданий, Перси Джексон! Но мы отплатим тебе за все!
Крылатые старухи наступали, обдавая их несвежим дыханием и прожигая глазами, полными ненависти. Они выглядели точь-в-точь как фурии, но Перси решил, что эти монстры куда хуже. Три фурии хотя бы подчинялись Аиду. А эти демоницы были совершенно неуправляемые, да еще их число постоянно росло.
Если они и правда нашлют на него все проклятия, что насылали на него перед смертью побежденные Перси монстры… то он попал по-крупному. Он успел встретиться в бою с огромным числом врагов.
Одна из демониц бросилась на Аннабет. Та инстинктивно уклонилась и, с размаху опустив зажатый в руке зазубренный камень на голову старухи, обратила ее в прах.
Не то чтобы у нее был выбор. Перси поступил бы так же. Но уже в следующий миг Аннабет выронила осколок и в ужасе закричала.
— Я ничего не вижу! — она схватилась за лицо и в панике начала озираться. Ее глаза стали чисто белыми.
Под язвительный хохот араи Перси подбежал к ней.
— Полифем проклял тебя после того, как ты провела его, став невидимой в Море Чудовищ. Ты назвала себя «Никто». И он не мог тебя увидеть. Теперь и ты не сможешь увидеть тех, кто нападет на тебя.
— Я с тобой, — шепнул Перси и обнял Аннабет, хотя и не представлял, как ему защищать их обоих, если араи продолжат наступать.
Сразу дюжина демониц бросилась на них со всех сторон, но Боб взревел:
— ЧИСТИТЬ!!!
Его швабра рассекла воздух над головой Перси. Вся атакующая линия араи была отброшена назад, подобно кеглям для боулинга.
Но за ними последовали новые. Боб уложил одну ударом по голове, затем проткнул вторую, обратив обеих в прах. Остальные подались назад.
Перси задержал дыхание, ожидая, что их титан сейчас падет под действием какого-нибудь страшного проклятия, но Боб выглядел совершенно нормально — огромный серебряный телохранитель продолжал сдерживать наступление неминуемой смерти с помощью жутчайшего в мире уборочного инвентаря.
— Боб, ты как? — спросил Перси. — Проклятий нет?
— Никаких проклятий для Боба! — подтвердил титан.
Араи зарычали и вновь встали в круг, внимательно следя за его шваброй.
— Титан уже проклят. Зачем нам мучить его еще больше? Ты, Перси Джексон, уже уничтожил его память.
Швабра-копье Боба опустилась.
— Боб, не слушай их! — воскликнула Аннабет. — Они зло!
Время замедлилось. Перси подумалось, уж не затаился ли где неподалеку дух Кроноса, из темноты наслаждающийся происходящим с такой силой, что пожелал остановить эти мгновения навечно? Сейчас Перси чувствовал себя прямо как в тот раз, когда над ним, двенадцатилетним мальчишкой, во время битвы с Аресом на пляже в Лос-Анджелесе впервые нависла тень владыки титанов.
Боб повернулся. Его и так непокорная белая шевелюра сейчас выглядела как после взрыва.
— Моя память… Так это был ты?
— Прокляни его, титан! — настойчиво зашипели араи, сверкая красными глазами. — Присоединись к нам!
Сердце Перси вжалось в хребет.
— Боб, это долгая история. Я не хотел видеть тебя нашим врагом. Поэтому попытался сделать тебя другом.
— Украв всю твою жизнь! — добавили араи. — Оставив тебя скрести полы во дворце Аида!
Аннабет схватила Перси за руку.
— Куда? — шепнула она. — Если бежать — то в какую сторону?
Он понял, что она имела в виду. Если Боб больше не будет их защищать, у них останется лишь один вариант — бежать. Вот только такого варианта не было.
— Боб, послушай меня, — попытался он еще раз. — Араи хотят тебя разозлить. Они рождаются из горьких помыслов. Не дай им то, чего они так хотят! Мы правда твои друзья!
Но произнося это, Перси чувствовал себя наглым лжецом. Он на самом деле оставил Боба в Царстве Мертвых и с тех пор даже ни разу о нем не вспомнил. С чего ему считать его другом? Потому что Перси нуждался в нем сейчас? А ведь Перси всегда возмущало, как легко боги использовали его в своих целях. Но теперь получалось, что он относился к Бобу ничуть не лучше.
— Видишь его лицо? — зарычали араи. — Мальчишка даже сам себе не верит! Он хоть раз навестил тебя после того, как украл твою память?
— Нет, — пробормотал Боб. Его нижняя губа мелко затряслась. — Но другой навещал.
Мысли Перси непонимающе застопорились.
— Другой?
— Нико, — нахмурившись, Боб посмотрел на него глазами, полными боли. — Нико навещал меня. Рассказывал о Перси. Говорил, что Перси хороший. Говорил, что он мой друг. Поэтому Боб помогал ему.
— Но… — голос Перси оборвался, как если бы кто-то дал ему под дых рукоятью меча. Еще никогда в жизни он не ощущал себя таким низким и подлым и не заслуживающим иметь друзей.
Араи ринулись в атаку, и в этот раз Боб их не остановил.
XXX. Перси
— Влево! — Перси тащил Аннабет за собой, прорубая им путь сквозь толпу араи. Он успел навлечь на себя, наверное, с дюжину проклятий, но, не чувствуя пока их воздействия, продолжал бежать.
От каждого шага боль в груди вспыхивала с новой силой. Юноша заскользил между деревьями, на всей возможной скорости ведя Аннабет за собой, несмотря на ее слепоту.
Лишь теперь Перси в полной мере понял всю степень ее доверия. Он не мог позволить себе ее подвести, но как им спастись? А если она ослепла навсегда?.. Нет! Он подавил острый приступ паники. Он придумает, как вылечить ее, но позже. Сейчас для них главное — сбежать.
Кожистые крылья били по воздуху над их головами. Злобное шипение и скрежет когтистых лап подсказывали: демоницы все еще за спиной.
Пробегая мимо очередного черного дерева, он рубанул по нему мечом. До него донесся грохот падения и хруст (как приятно было его слышать!) — несколько дюжин араи превратились в лепешки.
«А если демоницу раздавит дерево, на него тоже падет проклятие?»
Перси рубанул еще раз, затем еще. Это дало им фору в несколько секунд, но этого было явно недостаточно.
Вдруг тьма впереди слегка рассеялась. Перси сообразил, что это могло значить, как раз вовремя и успел схватить Аннабет за мгновение до того, как они бы сорвались с обрыва.
— Что? — воскликнула она. — Что такое?
— Обрыв, — тяжело дыша, ответил он. — Очень высокий.
— Теперь куда?
Перси даже не мог рассмотреть дна. Этот обрыв мог протянуться вниз на десять, а то и на всю тысячу футов. Да и не было никаких гарантий, что там вообще есть дно. Конечно, можно было понадеяться на лучшее и спрыгнуть, вот только он сильно сомневался, что где-либо в Тартаре вообще срабатывает это самое «лучшее».
Итак, выбирать приходилось из двух вариантов: направо или налево вдоль кромки.
Он уже собирался выбрать первое попавшееся направление, когда перед ним зависла одна из крылатых демониц, как раз на достаточном расстоянии, чтобы юноша не смог достать ее мечом.
— Погуляли? — спросил общий голос, раздающийся со всех сторон сразу.
Перси повернулся. Араи вылетели из леса, образовав вокруг них полукруг. Одна схватила Аннабет за руку. Девушка издала яростный вопль, перекинула монстра через спину и рухнула ему прямо на шею, вложив в локоть вес всего своего тела — прием, достойный профессионального рестлера.
Демоница исчезла, но когда Аннабет поднялась на ноги, она выглядела совершенно сбитой с толку и напуганной еще сильнее, чем когда ослепла.
— Перси?! — Ее голос звенел от паники.
— Я здесь.
Он попытался положить ей руку на плечо, но она вдруг оказалась совсем в другом месте. Новая попытка — и теперь она стояла в нескольких футах от него. Как если бы он пытался поймать солнечный блик в чане с водой.
— Перси! — Голос Аннабет сорвался. — Почему ты уходишь?!
— Никуда я не ухожу! — Он развернулся к араи, его руки дрожали от гнева. — Что вы с ней сделали?!