Он спрятал кинжал в ножны — охотничий азарт пропал, теперь его интересовала только странная девочка. Торн улыбнулся как можно мягче и махнул рукой псарю, чтобы тот отогнал собак:
— Ну хорошо, отпустим олениху домой, к деткам. А вот с тобой, крошка, я побеседую. Откуда ты взялась в чистом поле?
Пока он спорил с девчонкой, подоспели загонщики и лесничий. Девочка наклонилась к оленихе, прошептала что-то ей на ухо, погладила мокрую шерсть:
— Ну, вставай, поднимайся. Давай, моя хорошая.
Олениха поднялась, ткнулась носом в ладонь своей спасительнице и умчалась вперед, туда, где чернелась кромка леса. А лесничий, шагнув вперед, заслонил девочку от Геслера:
— Вы, господин наместник, не серчайте. Дочка это моя младшая, Лита. Она у нас странная слегка уродилась, но зверей шибко любит, а они ее. Вот и заступилась, сейчас ведь и правда не время на самок охотиться.
Угу, дочь, как же. Сходство просто в глаза бьет! Широкоплечий, приземистый лесничий, с глубоко посаженными маленькими глазами и плоским носом, и это янтарное чудо. Он кивнул:
— Дочь, говоришь? Ну что ж, охота сегодня все равно не задалась, а я устал. Едем к тебе домой, передохнуть и выпить горячего. А дочку твою с собой прихватим, нечего ей одной по лесу ходить.
Лесничий молча подсадил девочку в седло, сам сел сзади. И что Лите сегодня дома не сиделось! Не поверил ведь наместник, ни одному слову не поверил. А как увидит жену, только убедится, что Лита им не родная: ни в мать, ни в отца, а в... Хвала Семерым, что Геслер в Суэрсене человек новый, не понимает, в кого. Ведь если приглядеться как следует, сразу догадаться можно. Добро еще, к ним в дом мало кто заглядывает, но меч в мешке не спрячешь, он знал, что по ближним деревням давно уже ходят слухи. И если слухи эти да наместнику в уши, быть беде!
* * *
Лесничиха поднесла незваному гостю лучшей медовухи, и захлопотала у очага, хорошо, что сегодня с утра поставила в печь жаркое томиться, вчера два зайца в силки попались, пустая каша пришлась бы наместнику не по нраву. Она резала на ломти хлеб, раскладывала по плошкам оставшиеся с осени моченные яблоки и кислую капусту, и прислушивалась к разговору мужчин. В дом вошли только Торн и хозяин, загонщики и собаки остались во дворе, горячего отвару и хлеба им вынесли, а мясо пусть у себя в усадьбе едят, тут не харчевня!
Геслер неторопливо прихлебывал мед и расспрашивал лесничего:
— А как это так вышло, Тэлер, что дочь у тебя на родителей непохожа? Неужели твоя супруга на сторону сходила, в подоле принесла, а ты и не заметил?
Лесник набычился, но в глубине души вздохнул с облегчением — пусть его ославят рогоносцем, не велика беда. Лучше носить рога, чем не сносить головы:
— Жизнь любая Эарниру угодна. А что до жены, так я с ней много лет вместе, мне другой не надобно.
И то верно, хозяйка, хоть и вошла в возраст, когда крестьянки уже внуков нянчат, все еще была хороша. Крепкая, ладная, с простым, но приятным лицом. Хороша-то, хороша, но не настолько, чтобы соблазнить эльфа. А без эльфийской крови тут точно не обошлось. Воздух в хижине лесника пах мокрой землей, пряными травами, дымом и тайной. Тайны королевский наместник не любил — ничего хорошего здешние жители не скрывали, каждая разгадка оборачивалась штрафами, кровью, а то и пеньковой веревкой. Эта загадка пришлась ему куда больше по душе — хорошо, когда от тайн рождаются дети, плохо, когда мятежи. Он узнает, откуда в здешней чащобе появилась эта прелестная девочка, а чтобы птичка не упорхнула, примет меры.
— Добрый ты малый, Тэлер. Но людям ведь рот не заткнешь, должно быть, сплетничают, смеются над тобой. Да и тебе несладко каждый день чужого ребенка за своим столом кормить. Я решил облегчить твою долю. Девочка мне понравилась, я ее забираю к себе. А тебе возмещу убытки, ты ведь ее столько лет растил.
Лесничий медленно поднялся и навис над худощавым Торном, как скала:
— Негоже это девочку в чужой дом отдавать. Я за нее в ответе. Дурных людей много, еще обидит кто, — по тому, как сдвинулись на лбу мохнатые брови, было понятно, из последних сил мужик сдерживается, чтобы не пришибить господина королевского наместника.
Ишь ты, девочку он забирает! Что они, рабы бесправные, чтобы ребенка по первому слову отдать?! Тут уж неважно, чья кровь в жилах, детьми пусть в Кавдне торгуют, если им ни перед людьми, ни перед богами не совестно, а в Суэрсене такого заводу нет! Бывало, что греха таить, что богатый человек приглянувшуюся девицу в служанки брал, но чтобы семилетку у отца покупать, до такого никто еще не додумался!
А Геслер покачал головой:
— Ты, похоже, не так меня понял. У твоей девочки светлая голова, что ж ей в лесу пропадать? Я не собираюсь ее обижать, ни сейчас, ни после. А хочу научить ее читать и писать, может быть, отдать в храмовую школу, как подрастет.
Но лесничий только придвинулся ближе:
— Недоброе вы дело, господин наместник, задумали, — он собирался сказать что-то еще, но его прервал звонкий детский голос:
-Я пойду с ним. Я хочу учиться.
Подслушивающая разговор мужчин хозяйка уронила горшок, но слово сказано — не поймаешь. Надо было Литу в лес отправить, хоть за хворостом, хоть за березовым соком, хоть за подснежниками, лишь бы от наместника подальше! А теперь уже поздно, раз девочка сама решила, муж и слова поперек не молвит. Так у них уж повелось — что Лита пожелает, то лесничий выполнить торопится, словно не отец ей, а слуга.
Переговоры вели еще долго, Геслер обещал, что каждый месяц будет отпускать девочку домой, повидать родных, взял в услужение старшую дочь лесничего с мужем, присматривать за Литой, и обязался выплатить ей приданое, да не когда та уже замуж соберется, а как войдет в брачный возраст, на руки, чтобы сама решала. Сговорились под вечер, и Геслер уехал, обещав завтра прислать за девочкой. Неспокойно было на душе у Тэлера и тяжко. Но что он мог сделать? Если Лита сама пожелала, то ничего не поделаешь, не прятать же ее против воли. И она не позволит, и он не посмеет. А может, и впрямь, оно к лучшему обернется...
* * *
За окнами скучно накрапывал дождик, серые низкие тучи нависали над крышей дворца, цепляясь за шпили, но в классной комнате было светло и уютно. Горели свечи, в камине трещали дрова, и по воздуху плыл вкусный смоляной запах. По стенам были развешаны карты и картины в резных рамах, на столе поблескивали стеклянными боками сосуды и трубки перегонного куба. Под большим, в половину стены, окном, росли разнообразные растения в горшках, а в огромной круглой клетке сидела, нахохлившись, большая пестрая птица с загнутым клювом.
Урок только что начался. Ученик, мальчик лет шести, сероглазый, белокурый, в коротких штанишках и белой рубашке, стоял на коленях на стуле, облокотившись на стол и смотрел на учителя:
— А что мы будем делать сегодня?
Учитель, высокий, худой юноша в белой робе Хранителя, раскрыл книгу и положил перед собой:
— Читать "Наставление правителю"
— Глупое название. Правитель потому и правитель, что правит. Его нельзя наставлять, ему можно только советовать.
— Глупо считать, что все знаешь, только потому, что родился в семье короля, Арлан, — невозмутимо ответил учитель. От природы принц был жаден до знаний, но придворная лесть была способна затуманить голову кому угодно, и порой Лерику приходилось возвращать воспарившего к небесам мальчика на землю:
— Этот трактат написал почтенный Асани, четыре сотни лет тому назад, в подарок тогдашнему султану Кавдна. Султан, однако, совершенно как ты сейчас, посчитал, что ему учиться незачем, и вместо награды приказал высечь умника. Асани так расстроился, что умер, не дожидаясь порки. А султану не помешало бы прочитать подарок, потому что спустя три месяца его сверг муж младшей дочери, заручившийся поддержкой начальника гвардии.
— Я знаю, знаю, — весело перебил наставника принц, — а мужа дочери спустя полгода свергнул начальник гвардии!
— Спустя два года, но мне нравится ход твоих мыслей. Итак, послушаем, что думает об устройстве власти почтенный Асани, а потом обсудим. "Государства разделяются на те, которыми правитель управляет сам, назначая чиновников исполнять свою волю, и вся земля в стране принадлежит ему, и на такие, где правителю помогают править лорды и знатные люди, имеющие власть не по своим заслугам и милости правителя, а исключительно по праву рождения", — мальчик снова прервал Лерика:
— Это Кавдн и империя. Только лорды все равно держат свои земли от короля, а не сами по себе!
— Не совсем так. Графства были в свое время отданы в родовые владения отличившимся дворянам, но в герцогствах, за редкими исключениями, сохранились прежние династии. Но в целом ты прав — автор приводит в пример Кавдн и империю. "Кавдном легко управлять, ибо чиновники назначены Владетелем, да умножит Творец его дни и ночи, и во всем зависят от его милостей, а самое главное не имеют своей земли и своей армии, а только отряды, предоставленные им их повелителем. Врагу же тяжело захватить такое государство как Кавдн, ибо ему не на кого опереться, чтобы вызвать внутреннюю смуту, и остается только добиваться победы на поле боя. Но если победа одержана, то завоеватель легко сохранит за собой новые земли, ибо чиновникам все равно, кому подчиняться. Завоевателю следует только убедиться, что род предыдущего правителя истреблен целиком и полностью, и народное возмущение некому возглавить".
— Правильно его выпороть решили. Разве можно такое писать своему королю!
Лерик усмехнулся — мальчик слишком привык к медоточивым речам придворных. Хорошо хоть, всемогущий этикет терял свою силу за дверьми классной комнаты, и ученик не ждал от учителя подхалимажа.
— Слушай, что он написал про чужого короля. "Государство, подобное нашим соседям, империи Анра, напротив, легко захватить, ибо среди множества лордов всегда найдутся недовольные и поддержат завоевателя, но трудно удержать, так как со сторонниками нужно будет расплатиться, и постоянно поддерживать их благосклонность подарками и уступками, а народ, привыкший хранить верность своим лордам, склонен будет к восстаниям и возмущениям".
— Ну и глупости он написал! Империя тысячу лет стояла, и никто нас не захватил!
— Именно потому и не захватили, — в их разговор вмешался новый участник.
Арлан быстро сполз со стола и сел на стул как полагается, увидев министра государственного спокойствия. Лерик отложил книгу. Господин Чанг вежливо поклонился принцу:
— Ваше высочество, — кивнул Лерику, — Хранитель. Дверь была приоткрыта, и я не стал стучать, чтобы не мешать уроку. Любопытный текст. Я не смог удержаться. Возвращаясь к теме урока, принц, позволю себе заметить, что ни Кавдн, ни Ландия, наши крупнейшие соседи, никогда не пытались завоевать империю. Пограничные стычки, нападение на караваны, помощь варварам, но никогда — открытый бой. Потому проверить теорию почтенного Асани на практике до сих пор не удалось. Но в этой книге много других интересных тем, например, о государственных преобразованиях.
Лерик положил руку на книгу:
— Об этом я собирался говорить в другой раз.
Но Чанг не нуждался в тексте, он продолжил по памяти: "Самое опасное в удержании завоеванных земель, это замена старых порядков новыми, так как люди привыкают к тому, что имеют и страшатся перемен. Старое подкреплено опытом, новое пугает, и тому, кто зовет назад поверят охотнее, чем тому, кто ведет вперед. Но даже если и удалось добиться доверия людей, следует помнить, что доверие это непостоянно, и обладать достаточной силой, чтобы заставить народ следовать новым порядкам, когда вера иссякнет. Посему для продвижения нововведений, правитель должен обладать достаточной силой, чтобы заставлять, когда не действуют уговоры":
— Подумайте об этом, ваше высочество. И запомните, что люди одинаковы, что в империи, что в Кавдне, что в землях варваров. Господин Хранитель, зайдите ко мне после урока, у меня есть для вас новости.
Дверь за министром закрылась, Арлан тут же спросил:
— Что он хотел сказать, учитель?
— Что люди одинаково страшатся нового, неважно, кто это новое им навязывает — захватчик, или законный правитель.
17
— Скорее, а то мы опоздаем на церемонию. Меня-то там не ждут, но без тебя школу не откроют, — девушка спустила ноги с кровати и потянулась, смешно сморщив нос — воздух в маленькой комнате пропах книжной пылью, не спасало даже приоткрытое окно.
Лерик, не откидывая одеяла, поднял с пола робу. Юноша стеснялся своей наготы — кожа да кости, до сих пор сказывалось голодное детство. Лиора повернулась к нему спиной:
— Затяни шнуровку, да потуже, а не как в прошлый раз. Моя горничная весьма удивилась вечером.
Лерик молча зашнуровал ей корсет, но потом не выдержал:
— Зачем ты приходишь ко мне? У тебя есть все, о чем ты мечтала, даже больше! Придворная дама королевы, любовница короля, прознатчица министра. Или тебе Чанг приказал не спускать меня с поводка?
— Ты опять? — Лиора выразительно зевнула, — я ведь не спрашиваю, зачем ты каждый раз меня пускаешь, если тебе так уж противно иметь дело с королевской шлюхой.
Возразить было нечего: Лерик виртуозно научился договариваться с собственной совестью. Он убедил себя, что занял место Хранителя, чтобы служить Познанию, как и хотел Леар. И действительно, сегодня в Суреме откроют первую светскую школу высоких наук, о которой так мечтал его учитель. Горько, что мечту покойного Хранителя осуществил его убийца, но до возвращения короля даже мечты о подобном заведении были на грани запретной ереси.
А дальше все как у молоденькой шлюхи — больно только в первый раз. Почетное звание наставника принца Лерик принял и вовсе без угрызений совести, сразу же найдя оправдание — он воспитает наследника Элиана в ненависти к отцу, он отомстит. Ушат холодной воды, вылитый на горячую голову мстителя министром государственного спокойствия лишь ненадолго остудил пыл. Лерик осторожно, исподволь, поощрял в мальчике недоверие к отцу, представляя своего воспитанника на троне империи. О том, что Элиан, как и всякий эльф, бессмертен и вряд ли уступит сыну власть добровольно, Лерик предпочитал пока не задумываться.
Всему мог найти оправдание юный Хранитель: подлость превращалась в благоразумие, трусость — в необходимую осторожность, и лишь одну, последнюю крепость, его израненная совесть отказывалась сдавать: коротким, торопливым встречам с любовницей короля не было ни оправдания, ни прощения. Но отказаться от этих запретных свиданий было выше его сил.
* * *
Здание Школы практической науки построили на удивление быстро. Прошло всего полгода, с тех пор, как король подписал указ, а Хранитель торжественно заложил первый камень в основание будущего храма познания, и вот — строительство завершено. Трехэтажный дом из белого камня воздвигли на месте бывшего дворца ордена Дейкар. Изначально король велел засыпать площадь солью и оставить в назидание потомкам, но после изменил свое мнение. Выжженный кусок земли в самом центре города, напротив ратуши, выглядел неуместно, и когда Лерик предложил отдать эту землю новой школе, Элиан сразу же согласился.