Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вытрись. — Странно, но он послушался: возможно, ему самому не нравилось быть мокрым. — Можешь снять часть одежды. Будет и теплее, и суше.
Кажется, моя забота его удивила. Но рваную куртку он скинул на пол около двери, оставшись в грубых штанах и тонкой, когда-то белой рубашке, сейчас обагренной кровью. Шерри обошел его кругом, внимательно рассматривая. Такое пристальное и откровенное внимание пленника нервировало. Он чуть заметно косился на парня, но старался не реагировать. Напоследок Шерри немного задел его плечом и, подойдя к кровати, с размаха на нее рухнул. От чего не новая мебель жалобно затрещала. Я пока не предпринимал ничего, размышляя о том, как себя вести. И то, что капитан был немым, мне задачу не облегчало.
— Хорошо, давай начнем с малого. Как тебя зовут? — Порывшись, я достал из тумбочки прежнего хозяина каюты кусок бумаги, потрепанное перо и чернильницу с остатками синей жидкости. — Шерри, освободи нашему гостю место. Ему удобнее будет писать сидя.
Мальчишка совсем по-кошачьи зашипел, но встал, с хрустом потягиваясь. При этом он умудрился совершенно невероятно выгнуться в пояснице. Одежда задралась, обнажая полоску светлой кожи на животе. Пленник взглянул на него непонимающе. Я удивленно вздернул бровь. Раньше Рыжик так на публику себя не вел. В конце он еще и огладил себя руками, стрельнув глазами в сторону полукровки. Того аж передернуло. Ну, одно мы выяснили точно: он предпочитает женщин.
— Ты садишься, или я зря поднимался? — Капитан очнулся и протиснулся к кровати.
— Я жду, — недвусмысленно указал я на пока еще чистый лист.
Повертев с сомнением перо в пальцах, он все же обмакнул его в чернила и что-то черканул. "Лемай", — прочел я. Вряд ли это полное имя, но пока и такого хватит.
— Что ж, Лемай, я надеюсь на понимание с твоей стороны. К тому же, если мы поладим, ты, скорее всего, останешься жив и даже здоров. Так что все в твоих интересах. — Он лишь иронично вздернул бровь. — Откуда вы отплывали?
Я хотел попробовать проследить путь Даризы. И таким образом попробовать вычислить ее главное логово. Вот только сразу прямо об этом спрашивать было бессмысленно. К тому же, полукровка мог об этом и не знать. "Сарален", — Кажется, он решил отделываться односложными ответами. Сарален — маленький человеческий городишко на границе с Великим Лесом. Он был настолько удален от ближайших крупных городов, что о его существовании часто забывали. Но в этом случае это было мне даже на руку. Появление в нем такого большого корабля, а, может, и не одного, не могло быть незаметным.
— У Даризы еще много кораблей? — Пленник удивленно и даже испуганно вскинул на меня глаза. — Ты не ослышался, я действительно немного знаком с твоей хозяйкой. — Я специально подчеркнул последнее слово. Она всем своим подчиненным была именно хозяйкой, спокойно распоряжаясь судьбами и жизнями. Я выжидающе смотрел на полукровку. В ответ он лишь отрицательно помотал головой.
— Не знаешь? Не скажешь? — Пленник застыл статуей, глядя на нас с вызовом.
— Сирил, давай я его поспрашиваю. Он заговорит, я обещаю. — Определенно, что-то с Шерри не то. Как-то он себя странно ведет. Я внимательнее всмотрелся в его лицо: щеки горят, ноздри раздуваются, уверен, зрачки тоже расширены.
— Заговорить он не сможет в любом случае. Он нем. А ты пойди, пройдись и остынь. — Он обиженно насупился, но все же вышел, мягко притворив за собой дверь.
— Теперь мы остались одни. Ты можешь не бояться показать всю грязь нашей расы чужаку. — На это пленник лишь еще выше вздернул подбородок. — Хотя, это же не твоя раса. Какой крови в тебе больше? — Я спокойно взял его лицо за подбородок и развернул его в профиль, заметив, как сжались зубы. Больное место?
Я отпустил его и прошелся несколько раз по маленькому помещению, прикидывая, стоит ли заводить откровенный разговор. В конце все же решился.
— Послушай. Сейчас у нас с тобой есть шанс поговорить откровенно. Конкретно ты у меня пока никаких эмоций не вызываешь, поэтому я легко тебя отпущу, если мы договоримся. Я не знаю, что тебя заставляет хранить верность Даризе, но, поверь, оно того не стоит. Ты хоть знаешь, что случилось с твоими подчиненными? — Он лишь выразительно хмыкнул, показав глазами на мои клинки. — Ты не прав. Мы их отпустили. — А вот эта фраза вызвала волну почти животной тоски по воле. — Вот только далеко они не уплыли. Твоя обожаемая госпожа уничтожила корабль. Просто сожгла, весело при этом хохоча.
В теплых коричневых глазах заплескалось недоверие, медленно переходящее в ужас. Не знаю уж, почему, но пленник мне верил. Это было видно.
— Так что ты подумай, насколько ты ей дорог. Ведь она должна была предполагать, что ты тоже будешь на том судне. И это ее не остановило. А, может, она именно поэтому и веселилась? — Губы у полукровки дрогнули. Но сказать он все равно ничего не мог. — Я дам тебе время подумать. Решить, что для тебя дороже. Надеюсь, ты поймешь, что она, в какой-то мере, больна. Возможно, ты не знаешь, что под ее началом проводятся извращенные эксперименты. Она пытается совместить несовместимые формы жизни, выводя идеальное, непобедимое существо. Ей даже удалось создать несколько монстров. И о методах достижений своих целей она никогда не задумывается. Жажда силы и власти полностью подчинила ее разум. — Под конец я решил привести, на мой взгляд, решающий аргумент. — Она пыталась захватить демона с Чеграра, чтобы узнать секрет их силы. — Да, для меня в данный момент этот аргумент был смешон, но вот в случае с пленником многовековой страх должен был сыграть свою роль. Тот факт, что Шерри — не демон, сейчас роли не играл. И лицо у полукровки побледнело. Кажется, я не ошибся с предположением.
— Тебе пора в трюм. Я даю тебе время до завтра, и мне хочется верить, что ты сделаешь правильный выбор.
Я сам проводил пленника до импровизированной тюрьмы, сам заново связал ему руки, не сильно при этом усердствуя. Я даже потом озаботился ужином и отнес его ему. К тому времени Шерри вроде бы успокоился, но все равно провожал меня недоумевающими взглядами. А мне не хотелось объяснять, что порой забота и доброта гораздо действеннее пыток и принуждения. Может, потому, что в этом ракурсе это выглядело несколько подло?
Шерри.
Очень хотелось побыть в одиночестве. Но на корабле этого достичь было практически нереально. В душе поднималась злость. Хотелось перекинуться и разорвать кому-нибудь горло. Желательно одному синеволосому мужчине. Я сам не понимал, откуда такая ярость. Но она была. Более того — она разгоралась. Именно поэтому я начал срывать ее на пленнике, и был даже благодарен Сирилу, когда он выставил меня из каюты.
Прохаживаясь по палубе, я пытался найти корень моих проблем. По сути, ведь ничего не произошло. А то, что мое сердце то замирает, то начинает бешено биться при мысли об Акрирасе — это ведь моя сугубо личная проблема? Но хотелось винить в этом его. Еще больше заводили настороженные взгляды окружающих людей. В итоге, психанув, я буквально взлетел в гнездо смотрового на самой высокой мачте. Сдерживая себя из последних сил, когти я начал использовать только когда был уже достаточно высоко, и снизу это было бы незаметно. Но мои действия все равно привлекли внимание. Почти все матросы сейчас стояли, задрав головы и смотря на меня чуть ли не с благоговейным восторгом. Потом даже раздались несколько восхищенных свистов. Раздраженно на них зашипев (все равно они не услышали), я с максимальным удобством устроился на маленькой площадке.
Шум ветра в ушах и мерное покачивание успокаивало. Я начал осознавать всю абсурдность своего поведения. Становилось стыдно. В тоже время измученный событиями разум пытался соскользнуть в сон, что на такой высоте опасно было даже для меня. Но спускаться вниз было откровенно лень. К тому же, заходящее солнце так приятно гладило кожу лучами, да и вид отсюда был завораживающим. Но все очарование и так долго восстанавливаемое спокойствие нарушил громкий, слегка сносимый ветром в сторону, голос.
— Киска, ты зачем туда залез? Давно руки-ноги не ломал? — Самоконтроль опять разбивался в дребезги, ноздри самовольно трепетали, желая уловить такой пленительный запах. Но его не было.
— А тебе-то что? — Опасно свесившись вниз, я прокричал это Акри, втайне любуясь очертаниями фигуры и не замечая того, что оставляю самовольно возникшими когтями глубокие царапины в досках настила.
— Ужинать пора. Тебя Си ищет. — Пришлось спускаться. По пути я не смог удержаться, чтоб не привлечь внимания. Поэтому спуск выглядел эффектно и несколько рискованно. Внизу же никто не знал, как глубоко я загоняю когти в сухую древесину, чтобы не сорваться.
Когда я, наконец, оказался внизу, глаза Акри горели смесью восхищения и раздражения. Мне вообще показалось, что он мне сейчас оплеуху отвесит.
— Чтобы я больше этой акробатики не видел! — Он волнуется? Он волнуется! Почему это меня так греет?
— Хорошо, буду заниматься ей исключительно в твое отсутствие. — И кто меня за язык тянул? Капитан резко прижал меня к двери, ведущей на камбуз, впиваясь пальцами в шею.
— Ты — смотри, я все же тут капитан. Могу и запереть на все оставшееся плавание в каюте. — Он почти шипел все это мне в лицо. Голос получался какой-то свистящий и глухой. Такая его близость волновала. Я с наслаждением вдыхал его запах, пряча по привычке глаза.
— Только если ты останешься вместе со мной. — Я сам понял, что сказал, только когда слова уже сорвались с губ. Никто из нас этой фразы не ожидал. Поэтому Акри разжал пальцы, а я этим не воспользовался.
Мы бы, наверно, и дальше так стояли, глупо всматриваясь друг другу в лица, когда дверь за моей спиной распахнулась.
— О! Нашелся. И где ты умудрился спрятаться? — Сирил был наигранно беззаботен, а в руках держал глубокую тарелку с какой-то кашей. Радуясь возможности сменить тему, я тут же переключил свое внимание на него.
— А это мне? Решил выманивать меня запахом еды?
— Нет, — засмеялся он. — Не тебе. Это пленнику. — Больше не задерживаясь, он пошел в сторону трюма. Я же недоуменно хлопал ресницами. Зачем такая забота?
— Может, ты все же зайдешь? Или так и будем в проходе стоять? — Акри пришел в себя первым. Покраснев, я пропустил его вперед, подавляя желание сильно стукнуть.
Ужин прошел быстро, но как-то скомканно. Вкуса пищи я почти не чувствовал, просто механически насыщаясь. Едва тарелка опустела, я ушел в каюту. Очень хотелось, чтобы Сирил не приставал с вопросами. И он действительно, словно поняв это, не трогал меня. Незаметно я соскользнул в сон. Последней мыслью было: если опять увижу его — точно покусаю.
Мне снился на удивление красочный сон. Обычно сны у меня темные, действие происходит ночью, а тут был день. Солнце. Я медленно погружался в слои изумрудной воды, зачарованно наблюдая за игрой света. Как это и бывает во сне, дышал под водой я совершенно свободно. Постепенно становилось холоднее и темнее. Видение все больше принимало привычный вид. Незаметно я опустился на самое дно. Сейчас я лежал на песчаном дне. Надо мной проплывали редкие рыбы.
Он появился неожиданно, соткавшись прямо из зеленоватых потоков. Синие, казавшиеся в воде более темными, волосы окутали нас обоих покрывалом. Странно, но ожидаемой злости не последовало. Не было вообще никаких чувств, кроме спокойствия. Акри с улыбкой завис надо мной на руках.
— Пойдем со мной. — Голос прозвучал сразу в сознании. Мучимый любопытством, я послушно вложил свою руку в его.
Как ему удается так быстро передвигаться под водой, пусть даже и во сне, я не понимал. Но он практически тащил меня за собой. Через какое-то время мы оказались у широкой расщелины, пугающей непроглядной темнотой. Я невольно попытался попятиться подальше от края. Но мне сделать этого не дали.
— Не бойся.
Голос Акри и его уверенность успокаивали, поэтому я совершенно не ожидал того, что он сам толкнет меня в пропасть, при этом тоже прижимаясь ко мне всем телом. Вода как будто превратилась в воздух. По крайней мере, падения она совсем не замедляла и не сдерживала. Мне казалось, что я кричал, но звука не было.
— Я же просил тебя не бояться. Доверься мне. — С этими словами он прижался к моим губам, целуя.
Плавно падение переходило в планирование. Раскрыв затуманенные негой глаза, я увидел над головой распахнутые призрачные крылья, сотканные из темноты. Несмотря на кажущуюся иллюзорность, на ощупь они оказались плотными и почти бархатными. Легкие поглаживания вызвали у Акри довольное урчание. За следующим поцелуем я уже потянулся сам.
— Смотри. — Меня плавно развернули лицом к предполагаемому дну. Я уже хотел возразить, что на него смотреть мне хочется больше, но слова сами собой застыли на губах. Под нами проплывал удивительный город. Он весь был резным и изящным, вылепленным то ли из хрусталя, то ли все из той же воды. Но стены не были ни мутными, ни прозрачными. Горделивые острые шпили тянулись к несуществующему солнцу. Даже с большого расстояния я видел, как они огромны. Никакое ранее виденное мной сооружение не шло в сравнение. Улицы были широкими и чистыми, устланными мельчайшим песком. Он все время менял свои очертания под действием течений. Медленно мы приближались к дворцу. Он выделялся легким коралловым оттенком и был богато украшен. Слабое недоумение у меня вызвала широкая плоская площадка на его крыше. Но мы уже оставили его позади. И только теперь я понял, что город оказался пустым.
— Почему тут никого нет?
— Потому, что мы видим его во сне. В реальности же тут гораздо более шумно. — Акри выдохнул мне это в шею, одновременно проводя носом по коже к уху. По спине побежали мурашки удовольствия.
За городом оказалась высокая скалистая гряда, изрезанная трещинами. Чуть поднявшись вдоль ее склонов, Акри опустился на площадку перед входом в какую-то пещеру.
— Это одно из моих любимый мест. — Вид отсюда открывался действительно хороший, но я сейчас видел только его. Все же, его обычный облик ни в какое сравнение не идет с этим.
Я потянул его за длинную прядь, заставляя приблизиться. Медленно, приглашая, провел своими губами по его. Чуть лизнул верхнюю. Он послушно приоткрыл рот, впуская меня. Я целовал его медленно, изучая и впитывая вкус. Понемногу он начал наращивать темп поцелуя, я охотно отдал ему инициативу. Теперь он брал. Жестко и бескомпромиссно. Его крылья сомкнулись у меня за спиной, отрезая путь для отступления. Руки уже не обнимали, а впивались в плечи. На пальцах появились изящные жемчужно-голубые когти. В него словно вселилось другое существо. Более дикое и властное. Но под этим напором я лишь еще больше расслаблялся, обмякая у него в руках. Прикусив мочку уха, он тихо прошептал:
— Еще немного, и я потеряю контроль.
— Правда? — Я длинным влажным движением провел языком по его шее от ключиц и до подбородка, слегка прикусив последний в конце.
Он низко зарычал, его грудь завибрировала от этого звука. Когти впились в кожу. Я почувствовал, как по спине потекли тонкие ручейки крови. Легкая боль лишь подстегнула желание.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |