Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это — Изнанка. Магическая изнанка мира, — произнёс Лод, пока я с интересом изучала картинку перед закрытыми глазами; она немного подрагивала, иногда на мгновение затемняясь — видимо, в такт морганию колдуна. — Так мы видим не только сидис, роборэ и амант человека... вместе они составляют так называемый 'ореол силы'... но и следы любой сотворённой магии.
— Поэтому свечи так выделяются? И книги, которые ты призвал?
— Именно. И любой уважающий себя маг развивает зрение Изнанки с детства. Только так ты сможешь вовремя заметить магическую ловушку. Или понять, что обычный вроде бы предмет — на самом деле могущественный артефакт. Если б я вывел тебя в те туннели, что ведут к городам дроу... ты бы удивилась, как расцветает темнота в них, если взглянуть на её Изнанку.
— Твои ловушки?..
— И дроу, верно, — Лод отнял руку, и Изнанка уступила место обычной темноте, вынудив открыть глаза. — Что интересно, светлая и безобидная магия всегда менее заметна, чем тёмная. Грубо говоря, ловушка светится тем ярче, чем больше вреда нанесёт при срабатывании. И даже после её нейтрализации — на том месте, где она была, какое-то время ещё сияют следы магической ойры. — Видимо, так здесь называли ауру. — Конечно, маги придумали, как скрывать следы любых чар... а вот светлая магия, особенно эльфийская, не особо нуждается в маскировке. У эльфов вообще есть замечательное свойство: рядом с деревьями они могут оставаться совершенно незамеченными. Они словно сливаются с ними... внешне. А если это магические деревья, то эльфы сливаются с ними даже на Изнанке — их ореолы силы как бы прячутся за...
Что-то коснулось моей опущенной руки. Что-то, похожее на кусочек мокрой скользкой губки.
И, опустив взгляд, я поняла, что это нос Бульдога.
— В нём же нет ничего страшного, — укоризненно заметил Лод, когда я во второй раз за день подорвалась с насиженного места.
— Я знаю. Я знаю! — я прижала книжки к груди: тяжело дыша, пятясь к камину, не сводя взгляда с мордочки Бульдога, в ответ на мою реакцию грустно пофыркивавшего. — Я... я просто ничего не могу с собой...
— Господин, — учтиво произнесли из дальнего угла комнаты.
Мы с Лодом обернулись одновременно.
— Прошу прощения, что прерываю вашу беседу, — Акке легонько поклонился, — но я счёл обязательным поскорее доложить, что один из иллюранди видел в Тьядри принцессу Навинию и принца Фаникэйла. Без свиты. Похоже, они путешествуют инкогнито.
А вот это было внезапно.
Что отвергнутая невеста Дэнимона и его младший брат забыли в городке рядом с горами дроу? Если только...
Да.
Если только они не ищут наследника эльфийского престола — который сидит в моих бывших покоях.
Колдун сощурился.
— Прекрасно, — он приложил палец к губам: уже знакомым жестом. — Эсфор у себя?
— Да, господин.
— Предупреди его о моём визите. Сейчас. — Иллюранди мгновенно растворился в тени, и Лод взглянул на меня. — Урок окончен. Мне пора.
— Если я могу чем-то помочь, — неуверенно предложила я, — то...
— Можешь. Тем, что не выйдешь за пределы лаборатории в моё отсутствие. Разрешаю тебе заходить в библиотеку и в спальню, еду Акке принесёт сюда, — колдун резко отвернулся. — И не вздумай навестить пленников: ничем хорошим это не кончится.
Я следила, как он уходит, даже не попрощавшись. Потом подошла к двери в библиотеку — и, открыв маленькую щёлочку, проскочила туда, скрываясь от Бульдога.
Эсфор. Есть в этом имени что-то знакомое... жаль, что на слух у меня не такая хорошая память.
Но сейчас меня больше занимал другой вопрос.
Интересно, чем я провинилась? Почему теперь колдун ведёт себя со мной куда более отстранённо, чем когда я была его пленницей? Нет, не холодно — маска плюшевого мишки никуда не ушла: приветливо, вежливо, безукоризненно. Отвечает на любой вопрос, исполняет все обязательства клятвы — но ни следа того тепла, с каким он гладил меня по волосам после побоев Артэйза, или той горячности, с какой называл меня 'глупой девчонкой' тогда, в горах. Вчера так и не заглянул в мою комнату, пока я сама к нему не пришла; и о новой шахматной партии даже не заговаривает...
Точно вскоре после того, как с меня сняли ошейник — между нами возник нерушимый барьер, видимый ему одному.
Может ли быть, что он просто использовал меня? Просчитал ход моих мыслей? Знал, что только я смогу расставить Дэнимону ловушку так, чтобы тот ничего не заподозрил? И, зная это, расположил к себе — чтобы я прониклась расположением и к дроу. Потому что предугадал: если я пойму, что тёмные — в общем-то неплохие ребята, то пойду на эту сделку. Хотя бы ради своей свободы. А дать ту клятву, что я с него потребовала, ничего не стоило: Лод знал, что Алья дорожит его жизнью, а о моей безопасности позаботиться несложно...
Но теперь ему больше не было нужды быть со мной милым. По крайней мере, милее, чем того требовала клятва и правила приличия.
Я прошла в спальню, бросила книги на кровать — и села рядом. Кусая губы, степенями пятёрки глуша дурацкое ощущение подступающих слёз.
Потом решительно открыла том с рунами.
Что ж, Лод прав. Кроме клятвы, он мне ничем не обязан. И это к лучшему.
Ведь его равнодушие — то, что нужно, чтобы я наконец выбросила его из головы.
Я весь день просидела в спальне, заучивая руны, сделав лишь одну короткую вылазку за едой. Бульдог поначалу скулил и скрёбся в дверь библиотеки, явно жаждая моего общества; затем успокоился — и, когда я выходила, мирно дрых в моей постели, закопавшись в одеяло.
Я возмутилась, но будить и прогонять его не решилась. Просто торопливо забрала свой обед и юркнула обратно в библиотеку.
Когда в конце концов дверь открылась, впустив внутрь Лода, я поднялась на ноги — но колдун коротко махнул рукой:
— Оставайся тут. Я ненадолго.
Подошёл к шкафу и, распахнув дверцы, вытащил серый дорожный плащ с капюшоном.
— Ты куда? — удивилась я: по моим ощущениям было уже довольно поздно.
— Есть кое-какие дела. Которые требуют неотложного вмешательства.
— И в них обязательно вмешиваться на ночь глядя?
— Кто-то же должен поведать светлым о том, что принца похитили мы.
— То есть... ты отправляешься на переговоры? С братом Дэнимона и принцессой Навинией?
— Сомневаюсь, что это будут переговоры, а не ультиматум и последующее бегство, — хмыкнул колдун, — но, в общем-то, да.
— Ясно. Удачи, — я невольно стиснула пальцами простынь: надеясь, что следующий мой вопрос покажется заданным невзначай. — Если всё пройдёт успешно... сыграем завтра в шахматы?
— Не могу обещать, — спокойно откликнулся Лод, отворачиваясь. — Конечно, я поклялся не отказывать тебе в просьбах, но надеюсь, что ты не будешь просить лишнего. Со всеми последними событиями... немного не до шахмат, сама понимаешь.
Я смотрела, как он делает шаг к двери — и холодная ярость захлёстывала меня с головой: ярость, схожая с той, что спровоцировала меня раскрыться в нашей первой партии.
Нет, дорогой колдун, я больше не твоя кукла. Я не позволю тебе отложить меня на дальнюю полку — сразу, как ты перестал во мне нуждаться. И не собираюсь просто сидеть в стороне, пока ты продолжаешь то дело, которое начала я; пусть даже самым безопасным и разумным было бы смириться с той участью, которую ты мне уготовил.
Но я не прочь снова испытать тот риск, который ты подарил мне за шахматной доской.
— Да, ты клялся обеспечивать меня всем, что я попрошу, — небрежно бросила я — ему в спину. — И сейчас я прошу тебя взять меня с собой.
Он застыл. Потом обернулся.
И его губы явно очень хотели сложиться в решительное 'нет'... но сиреневое сияние, вспыхнувшее на наших ладонях — повторяя линии руки, напоминая о клятве — не давало ему этого сделать.
— Снезжана, это глупо, — спокойствие в голосе явно далось Лоду не без труда.
— Каждому иногда хочется сделать глупость. Особенно когда ты привык поступать разумно, — насмешливо откликнулась я, поднимаясь с кровати. — Я прошу тебя взять меня с собой на встречу с принцессой Навинией. Сейчас. И ты не можешь мне отказать.
— Я не на прогулку иду. Это опасно.
— И поэтому ты идёшь туда один?
Лод смотрел на меня, холодно и оценивающе.
А потом вдруг махнул рукой:
— Ладно, пойдём, — обречённо произнёс он. — Но при одном условии.
— Каком?
Лод щёлкнул пальцами — и, как заправский фокусник, достал откуда-то из-за уха маленькое серебряное кольцо:
— Ты наденешь это.
— А руны на нём, случайно, не те же, что на ошейниках? — я подозрительно всматривалась в знакомую вязь магических символов, вытравленных на серебре: теперь понимая, что они означают. 'Тьма', 'Воздух', 'Связь', 'Зрение', 'Подчинение'... и пара десятков других рун, сложенных в невероятно сложную формулу по принципу, в котором я ещё не начинала разбираться.
— Те же. Почти, — устало подтвердил Лод. — Но кольцо не заговорено на управление, только на слежку. И если что-то пойдёт не так, нас обоих призовут обратно под горы.
— Нас обоих?
Он молча вскинул руку — и вместо кольца, управляющего ошейниками, на пальце его я увидела копию того украшения, что протягивали мне.
— Как ты уже знаешь, один человек не может носить ошейник и кольцо, которое им управляет. С этими кольцами тот же принцип. В моё отсутствие за пленниками будет присматривать Морти, — Лод покрутил кольцо в пальцах. — Так как?
Кивнув, я взяла серебряный ободок и надела на указательный палец. Он легко скользнул по коже и сел, как влитой; правда, мне показалось, что для этого ему пришлось немного уменьшиться в размерах.
— Хорошо, — колдун вернулся к шкафу, достал оттуда ещё один плащ — белый, как остальная моя одежда — и кинул мне. — Надень.
Когда я подчинилась, жестом велел идти за ним, и я покорно засеменила следом.
Моя маленькая победа уже осталась за мной. Можно и снова побыть послушной.
Бульдог по-прежнему спал в моей постели. Услышав наши шаги, дёрнул ушами и встрепенулся — но, явно поняв, что мы уходим, закрыл глаза и задрых дальше. Умный... хоть это хорошо.
— Полагаю, просто переместиться из дворца мы не можем, — сказала я, когда мы покинули башню колдуна и зашагали по дворцовым анфиладам.
— Нет, не можем. Охранные чары не позволят, — Лод коротко склонил голову перед троицей девушек-дроу, шествовавших навстречу. — Фу хальда стъёртнум*.
(*прим.:
Да хранят вас звёзды (ридж.)
Те ответили что-то нестройным хором, косясь на меня любопытными жёлтыми глазами — и я поняла, что это первые дроу, которые встретились мне во дворце, кроме Артэйза и его приятеля. Они прошли мимо, цокая каблучками по мрамору: длинные шеи, точёные фигурки, платья, которые открывают больше, чем скрывают, но при этом отнюдь не вульгарные...
— Придворные дамы принцессы, — Лод усмехнулся. — Морти считает их милыми, но совершенно бесполезными.
— Это ещё почему?
— Потому что они не могут ни помочь ей приготовить лекарство от яда подгорной виверны, ни противостоять в бою дольше минуты.
— А... они что, тоже...
— Владеют мечом? Для дроу это в порядке вещей. Они считают танец с мечом не менее красивым, чем обычные танцы, а умение защищаться — не менее важным, чем умение складывать песни. Но, конечно, хорошими бойцами среди девушек оказываются немногие.
— А принцесса, стало быть, хороший, — уточнила я, когда мы вышли в сад.
— Лучше всех дроу, которых я знаю. Мужчин — в том числе. В детстве Алья её ненавидел, потому что проигрывал сестрёнке каждую схватку. Потом перерос, — Лод стремительно вёл меня к воротам в город. — У каждого дроу свои уникальные боевые способности. В этом заключается их магия, их Дар. Дар Морти — ускорение. Эльфы и дроу быстрее людей, но Морти может двигаться вдвое быстрее любого из них. И не только двигаться — видеть, чувствовать, реагировать. Ты едва различишь её движения, зато твои покажутся ей ужасно медленными. В итоге она способна уклониться почти от любого удара и перемещаться почти мгновенно.
— Ничего себе, — уважительно откликнулась я. — Её вообще можно победить?
— Холодным оружием — едва ли. Магией — легко, — аккуратно затворив ворота, Лод окинул цепким взглядом пустую улицу. — Мы с ней часто тренируемся вместе. От некоторых заклятий она уклоняется так же, как от оружия, но от чего-то с большой площадью поражения... или от проклятий, направленных не на конкретную точку пространства, а на конкретный объект... это её уязвимые места, — он обнял меня за плечи. — Держись.
Я послушно вцепилась в рубашку колдуна, уткнувшись носом в его плечо, пытаясь не обращать внимания на то, что сердце отбивает чечётку. Пустота под ногами, головокружение...
И солнечный свет резанул по глазам, заставив зажмуриться.
В последний раз вдохнув запах книг, снега и полыни, я оттолкнула Лода — и разомкнула веки.
Мы стояли на лесной опушке, в сени деревьев, начинавших золотиться осенними красками. Солнечные лучи просеивались сквозь зелёные кроны, сплетая на ковре опавших листьев причудливое кружево света и тени — а впереди, отделённая от леса сенокосным лугом, белела высокая каменная стена, над которой истекали дымком трубы пёстрых черепичных крыш.
Тьядри.
— Почти на месте, — Лод достал откуда-то из-под плаща знакомую мензурку с мерцающей пыльцой, отливающей незабудками. — Рано ты отошла. Иди сюда.
Я молча шагнула обратно, позволив колдуну осыпать нас сумрачной пылью; и прежде чем наши тела стали прозрачными, он крепко сжал мои пальцы.
— Помалкивай и не отпускай моей руки. Хотя, думаю, ты это и так знаешь.
Вывел меня из укрытия лесной тени — и повёл по лугу: туда, где в стене виднелась широкая арка с подъёмной решёткой. Поднятая. Рядом дежурили двое стражников с алебардами; впрочем, как выяснилось при ближайшем рассмотрении, 'дежурили' — это сильно сказано. Один из них откровенно похрапывал, привалившись спиной к стене, чем вызывал завистливые взгляды зевающего напарника.
Пройти мимо них труда не составило.
Следуя за Лодом, я жадно оглядывала городок. Брусчатка, вызолоченная утренним солнцем, резные деревянные вывески, невысокие домишки: белёные, увитые плющом... а если оглянуться, увидишь далеко на горизонте горную гряду — зеленеющую лесами внизу, белеющую поясом вечных снегов выше.
Казалось, я попала в иллюстрацию из книги сказок.
Единственным, что портило впечатление, был запах. В воздухе витал стойкий аромат нечистот. Логично: если верить рассказам Кристы, канализаций светлые изобрести не удосужились. А, значит, где-то притаились банальные сточные канавы, заставлявшие Тьядри пахнуть отнюдь не амброзией.
По улицам сновали люди, преимущественно в небогатой добротной одежде. Далеко не такой экстравагантной, как у дроу: женщины — в скромных платьях с длинными юбками, мужчины — в штанах и рубашках, не сильно отличавшихся от тех, что носил Лод. Никого, кто смахивал бы на эльфа, я не увидела — люди как люди. Тьядри был слишком далёк от границы двух светлых королевств; видимо, потому и полукровок здесь не водилось.
Мы обогнули рыночную площадь — много пёстрых ларьков, шума, гама и толкотни — и Лод замер перед домом, на первый взгляд ничем не отличавшимся от остальных.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |