— Искусственный... — майор покачал головой. — Это звучит как бред.
— Это реальность. И нам придётся с этим жить.
Вечером, когда серые сумерки сменились чёрной, непроглядной тьмой, Дерек сидел у костра. Рядом, прижавшись к нему, дремала Адриана. С другой стороны, пристроились Кайл и Элисон.
— Дерек, — тихо спросила Элисон. — А правда, что эти машины... они разумные?
— Не знаю, малыш. Коннор говорит, что да.
— А почему они хотят нас убить?
— Потому что мы люди. — Дерек вздохнул. — Потому что мы не такие, как они.
Элисон помолчала, потом сказала:
— Мне снятся сны. Там такие же машины, только они выглядят как люди.
Дерек и Адриана переглянулись.
— Расскажи, — мягко попросила Адриана.
— Они приходят, — Элисон говорила тихо, глядя на огонь. — И никто не знает, что они не люди. А потом они убивают всех. И мне на руку ставят какой-то знак.
— Это просто сон, — сказал Кайл, обнимая её.
— Нет. — Элисон покачала головой. — Это не просто сон. Это как будто... воспоминание. Которого у меня быть не может.
Дерек смотрел на неё и думал о словах Коннора. О будущем, которого они должны избежать. О том, что этот ребёнок, возможно, знает больше, чем говорит.
Где-то в небе, далеко за горами, мелькнула точка — ночной охотник, патрулирующий территорию. Люди у костра не видели его. Но Коннор, стоявший на крыше и смотревший в ночное небо, видел.
И молчал.
Интерлюдия
Завод, уничтоженный людьми, больше не существовал. Но это была лишь малая часть системы. Данные, переданные охотником, были проанализированы.
*'Атака проведена группой людей, объединённых в организацию. Лидер — Джон Коннор. Эффективность атаки — высокая. Потери среди машин — четыре активные единицы Т-200, сорок семь не активных единиц Т-1. Потери среди напавших людей — минимальны. Убитых нет' *
Анализ продолжался миллисекунды.
*'Вывод: люди адаптируются. У них появляется координация, тактика, лидеры. Необходимо усилить производство HK-Aerial. Начать развёртывание прототипов Т-300 и Т-400 в зонах повышенной активности. Продолжить разработку проекта 'Сигма'. Цель: создание машины, способной имитировать человека' *
Где-то в недрах подземного завода, в тысячах километров от разрушенного объекта, зажглись новые огни. Охлаждение серверных стоек начало набирать обороты, отводя все увеличивающийся тепловой поток.
Глава 3. Первые союзники
Прошло почти две недели после возвращения с завода. Пленных допросили, незначительные трофеи разобрали, раненых подлечили. Жизнь на базе привычную в привычную колею: патрули, тренировки, совещания, которые иногда тянулись до поздней ночи.
Дерек сидел в казарме, чистя свой FN SCAR, когда вошёл Мигель. Связист выглядел встревоженным — брови нахмурены, в руках планшет с картой.
— Коннор зовёт. Срочно. Кажется, нашли кого-то.
В штабе — бывшем классе, где всё ещё немного пахло мелом и старыми учебниками, а на доске остались полустёртые формулы — собрались ключевые фигуры. Коннор стоял у карты, развёрнутой на учительском столе, рядом с ним сержант-майор, опиравшийся на костыль, и майор из аэропорта с нашивками морской пехоты. Эмилия прислонилась к стене, скрестив руки, её лицо было непроницаемо.
— Есть контакт, — без предисловий начал Коннор. Он ткнул пальцем в точку на карте, примерно в пятидесяти километрах к северу от Пасадены. — Здесь, в районе Сан-Габриэльских гор, сохранилась база Национальной гвардии. По старым данным там располагался 49-й склад боеприпасов и казармы. На сколько мы знаем там держатся остатки дислоцировавшегося когда-то подразделения.
— Сколько? — спросил майор, прищурившись.
— По разведданным — около тридцати человек. Вооружены, дисциплинированы, есть техника. Но сидят на месте, не высовываются. Рацию не используют, только стационарную связь внутри базы. Боятся, что их запеленгуют.
— Почему не идут к нам? — подал голос Дерек.
— Не знают, что мы здесь. Или знают, но не доверяют. — Коннор повернулся к нему. — Ты пойдёшь с Адрианой и парой бойцов. Ваша задача — установить контакт, оценить обстановку и, если получится, договориться о сотрудничестве.
— Почему я? — удивился Дерек. — Тут есть люди с военным опытом.
— Потому что ты умеешь разговаривать с людьми, — спокойно ответил Коннор. — И потому что ты не военный. Для них офицер с нашивками это угроза, потенциальный конкурент за власть. А ты гражданский, как и они. К тому же у тебя есть опыт общения с разными группами.
— Возьми с собой Стивенса и Джонсона, — добавил сержант-майор. — Они тоже были военными, но говорят на одном языке с простыми солдатами. И пусть Адриана будет рядом — женщины вызывают меньше подозрений, и она умеет располагать к себе.
— Когда выступать?
— Утром. Машину дадим, топливо есть. Будьте осторожны — район никем не патрулируется, могли засесть мародёры или остатки 'Свободы'.
Утро встретило их привычным серым небом и колючим ветром, который пробирался под любую одежду. Хамви мягко урчал двигателем, готовый сорваться с места. Дерек проверил снаряжение: автомат, три полных магазина, гранаты, аптечка, сухпай на двое суток. Адриана возилась с разгрузкой, подгоняя лямки бронежилета. Её шрам на щеке, теперь почти не бросался в глаза. Рядом с машиной уже стояли Стивенс и Джонсон. Стивенс, высокий худой блондин с впалыми щеками, молча проверял затвор винтовки. Джонсон, коренастый и молчаливый, курил, пуская дым в серое небо. За прошедшие после плена недели они пришли в себя, но в глазах всё ещё читалась та особенная пустота, которую оставляет плен.
— Когда вернётесь? — Кайл вынырнул из-за машины. Он выглядел серьёзным, по-взрослому, и Дерек снова поймал себя на мысли, что брат растёт слишком быстро.
— Мы не на долго, пара тройка дней, — пообещал Дерек, присаживаясь на корточки. — Ты главное — за Элисон приглядывай. И за собой. Если что — сразу к сержант-майору.
— Пригляжу. — Кайл кивнул, но в глазах мелькнула тревога. — Она опять кричала ночью. Снилось что-то.
— Поговори с ней. Скажи, что мы скоро будем.
Адриана помахала мальчишке, забралась в кабину. Дерек сел за руль, рядом с ним Стивенс. Джонсон с Адрианой устроились позади, накрывшись брезентом от ветра.
Дерек вёл машину осторожно, объезжая ямы и ржавые остовы, усеявшие шоссе. Дорога петляла между холмов, уходя всё дальше от знакомых мест. Снег здесь был глубже — горы давали о себе знать.
Через час пейзаж изменился. Вместо развалин пригородных кафе и заправок пошли густые заросли чахлого кустарника, голые скалы, островки мёртвого леса — деревья стояли обугленные, словно здесь прошёл пожар, и даже снег не мог скрыть их мрачного уродства.
— Красиво, — иронично заметила Адриана. — Прямо открыточный вид.
— Заткнись, — беззлобно огрызнулся Стивенс. — Чем меньше красоты, тем меньше желающих сюда сунуться.
— И то верно.
Дорога становилась хуже, асфальт сменился разбитой грунтовкой. 'Хамви' подпрыгивал на ухабах, и Дерек то и дело вцеплялся в руль, чтобы не вылететь в кювет.
— Тормозим, — сказал он, когда впереди показались очертания построек. — Дальше пешком. Осмотримся, если все нормально вернемся за машиной.
Машину оставили в небольшой низине, замаскировав ветками и кусками ржавого железа. Дальше двинулись цепочкой, стараясь держаться теней и редких кустов.
База открылась внезапно — бетонные блоки, колючая проволока в несколько рядов, смотровые вышки. Ворота — массивные, сваренные из рельсов — были приоткрыты, но за ними угадывалось движение.
— Военная эстетика, — прошептал Джонсон. — Всё как положено.
— Заметили нас? — спросила Адриана.
— Давно, — ответил Дерек, заметив, как на вышке шевельнулся ствол пулемёта. — Ладно, пошли. Руки на виду.
Они вышли из-за камней, подняв пустые ладони. Метров за двести до ворот их окликнули:
— Стоять! Кто такие?
Голос из динамика звучал металлически, но в нём чувствовалось напряжение.
— Мы с базы в Пасадене! Хотим поговорить! — крикнул Дерек.
— Пасадена? — пауза. — Это где школа?
— Да. Сержант-майор Гиббонс.
— Гиббонс? — в голосе мелькнуло узнавание. — Старый хрыч ещё жив?
— Жив и здоров.
Ворота заскрипели, приоткрываясь шире. Из них вышли трое в пятнистой форме, с автоматами наготове. Старший — с нашивками капитана с усталым, обветренным лицом и сединой в коротко стриженных волосах — окинул их цепким взглядом.
— Оружие на землю. Медленно.
Они подчинились. Капитан кивнул, и двое солдат обыскали прибывших — быстро, профессионально, без лишних движений.
— Чисто, — доложил один.
— Заходите.
Они прошли в ворота, и Дерек впервые увидел базу изнутри.
Это было не похоже на то, что он ожидал. Аккуратные бетонные казармы с зарешеченными окнами и целыми стеклами, складские ангары, столовая — всё поддерживалось в относительном порядке. Между зданиями были расчищены дорожки, стояли бочки с водой, горели небольшие костры, у которых грелись люди. Несколько старых грузовиков и бронетранспортёров застыли в ряд, укрытые брезентом.
Но главное — люди. Они не выглядели истощёнными, как многие другие выжившие. У них было оружие, тёплая одежда, даже какие-то знаки различия. Однако в глазах читалась та же усталость, что и везде, смешанная с настороженностью и недоверием.
— У вас тут почти курорт, — заметил Стивенс, оглядываясь.
— Держимся, — коротко ответил капитан. — Идёмте, полковник ждёт.
Их провели в штаб — одноэтажное здание с гербом Национальной гвардии над входом. Внутри пахло табаком и старой бумагой. На стенах висели карты, исчерченные пометками, в углу работала рация, но приёмник был настроен на прослушивание, а не на передачу.
За столом сидел полковник Макмилланн — сухощавый, подтянутый мужчина лет пятидесяти, с жёсткими чертами лица и коротким ёжиком седых волос. На нём была чистая, выглаженная форма, что само по себе выглядело анахронизмом.
— Садитесь, — он указал на стулья. Взгляд его скользнул по вошедшим, задержался на Адриане, потом на Дереке. — Рассказывайте.
Дерек начал. Он говорил о первой атаке на школу, о второй, о приходе Коннора, о заводе, о Т-200, о летающем охотнике. Макмилланн слушал молча, изредка задавая уточняющие вопросы. Когда Дерек упомянул Скайнет, полковник нахмурился.
— Искусственный интеллект? — переспросил он. — Вы верите в эту чушь?
— Я видел своими глазами, — ответил Дерек. — И не только я. Спросите у Стивенса, он был в плену у 'Свободы', слышал их разговоры про заказчиков.
— Заказчики — это одно, — Макмилланн покачал головой. — А разумные машины, которые хотят уничтожить человечество — это из области фантастики.
— То же самое говорили про ядерную войну, — вмешался Стивенс. — А потом полетели ракеты.
В комнате повисла тишина. Макмилланн долго смотрел на них, потом вздохнул.
— Допустим... Допустим, это правда. Что вы хотите от нас?
— Присоединиться, — сказал Дерек. — Вместе мы сильнее. У вас есть люди, техника, оружие. У нас — информация, связь с другими группами и человек, который знает, как бороться.
— Коннор? — полковник усмехнулся. — Гражданский, который командует военными?
— Он спас нашу базу. Дважды.
— Я слышал. — Макмилланн встал, подошёл к окну. — Но решения так не принимаются. У нас тут дисциплина, порядок. Мы не банда мародёров.
— А мы и не банда, — твёрдо ответил Дерек. — У нас есть совет, мы голосуем. Но в бою слушаемся Коннора, потому что его тактика работает.
— Совет? — Макмилланн усмехнулся. — Демократия в постапокалипсисе. Интересно.
— Это лучше, чем диктатура, — тихо сказала Адриана.
Полковник обернулся, посмотрел на неё долгим взглядом.
— Я подумаю, — сказал он наконец. — Оставайтесь пока здесь, отдохните. Завтра дам ответ. Капитан, разместите их.
Они вышли. Капитан — его звали, кажется, Гарсиа — провёл их в пустую казарму, где стояло с десяток коек.
— Располагайтесь. Вечером приходите в столовую, поедите с людьми. Поговорите, может, убедите кого.
— Спасибо, — кивнул Дерек. — Сэр, а мы может перегнать сюда нашу машину? Не хочется оставлять ее без присмотра на долго.
Капитан задумался на секунду, потом кивнул, — Только оставьте ее снаружи у ворот, часовые присмотрят, — после чего развернулся и ушёл, и они остались одни.
— Не нравится мне это, — сказал Стивенс, усаживаясь на койку. — Тянет время. Что-то здесь нечисто.
— Может, и тянет, — согласился Дерек. — Но давить нельзя. Сами знаете — военные не любят, когда им приказывают.
— Знаю. Но если он откажется...
— Тогда будем искать других. Людей, живущих в руинах много, — хватит болтать Стивенс, бери Джонсона и перегоните машину!
Адриана прилегла на койку, закрыла глаза. Дерек сидел рядом, глядя в окно на серое небо. Где-то там, далеко, Кайл сейчас, наверное, снова сидит с Элисон, слушает её сны. Или тренируется с пистолетом в подвале или помогает кому-то на базе. Дела находились всегда.
— Дерек, — тихо позвала Адриана. — А ты веришь Коннору?
— Верю.
— Почему?
— Потому что он знает. Я не понимаю откуда, но знает. И это знание спасает жизни людям.
— А если он ошибается?
— Тогда мы все умрём. Но пока он был прав.
Адриана открыла глаза, посмотрела на него.
— Я с тобой. Что бы ни случилось.
Он наклонился, поцеловал её в лоб.
— Спасибо.
К вечеру они пошли в столовую — длинное помещение со сдвинутыми столами и железными мисками. Народу собралось человек двадцать — солдаты, несколько женщин в военной форме, двое гражданских в спецовках механиков. Пахло перловой кашей и тушёнкой — непривычно сытный запах в условиях общего дефицита продуктов.
Их усадили за отдельный стол, но любопытство брало своё. К ним то и дело подходили, задавали вопросы. Дерек рассказывал, Адриана вставляла замечания, Стивенс и Джонсон отвечали на вопросы о плене.
— А правда, что они летают? — спросил молодой сержант с нашивками танкиста.
— Правда, — ответил Дерек. — Мы видели одного. Как акула в небе. Чёрный, стремительный, гудит так, что кровь стынет.
— И как с ними бороться?
— Учимся. Из ПЗРК можно попасть, если успеть выстрелить. Но они быстрые.
— А почему они сразу не атаковали?
— Сканировали. Собирали информацию. Скайнет учится.
Кто-то недоверчиво хмыкнул, кто-то задумался.
— У вас там, в Пасадене, много народу? — спросила молодая женщина в медицинском халате, сидевшая рядом.
— Сейчас где-то сотня боеспособных, — прикинул Дерек. — Плюс дети, гражданские. Всего около полутора сотен.
— А нас тут всего тридцать два. И большая часть из них не хотят никуда уходить.
— Почему?
— Место насиженное. Склады, запасы. Боятся, что в другом месте будет хуже.
— Может и будет, — честно сказал Дерек. — Но воевать в одиночку — верная смерть. Рано или поздно эти твари найдут вас. А если не они, так банды разорвут вас по частям.
Разговоры за тянулись дотемна. Когда за окнами столовой стало совсем черно, кто-то предложил развести костёр во дворе. Люди вышли наружу, уселись вокруг огня, и вскоре пламя заплясало, отбрасывая длинные тени на стены казарм.