Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Кто?!!
— Голосование было позавчера... Поздравляю с принятием в Орден Феникса!..
Глава18. Беспокойная свобода.
Оливер оказался в тёмном проходе, стены которого были облеплены многочисленными фотографиями и плакатами. Сквозь окна лился лунный свет, оставляя на полу свои бледные квадратики.
— Министерство Магии! — определил торжествующий голос сзади. Кажется, Малфой был очень доволен. Ещё с пару мгновений он исследовал взглядом окружающее пространство, потом заключил: — Мракоборская контора... вот, значит, куда нас забросило. Вуд, мешкать нельзя, сейчас борзые последуют за нами. Я знаю, как отсюда выбраться.
— А наш спутник, мистер Харрис?
— Крыса? — в полутьме отчётливо мелькнула презрительная улыбка на лице Пожирателя. — Он остался там. И о многом настучит псам с палочками. Но нам этот слизняк больше не нужен.
— И Вы оставили его аврорам!.. — возмутился Оливер.
— Слушай, Вуд, — рассвирепел Малфой, — я здесь за старшего. Хочешь спасти свою шкуру — следуй за мной! Если нет — поджидай компанию получше. Они будут рады с тобой встретиться.
Оливер, бросив презрительный взгляд на спутника, кинулся за ним к двери.
Малфой открыл заклинанием замок и выскочил в коридор. Как только за углом оказались оба, в Министерство стали перемещаться мракоборцы. Послышался шум, звуки шагов и команды:
— Брэгг, принимай преследование вместе с Тейлором. Филипс, установи антитрансгрессионный щит вокруг здания, а я беру на себя блокировку лифтов.
— Вот что, Вуд, — заговорил на бегу Малфой. — Защиту против трансгрессии в Министерстве поставить легко, я не раз видел, как это делается. Нам остаётся только лифт, надо будет опередить авроров. Быстрее, не жалей себя. Отдохнём за Лондоном.
Когда двери лифта закрылись за беглецами, Малфой, не теряя времени, отыскал маленькую красную кнопку, удачно скрытую в углу кабины.
— Экстренный спуск к атриуму, — объяснил он, по-прежнему тяжело дыша.
Оливер прислонился к одной из стен, сосредоточенно изучая тёмный пол с многочисленными царапинами. Он уже сильно жалел, что согласился на побег с Пожирателем Смерти. Правда об отношениях Малфоя с Тёмным Лордом могла тщательно скрываться. И тогда...
— Мистер Малфой, куда Вы направитесь после Министерства?
— Направлюсь? — переспросил тот, глядя мимо Оливера. — Разумеется, поближе к "Хогвартсу" и его директору. Остальные постараются уничтожить меня... Но сначала отплачу небольшой должок. Некий Пожиратель должен мне ровно одну жизнь, и я заберу у него то, что мне причитается.
— А может, Вы захотите повидаться с Сами-Знаете-Кем?
— Вуд, ты, кажется, в своём уме, так подумай: стал бы я лезть в логово к змее, зная, что она вонзит в меня зубы? — проворчал Малфой. — Ты думаешь, я приведу тебя к нему. Чушь. Я не питаю к тебе симпатий, но тоже хочу жить и разделаться со своим зыбким положением сбежавшего узника.
Лифт остановился, и лампа в кабине погасла. Оливер чуть не упал на пол от резкого рывка. В соседнем углу выругались.
— Может быть, попробуем открыть двери: вдруг мы оказались на одном из этажей. Я как-то был в маггловском доме, и...
— Сумасшедший, — проворчала темнота. — Это волшебный лифт, а не шестерёнки магглов. Ты хоть представляешь, что будет, когда мы раздвинем дверь?.. Хотя нет, нам это не грозит.
— А мы сложим руки и позволим аврорам нас поймать?
— Конечно нет! Мы...
Малфой замолчал на полуслове: лифт, дёрнувшись ещё раз, продолжил движение.
— Тупые авроры, — злорадно сказал Пожиратель. — И какой идиот научил их блокировке?
— Может быть, они подгоняют лифт поближе к себе, — вполне логично предположил его спутник. — Доставят нас, как пиццу.
Внезапно зажёгся свет.
— Будь готов прорываться, — на лице Малфоя отражалась безумная решимость, палочка в руке приняла боевое положение.
Двери лифта неожиданно открылись, явив взорам недавних узников пустынный атриум. Оливеру показалось, что чья-то маленькая фигурка мелькнула вдоль стены, но в полутьме могло привидеться всё, что угодно.
Статую в центре отреставрировали, однако внесли несколько изменений. Теперь и волшебники, и домовик с кентавром смотрели куда-то вперёд, с некоторой угрозой выставив своё оружие: палочки, кулаки и копьё.
— Скримджеор, — определил дух композиции Малфой и не без удовольствия снёс голову скульптуре чародея.
— Это варварство, — буркнул Оливер, но сообщник его не услышал: он наслаждался какими-то своими мыслями.
— Я знаю один ход, — наконец, сказал Малфой. — Запасной, на случай чрезвычайной ситуации. Сеть летучего пороха уже контролируется, в камине нас поймают вероятнее всего. Авроры отрезали нам магический выход, но эти надменные тупицы никогда не пойдут путями магглов, даже чтобы спасти самих себя. Иди за мной.
Оливер встретил его взгляд и отвернулся. Усталость добавила ненависти к спутнику.
— Шевелись, Вуд. Мы не можем позволить себе такую роскошь, как отдых. Если будешь медлить, нам не поможет уже ничто.
Оливер послушался, затаив негодование. Когда-нибудь папаша Драко пожалеет о своих манерах!
...Бесчисленные коридоры, где темнота играет с лунными лучами или мягкое освещение придаёт вещам и стенам загадочный облик... Отчаянный бег, бег из последних сил, когда кажется, что вдыхаешь воздух громче, чем отталкиваешься от пола...
Пара дежурных волшебников пыталась остановить сбежавших, но палочка Малфоя раздавала Помехи направо и налево, и беглецы продолжали свою жестокую гонку. Оливеру стало казаться, что у него закружилась голова от всей этой суеты, похожей на игру, на кону которой стояла свобода, но тут Малфой остановился.
— Вот она! — у задыхающегося Пожирателя было поистине безумное лицо, и его спутник невольно поёжился.
Дверь была даже не заперта. Беглецы оказались в узком тоннеле, невероятно отсыревшем от бесконечной влаги, выделявшейся со всех сторон. Вдобавок ко всему в нём обитала беспросветная темнота, и только волшебные палочки смогли развеять её.
— Иди вперёд. Я прикрою.
— Почему я первый?
— Ты слышал, что я сказал? — рявкнул Пожиратель, подтолкнув Оливера палочкой.
— Не повышайте на меня голос! — возмутился тот. — Я Вам не домовой эльф!
— Я работал в Министерстве, так? — почти спокойно сказал Малфой. — Поэтому мне лучше знать, что ждёт нас впереди и преследует сзади.
Оливер ничего не ответил на эти слова, а спутник не смог бы прочитать его мысли.
...Тёмный узкий коридор, похожий на лаз, повёл их, извиваясь, словно змея. В глазах Оливера мелькали глубокие трещины камней, слагающих бесконечно длинные стены; невыносимый запах плесени заглушал усталость и беспокойство. Впереди мелькала мантия бегущего Малфоя, трепещущая, словно пламя, под ударами встречного воздуха. Оливер старался не смотреть на огненный шарик у своей волшебной палочки, потому что огонь напоминал о свете и тепле, о том, чего так не хватало. В ногах скопилась усталость: месяцы заключения в камерах Министерства и Азкабана давали себя знать.
Ход закончился старой обшарпанной дверью; похоже было, что она изо всех сил вжимается в стену, чтобы её не заметили. Малфой завозился у двери, позвякивая неизвестно откуда добытой связкой ключей.
— Где вы их взяли? — поинтересовался Оливер просто для того, чтобы нарушить молчание.
— Волшебники в Министерстве невероятно наивны, — усмехнулся Пожиратель. — Изо всех сил борются с преступностью и устраивают вокруг себя проходной двор.
Когда беглецы занимались дверью, Оливер ещё чувствовал досаду и волнение, но как только перед глазами предстало ночное звёздное небо, появилось ощущение, что его оправдали на суде. Воздух на воле показался самым чистым и живительным на свете, а проходивший мимо старый пьяный маггл — как минимум, дедушкой.
— Вуд, силы ещё остались? — с тревогой осведомился Малфой и тут же объяснил. — Мы должны трансгрессировать за город.
Минуты две они потратили на то, чтобы уточнить место назначения, а спустя полчаса Оливер уже дремал у крохотного костерка, навалившись на отсыревший ствол дерева. Сообщник сидел рядом и напряжённо думал о том, где раздобыть еду. Немного позже он убедился, что Вуд крепко спит, и, осторожно поднявшись, куда-то трансгрессировал.
Оливер проснулся от запаха копчёного мяса и горячего картофеля.
— Принёс из магазина, — зачем-то объяснил Малфой.
— Вы их своровали?!
— Такова жизнь. Или ты предпочёл бы умереть с голоду? — пробурчал Пожиратель и сказал с лёгким презрением: — У магглов самообслуживание. Но они не знают о том, что кое-кто из людей просто может не дойти до кассы и исчезнет. Да, это рискованно, но выбора нет.
Эта ночь оказалась одной из самых ужасных ночей. В холодном тёмном лесу костёр был единственным источником тепла и света, но настолько незначительным, что его можно было не считать. Оливер засыпал и вновь просыпался, не в силах найти такого положения, которое избавило бы от холода, а Малфой вообще не смог сомкнуть глаз, грея над слабым огнём озябшие руки. Кругом было невероятно тихо, и только вдалеке едва слышным гулом пела автомобильная дорога...
Ранним утром оба волшебника собрались в путь. Выспаться всё равно не получилось, даже несмотря на то, что идти дальше не было сил.
— Вуд, слушай меня, — начал Малфой, засыпая костёр хрупким, быстро таявшим снежком. — Мы не должны трансгрессировать прямо ко входу в "Хогвартс": там дежурят лучшие из мракоборцев, и в таком состоянии, как мы сейчас, нам с ними точно не справиться. Но мы можем переместиться в Запретный Лес и понаблюдать за министерскими церберами оттуда. У нас будет время решить, как их обмануть. Главное — как-нибудь вызвать директрису. Я знаю одно местечко в Лесу, которое для наших целей как раз подойдёт... поэтому я перенесу туда нас обоих.
— И Вы уверены, что это место будет Запретным Лесом?
Малфой ещё раз ударил ногой по тому, что недавно было костром, и обернулся:
— Что ты имеешь в виду?
— Я не читаю Ваших мыслей. Вдруг мы окажемся в логове Тёмного Лорда? Не лучше ли нам просто уточнить место назначения?
— Вуд, ты, кажется, не понял меня. Я же сказал, что не помню, в какой части Леса... Вуд! Куда?! Быстро вернись!!!
Оливер с невиданной ранее прытью запетлял среди стволов, направляясь в сторону дороги. Малфой выхватил палочку и бросился его догонять.
В предрассветном тумане заискрили чары Помех и парализации. Люциус боялся, что Вуд оторвётся от него ещё на несколько ярдов, и тогда удирающего просто не различить в беловатой мгле.
— Стой!
Оливер оказался гораздо ближе, чем предполагал Малфой, и тот едва увернулся от ответного заклятия.
— Убирайтесь, куда хотите! — закричал юноша, направляя палочку на спутника. — Я сам найду дорогу.
В ответ полетели заклинания и уверения в его сумасшествии.
...Лес понемногу густел. Если бы оба на миг остановились и огляделись бы по сторонам, то заметили бы, что деревья всё сильнее примыкают ветвями друг к другу, а в воздухе густеет неизвестно откуда взявшаяся мгла.
— Stupefy!
Оливер упал, ударившись о ствол ели.
— Что за... — пробормотал Малфой, бросая взгляд на деревья.
Он подошёл к неподвижному спутнику.
— Finite... Вуд, ты придурок!.. Куда? Хочешь заблудиться ещё сильнее? Не видишь, что творится кругом?
— Что это? — наконец, встревожился Оливер.
— Если я не ошибаюсь... — пробормотал Малфой, но потом коротко бросил. — Пошли.
Через пару минут хода он кисло улыбнулся:
— Я знаю это место. Где-то неподалёку располагается замок.
— Точно, я вижу его! А он не выглядит заброшенным. Посетим его? Может быть, там помогут найти дорогу и пустят обогреться.
— Ты так думаешь? — насмешливо спросил Малфой, получив в ответ ненавидящий взгляд. — В таком случае, мы зайдём внутрь. Только не забудь про Хамелеоновы чары.
Они продрались сквозь низкие колючие кусты, поёживаясь от холода. Все мысли Оливера были заняты горячей едой и камином, без которых была невозможна нормальная жизнь.
Огромный замок стоял прямо посреди елового леса, как ни странно, на дне котлована, над которым возвышалась только половина здания. Массивные двери, окованные проржавевшим железом, едва виднелись сквозь туман на глубине метров десяти.
— Что это за место? — наконец, встревожился Оливер. — Вы знаете, да?
— Догадываюсь, — ответил Малфой уклончиво и добавил: — Действуй палочкой. Нас не должны здесь увидеть
Как только маскировка была проделана, он сказал, что отправится прямиком к замку. Оливер спустился по узкой каменной лестнице следом за спутником, ориентируясь на еле слышный звук его шагов.
Малфой сказал Вуду встать у стены и, ухватившись за кольцо, постучался.
— Сейчас они выйдут, — услышал Оливер. — Не издавай ни звука и смотри, как я их проведу.
Правая, ближайшая створка двери, распахнулась, и наружу высунулся невысокий полный человек в чёрной мантии. Он испуганно огляделся по сторонам и хотел уже скрыться в замке, как что-то зашевелилось среди деревьев наверху. Дрожа то ли от страха, то ли от холода, волшебник в чёрном начал взбираться на ступеньки, оставив приоткрытой дверь.
— Вуд. Внутрь, за мной! — быстро сказал невидимый Малфой.
Оливер убедился, что щель между дверью и стеной увеличилась, пропустив человека, и зашёл следом.
Внутри оказалось темно, в воздухе витала противная сырость, а нос раздражал запах затхлости. Вдаль уходил коридор, картины по стенам прикрывались полумраком.
Низенький маг заскочил в замок почти следом за Оливером, дико вытаращив глаза и с гулом захлопнув дверь. Постоял у неё, проверяя, хорошо ли запер, и припустил вдоль по коридору, сопровождаемый весёлым звоном собственных ключей.
— За ним! — донеслось слева от Оливера, и к шелестящий звук шагов обитателя замка усилился. Бывшие узники Азкабана пробежали вдоль тёмно-серых стен, увешанных портретами колдунов и колдуний с кислыми бледными лицами. Обоняние перестала раздражать затхлость, которая сменилась запахом свежеспиленного дерева.
Невольный провожатый буквально влетел в двери, располагавшиеся в конце коридора, и беглецы услышали его дрожащий голос:
— Там... Там кто-то бродит!.. В лесу, около замка!
— Брось-ка, Ковард, — ответил кто-то насмешливо, голос был женский. — Они не посмеют подойти поближе в любом случае, а если полезут — пожалеют.
— Ковард, а тебе не приходило в голову самому убедиться в том, что тебе постоянно что-то мерещится? — ещё один, язвительный, голос принадлежал мужчине.
— Мне самому проверить?.. — по голосу стало понятно, как побелело лицо коротышки. — В мои обязанности дежурного это не входит.
— Фу, как ограниченно! Тёмный Лорд требует от нас творческого подхода к решению проблем, — насмешливо ответила женщина. — Бэйли, да и вы, друзья, как вы смотрите на то, чтобы отправить нашего трусишку в лес, поучить смелости?
— Здравая мысль. От малодушия надо лечиться, — с удовольствием поддержал уже знакомый мужской голос, но тут одновременно заговорили двое.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |