Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Магия крови (общий файл)


Опубликован:
12.01.2011 — 18.03.2016
Аннотация:

Это история для тех, кто думает, что родиться великим магом - большая удача, что судьба прекрасной принцессы - встреча с доблестным паладином.
Это история о любви, смерти и запретной магии. Магии крови.

Обновлено 18.03.2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тёплый палец скользнул по его щеке, и девушка с тихим смешком отстранилась.

— Не прогадай, — повторила она, прежде чем оставить его в одиночестве.

Утро принесло головную боль и прочие неприятные симптомы похмелья. Поморщившись, Харед потянулся к своему мешку, чтобы выудить из его недр маленький пузырёк с безвкусным порошком, щепотка которого мигом растворилась во рту, даруя облегчение. Неудержимым любителем выпивки Харед не был, просто вчера нашёлся достойный повод. Хорошо, что Айвет не видела его ночью. Сейчас, после приёма лекарства, Хареда мог выдать только слегка помятый вид.

Минувший вечер вообще оказался богат на впечатления. Сначала откровения принцессы, потом — странные намёки коргенки. Она что, и правда собралась доказывать свою "полезность" всеми возможными способами? Сдалось ему такое счастье! Куда сильнее радовало, что спустившаяся к завтраку Айвет выглядела отдохнувшей и посвежевшей. Настой из ягод горевики не подводил почти никогда.

— Средство от мигрени, значит? — На этот раз в тоне Айвет прозвучали интерес и некоторая растерянность.

— Вам лучше? — уточнил Харед.

— Да, — кивнула она, вручая брату ложку. — Откуда ты знал, что лекарство мне поможет?

— Один мой приятель, пострадавший от заклятия крови, частенько им пользовался. Вот и вам пригодилось. До Гиолиса должно хватить, а там этого добра навалом.

— Спасибо.

Харед улыбнулся, с удовольствием отметив, что между ними, наконец, протянулась ниточка взаимопонимания, но тут же помрачнел. В их маленькой компании опять стало на одного человека больше: рядом со столиком образовалась Дэя.

— Присядешь? — Айвет предупредила его порыв отшить надоедливую магичку и приглашающим жестом указала на свободный стул.

Харед приподнял брови. Что это? Последняя попытка выведать информацию, которой владеет Дэя?

— Наши пути вот-вот разойдутся, — начала с неожиданного откровения принцесса. — Сегодня мы покидаем дилижанс. Обстоятельства требуют от нас выбрать другую дорогу до границы. Едва ли она будет короче. Если тебя не смущает задержка, ты можешь присоединиться к нам.

— Ивета! — выдохнул Харед, не веря своим ушам.

Одно дело вести разговоры со случайной попутчицей, совсем другое — звать её с собой. Даже если бы вчера Дэе удалось доказать свою исключительную полезность или заинтересовать его намёками иного рода, Харед не решился бы предложить её кандидатуру принцессе. Достаточно вспомнить, как неохотно Айвет подпустила к себе его. А ведь он искренне желал помочь детям покойного Радерика! Айвет путешествовала инкогнито, скрывалась от неведомых преследователей и вдруг прониклась доверием к малоприятной в общении иноземной девице.

— Харед не слишком жаждет моего общества. Или тебе нет дела до его мнения? -Дэя прищурилась.

— Речь сейчас не о личный симпатиях, а об успехе всего предприятия, — сказала Айвет.

— Залогом успеха для меня должны стать двое калек?

Магичка вела себя откровенно вызывающе, и Харед ждал ответной реакции принцессы. По непонятной причине та оказалась удивительно мягкой.

— У тебя есть время, чтобы принять решение. Два или три часа.

— Хорошо, я подумаю.

Вставая из-за столика, Дэя сверкнула глазами в сторону Хареда. Она праздновала победу. Получалось, что теперь её уговаривали присоединиться к группе, а она изображала сомнение, будто бы вчерашняя беседа привиделась Хареду в пьяном угаре.

— Эта женщина играет с вами, — быстро заговорил он, обращаясь к Айвет. — На самом деле вы предложили ей именно то, чего она хотела. Почему, во имя Творца, вы это сделали?

— Я могла бы сказать, что нам потребуется маг, но это будет неправдой. — Принцесса оставалась невозмутима. — Дэя знает о болезни моего брата больше меня. Я должна выяснить всё, что ей известно. Если придётся для этого взять её с собой, пусть так и будет.

7.

Не ощущать ставшей почти привычной боли было немного странно. Айвет удалось неплохо выспаться, а утром она испытывала облегчение, близкой к эйфории, и чувствовала себя до удивления живой.

Рассказ Хареда и его помощь разрушили выстроенную ею самой стену отчуждения. Да, она солгала ему вчера о своих ранах, не раскрыла правду о преследователях. Но разве могла она поступить иначе? Вряд ли Харед проникся бы сочувствием к дочери своего спасителя, узнав, какой мерзкой силой она владеет. Айвет призналась себе, что путешествовать вместе с мужчиной гораздо спокойнее. Возможность при необходимости опереться на сильное плечо добавляла уверенности в успехе всего предприятия.

Дэя Веэлер — вот человек, который мог стать источником новых сложностей. Предложив коргенке присоединиться к их маленькому отряду, Айвет преследовала собственные цели. И рисковала.

План заключался в том, чтобы оторвавшись от погони, завладеть всеми знаниями рыжеволосой магички. И если в прошлой жизни Айвет усомнилась бы в правильности своих действий, то сейчас её не сдерживало ничего. Контролировать такого слабого мага совсем легко, всё равно что обычного человека. Даже Харед, находясь рядом, ни о чём не догадается. Надо только выбрать подходящий момент и наложить заклятие.

А пока Дэя восседала напротив, задумчиво разглядывая спутников, словно бы до сих пор не определилась с ответом на предложение Айвет. Принцесса была спокойна. Слова Хареда подтвердили её догадку: Дэя верно оценивала свои силы и понимала, что добраться до башни в одиночку ей будет сложно. К демонстрируемой независимости магички Айвет относилась снисходительно. При необходимости она повторит предложение и даже представит его как просьбу. Коргенке недолго придётся кичиться своей важностью. Очень скоро она станет марионеткой в руках куда более сильного мага.

Дэрил повернул голову к окну. На несколько мгновений Айвет позволила себе поверить, что ему интересен проплывавший мимо пейзаж. Раньше брат не любил путешествия, всеми силами избегал их. А вдруг на самом деле он желал увидеть мир, просто оставался пленником своего долга и своей тайны?

Что за жестокую шутку сыграла с ними судьба? Принц избавился от тяжкого груза, но потерял способность радоваться обретённой свободе. Айвет получила великую силу, перестав быть собой прежней, утратив даже право любить.

Когда дилижанс остановился, удивление изъявила ровно половина пассажиров. Харед открыл дверцу, Айвет выбралась наружу, помогла Дэрилу и обратила вопросительный взгляд на коргенку. Та поднялась со своего места. Лишних уговоров не потребовалось: Дэя решила не искушать судьбу. Зато на лице Хареда было написано, что согласие магички хоть и не стало для него сюрпризом, но по-прежнему вызывает не слишком радостные чувства.

— Куда теперь? — Дэя недовольно огляделась. Поскорее бы поставить эту девчонку на место!

Дилижанс уже удалялся. Четверо путников стояли на развилке дороги.

— Там находится город под названием Рамора, — сказала Айвет, махнув рукой в нужном направлении. — Час или два пути — и мы доберёмся до него, наймём телегу и поедем к ближайшей переправе через Негедь.

Только озвучив свой план, принцесса поняла, что говорит привычным, не терпящим возражений тоном, а ведь после вчерашних откровений у Хареда могли появиться собственные мысли по поводу того, как избавиться от погони. Хотя едва ли его задумки окажутся полезны, ведь он не знает правды. Не знает, что по следу королевских отпрысков идут специально подготовленные для охоты за магами крови слуги Творца.

Накануне вечером, ещё до разговора с Харедом, Айвет успела пустить ложный след. Если паладины клюнут на приманку, то так и будут преследовать дилижанс до Плайзы.

— Я понесу. — Харед подхватил дорожный мешок и потянулся к сумке Айвет.

Принцесса напряглась. В сумке, находились вещи, не предназначенные для чужих глаз. Выпускать их из рук не хотелось, но ведь Харед просто пытался облегчить спутникам пеший переход.

Последние двое суток вообще оказались необычно жаркими для весны. Воспоминания о вчерашнем дне, проведённом в душном дилижансе, в непрерывной борьбе с болью и ломотой в спине, вызывали у Айвет внутреннюю дрожь. Сегодня ей тоже придётся непросто. Тёмные одежды, старческая немощь, безвольно плетущийся рядом брат — и всё это на фоне усиливавшейся жары. Глубоко вздохнув, она решила проявить благоразумие и позволить Хареду нести её вещи.

Дэя первые полчаса вышагивала рядом с мужчиной, гордо подняв голову, потом и вовсе отдалилась от группы. Всем своим видом она говорила: я с вами только по необходимости, и если таковая отпадёт, прекрасно справлюсь одна. Глядя на её лёгкую походку, Айвет испытала невольный приступ зависти, тут же задавленный самым жёстким образом.

Несколько раз навстречу попадались повозки. Ни одного из возниц не удалось уговорить повернуть обратно, чтобы подвезти четырёх путников. Кто-то торопился с товарами на ярмарку в Шерм, кто-то направлялся по важным делам в Плайзу. В сторону Раморы двигались либо такие же пешие странники, либо экипажи, которые не останавливались ради кучки сомнительных личностей. Расчёты Айвет не оправдались: на дорогу им потребовалось больше трёх часов.

Рамора была городом ремесленников — столяров и мастеров резьбы по дереву, а по размерам уступала и Шерму, и Плайзе, и, тем более, Лоандане. Вся она казалась какой-то игрушечной, выточенной из единого куска древесины талантливым умельцем. Каждый дом здесь был произведением искусства. Вокруг окон, на фасадах и воротах была развешана паутина искусной резьбы, а над крышами, будто живые, парили птицы-флигели.

В богатых домах и даже в королевском дворце мебель из Раморы украшала многие комнаты, поэтому недостатка в средствах местные работники не испытывали. Стать подмастерьем в Раморе считалось большой удачей, преимущество тут всегда имели коренные жители, перенявшие знания от отцов и дедов. Сама Айвет посещала этот город полтора года назад. Дэрил, разозливший Радерика дерзким отказом от официального мероприятия, остался в столице. Зато был Джоас, который затесался среди свиты и не выдавал своего присутствия. На проделки воспитанника король по обыкновению махнул рукой. Они волновали его куда меньше, чем поведение сына. Айвет считала такое положение вещей несправедливым. Ведь по сути Дэрил и Джоас поступили одинаково, просто один предпочёл тишину тайной комнаты, а второй не упустил возможности для очередной проказы.

Айвет помнила, с каким интересом крутила головой, впервые попав в Рамору. На время забыла даже о соответствующих её положению сдержанности и достоинстве, что не ускользнуло от внимания градоправителя, который после улыбался ей особенно тепло и без тени фальши. Теперешние её спутники были куда равнодушнее, чем она прежняя. Дэрил смотрел перед собой. Магичка посчитала нужным изобразить на лице полнейшее безразличие. Быть может, она и правда оставалась холодна к окружающим красотам. Харед, напротив, был сосредоточен и, едва вступив на улицы города, принялся задавать встречным вопросы о том, какие таверны есть поблизости и где можно раздобыть повозку.

— Ты уже бывал здесь? — спросила Айвет.

— Да, но давно. Что-то могло измениться, — пояснил Харед.

Очень скоро он выяснил, что знакомая ему таверна по-прежнему на месте и отвёл спутников туда. Никаких возражений против отдыха Айвет не имела. Больше всего на свете ей хотелось присесть и выпить воды. Еда тут тоже оказалась ни в пример лучше, чем в прочих заведениях, где Айвет успела побывать. Жители Раморы ценили качество во всём, а не только в деревянных изделиях.

Наскоро расправившись с обедом, Харед исчез куда-то, потом вернулся и объявил, что нашёл человека, готового доставить их к переправе. Человек был владельцем неплохой повозки с навесом, могущим защитить и от солнца, и от дождя, коли тот внезапно случится. Айвет благодарно кивнула Хареду. Его присутствие в группе вновь и вновь оказывалось чрезвычайно полезным. Дэя только плечами пожала, с выражением крайнего недовольства на лице устраиваясь на сидении. Принцессе даже стало интересно, может ли хоть что-то в этом мире порадовать коргенку. Надо будет полюбопытствовать, когда та окажется под контролем.

До переправы оставалось около полутора дней пути. Возница им попался молчаливый, угрюмый, не задававший лишних вопросов. Последнее качество было особенно ценным. Деньги свои он получил ещё в Раморе. По завершении путешествия ему была обещана дополнительная плата за спешку. Повозка петляла по пыльной дороге среди широких полей, но скоро должен был начаться лес. Остановку они сделали уже на закате, в маленькой деревушке с кособокими домиками, на которых отчётливо виделась печать бедности.

Встречали их без особой радости. На предложенные монеты худая жилистая крестьянка в потрёпанном переднике покосилась отстранённо. Принадлежность Дэи к магической братии впечатления тоже не произвела. Куда больше настороженного внимания досталось Дэрилу. Потом женщина пробормотала: "Не оставлять же на улице". Приезжие были допущены в дом, где нашлась лежанка только для двух человек, да и то если спать, прижавшись друг к другу. Ещё одну кровать согласился уступить хозяин соседней лачуги. По всему выходило, что Хареду с возницей придётся ночевать в повозке или на сеновале.

Дэя, ясное дело, снова отыскала повод для недовольства. Сначала она брезгливо осмотрела помещение, где ей предстояло остановиться, затем вышла на улицу и кивнула в сторону дома, выделявшегося среди прочих несколько большими размерами:

— А там места не найдётся?

— Это старосты дом, — пояснила крестьянка. — Дочка у него больна. Нельзя туда.

На лице женщины появилась странная тень, заставившая Айвет насторожиться. В последнее время она слишком часто видела лица людей, столкнувшихся с явлением неприятным и пугающим. В её случае таким явлением был Дэрил. Что же стряслось тут?

— Сильно больна? Лекарь смотрел? — участливо спросила Айвет.

— В Храм идти велел.

Сердце принцессы забилось сильнее. Да, деревенский лекарь мог оказаться бессилен даже перед не слишком серьёзным недугом, но что если болезнь имела другие причины, нежели простая хворь?

— У нас есть несколько целебных зелий, и я кое-что смыслю во врачевании, — сказала Айвет. — Староста согласится пустить нас к дочери?

Харед уставился на неё с крайне озадаченным видом. Кажется, ей снова предстояло давать объяснения.

— Может, и согласится. — Женщина помрачнела. — Да только я вас после в свой дом не приглашу, вы уж не серчайте.

— Это слишком большой риск, Ивета, — встрял Харед. — Что если болезнь и правда заразна?

— Уложи возницу спать в доме, — попросила Айвет, проигнорировав возражения. — Скажи, что мы ночуем в другом месте, но в подробности не вдавайся.

Харед сокрушённо покачал головой: переубедить принцессу снова не вышло.

Забрав свою сумку и сжав ладонь брата, Айвет направилась к дому старосты. Оставлять Дэрила без присмотра она не собиралась. Если ей удалось победить смерть, то и любую болезнь она отгонит без труда.

На её стук откликнулись сразу. Возникший в дверном проёме бородатый мужик недоумённо воззрился на пришельцев.

123 ... 2122232425 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх