Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мститель из Стали


Автор:
Жанр:
Опубликован:
29.04.2018 — 02.11.2018
Читателей:
15
Аннотация:
Супермен во вселенной Марвел. Перевод ссылка на оригинал https://www.fanfiction.net/s/12463373/1/Avengers-of-Steel
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Это, конечно, привело весь мир в бешенство. Правительства повсюду были в панике, разворачивали войска, Национальная Гвардия и полиция вышли патрулировать ; они вели себя так, будто вот-вот произойдет еще один "инцидент", и Мария не могла винить их за то, потому что та же мысль пришла и к ней.

И, конечно, поведение гражданских. Мария искренне не понимала, как именно до сих пор не случилась массовая паника. Инопланетный генерал угрожал Земле, и после Локи этого обычно было достаточно, чтобы взбудоражить население. Проблема была в том, что никто не знал, куда бежать; Зод не угрожал стране или городу, он угрожал всему земному шару. Бежать было некуда. Внутри башни ситуация не отличалась. Старк и Баннер бегали, пытаясь отремонтировать Джарвиса; Пеппер звонила по телефону, давая указания Хэппи и команде безопасности; Джеймс Роудс ушел, чтобы получить указания от своего начальства. Капитан Роджерс, Романофф и Бартон все еще не вернулись, но они уже были в пути.

Ее телефон зазвонил на мгновение, прежде чем она поспешно приняла звонок.

— Хилл говорит, — ответила она. "Какова ситуация, сэр?"

"На грани паники" раздался голос Фьюри. "Мы координируем действия с армиями по всему миру, готовим поле, так сказать. Корабль не двигается."

"Ну, генерал Зод дал нам 24 часа, чтобы найти этот "Кал-Эла", — сказала Мария. "Я могу начать поиск..."

— Забудь о Кал-эле, Романофф уже знает, где он, — ответил Фьюри.

Мария удивилась.

"У неё есть связь?" спросила она.

"Она сказала, что он прибудет завтра", — сказал Фьюри.

Это было странно, но она доверяла Фьюри и Романофф; если бы они думали, что ситуация разрешилась, она не стала бы спорить.

"Какие будут приказы, сэр?"

"Соберите Мстителей. Мы отправляемся."

Двери Криптонского корабля открылись, чтобы позволить ему войти. Кларк вошел и с закрытием двери, звуки шторма сразу прекратились.

"Отец?"крикнул он, будучи слишком взволнованным, чтобы быть терпеливым. "Отец?!"

"Я часть систем корабля, тебе не нужно кричать",-сказал Джор-Эл с улыбкой, появляясь позади него. Кларк повернулся к нему.

"Ты слышал, что произошло?" спросил он, не в настроении для шуток.

Улыбка Джор-Эла исчезла, когда он кивнул.

"Ты знал, что Зод жив?" спросил Кларк, приближаясь.

"Нет. Это был не тот вариант, который я себе представлял возможным."

"Что ты имеешь в виду?"

Зод убил одного из членов Совета. Он организовал переворот. И он убил меня. Существует только один возможный приговор за эти преступления: Фантомная зона."

Лицо Кларка, должно быть, показало его смятение, потому что Джор-Эл продолжал.

"Фантомная зона— это под пространственная плоскость существования", — пояснил он. "Другое измерение. Криптонцы используют его как форму сдерживания преступников на протяжении тысяч лет. Зод и его люди были приговорены к нему после неудавшегося переворота."

"Но тогда, как он попал сюда?"

Джор-Эл пожал плечами.

"Взрыв Криптона, вероятно, как-то освободил его."Он прошел несколько шагов, положив руки за спину. "Однако этого было бы недостаточно, чтобы гарантировать его выживание."

"Как так?"

"Криптон был далеко от Земли, Кэл. Примерно 27,1 световых года", — ответил отец. "Без топлива, еды, воды ... сюда было бы невозможно попасть. И это, конечно, если бы они начали путешествовать сюда, как только их освободили, что крайне маловероятно."

"И...?"

"Единственная возможность, которую стоит упомянуть, заключается в том, что им каким — то образом удалось модернизировать проектор Фантомной зоны — "ворота", которые мы использовали для достижения Фантомной зоны— в Фантомный диск."Джор-Эл посмотрел на Кларка. "Это имя я дал гипердвигателю, который создал для питания корабля, который привел тебя сюда. Он работает изгибая пространство; он открывает разрыв в пространстве, заставляя корабль пересекать Фантомную зону, только чтобы выйти в другом место назначения."

— Червоточина, — сказал Кларк.

"Правильно. Экипаж Зода, должно быть, каким-то образом сумел воспроизвести то, что сделал я. Это единственный возможный способ для них добраться сюда."

Он задумался над услышанным на мгновение и подошел к голограмме своего отца.

"И теперь, когда он здесь, что это значит для нас?" спросил он.

Джор-Эл ответил не сразу. Он пытался предсказать действия Зода; и посмотрел на Кларка. "Я не знаю", — сказал он, наконец.

Кларк выпучил глаза.

"Что ты имеешь в виду, не знаешь?! Насколько он опасен?"

"Кэл, я не могу ответить точно. Есть многое, чего я не знаю."

"Он убил тебя! Разве это автоматически не означает, что он опасен?"

"Но он также однажды, был моим лучшим другом, парировал Джор-Эл. "Величайший генерал Криптона за всю историю. Меч и щит нашего народа, который защищал нас от сотен угроз, как изнутри, так и снаружи. Человек, которого я однажды назвал братом."

Кларк не мог в это поверить. Он пришел сюда не для того, чтобы размышлять, плохой Зод или нет; он пришел сюда, чтобы узнать, как бороться с угрозой. И теперь его отец сомневался, будет ли он вообще считать его угрозой.

"Так ты думаешь, что он не представляет угрозы?"спросил Кларк, пытаясь понять.

"Я думаю, сынок, что ты должен решить это для себя после встречи с ним."

Он нервно рассмеялся.

— А если он убьет меня так же, как убил тебя? А если после этого он решит уничтожить землю "просто так"? Что мне тогда делать?"

Отец на мгновение всерьез взглянул на него, а потом словно удивился.

"Ты боишься", — заключил он, словно пораженный этой концепцией.

Кларк засмеялся еще больше, почти истерически.

"Конечно, я боюсь!" буквально прокричал он. "Сейчас на орбите Земли завис корабль, угрожающая моему дому! Моя мать, мои друзья, они все в опасности, и ты удивлен, что я боюсь?!"

Видимо, он был удивлен, потому что не сразу ответил.

"Прости, Кэл, я не... я не учел твоих чувств по этому поводу."Он подошел и посмотрел сыну в глаза. Однако позволь мне сказать тебе следующее: не нужно ничего бояться. Ты мой сын, член дома Эл, и ты сильнее, чем можешь себе представить. Когда ты поймешь это, то увидишь что бояться тебе не чего." Кларк был так удивлен этим ответом, так что просто замолчал.

"Следуй за мной, у меня есть подарок для тебя", — сказал его отец, начав ходить. Он пошел за ним в другую комнату, где находился маленький робот.

"Это Келекс",-сказал Джор-Эл, жестикулируя роботу. " На Криптоне, Келекс был сервисным роботом дома Эл. Я загрузил " ее " воспоминания в командный ключ, который я дал тебе, но только теперь я думаю о том, чтобы снова дать ей тело."

"Приятно видеть, что вы выросли, сэр", — сказал Келекс, отображая " ее " приятным женским голосом. — И мне приятно, — ответил он почти рефлекторно.

Джор-Эл посмотрел на него.

"Подними левую руку, пожалуйста."

Он сделал это, но чуть не отскочил назад, когда Келекс распалась на миллионы маленьких металлических частиц, только чтобы собрать себя вокруг его руки, приняв форму серых часов.

"Это... невероятно!— воскликнул он, на секунду забыв о своих проблемах.

— Я рад, что вы так думаете, сэр, — ответила Келекс, вибрирующим голосом.

Кларк немного посмеялся и посмотрел на своего отца, который улыбался ему. Джор-Эл подобрался близко и поднял руки; если бы он мог, Кларк был уверен, то коснулся бы его плеч. Он посмотрел глубоко ему в глаза.

"Сын, я горжусь тем, кем ты стал. Лара тоже гордилась бы, и я сожалею только о том, что переворот Зода лишил нас времени, которое требуется, чтобы загрузить ее воспоминания и личность", — он остановился, все еще глядя на Кларка. "Что бы ты ни решили сделать, пойти к Зоду или нет, мою полную поддержку ты не потеряешь. Но я хочу, чтобы ты знал, что если решишь уйти, ты не будешь один. Келекс и я будем рядом с тобой."

Он почти чувствовал руки отца на плечах, его слова наполняли его уверенностью.

"Я хочу, чтобы ты всегда помнил: что не нужно бояться. Теперь ты глава дома Эл и символ дома Эл означает "Надежду". Никогда не забывай этого."

Кларк сидел на церковной скамье, оценивая пустоту этого места. Это была красивая церковь, множество статуй и религиозных украшений, большое распятие на алтаре. Утреннее солнце ещё не успело взойти, поэтому освещение было обеспечено зажженными свечами и слабыми огнями на потолке. Он никогда не был религиозным, но возможность тишины и покоя была слишком велика. Кларку нужно было где-то сесть и разобраться в своих мыслях, и эта маленькая церковь в Адской кухне казалась хорошим местом для этого.

Поговорив с Джор-Элом, Кларк отправился в Смоллвиль; насколько он мог доверять совету своего биологического отца, он хотел услышать, что скажет его мать. По-видимому, великие умы думали одинаково, потому что она сказала ему что-то очень близкое к тому, что сказал Джор-Эл: доверять себе и что бы он не решил, она поддержит его.

Это делало его счастливым, зная, что они будут на его стороне, несмотря ни на что, но это не помогло ему решить, что делать. Может, ему просто пойти к Зоду? Это была хорошая идея? Или он должен попытаться поговорить с "человечеством", то есть с Наташей Романофф и ЩИТ, или попробовать что — то другое, другой план?

"Ты выглядишь обеспокоенным, сынок."

Удивленный Кларк посмотрел вверх; он был так погружён в своих мысли, что позволил кому-то подобраться так близко, не замечая этого. Это был священник, пожилой мужчина, с седыми короткими волосами, одетый в черную одежду.

"Я отец Лантом", — он представился присаживаясь на скамейку напротив него.

— Кларк, — сказал он.

Какое-то время он ничего не говорил, глядя на алтарь.

"Я удивлен, что сегодня церковь пуста", — отметил он. "Обычно это первое место, куда люди бегут, когда есть проблема."

Кларк улыбнулся.

"Только когда есть проблема?" спросил он.

"Ну, вы знаете, как это бывает, нет атеистов на падающем самолете", — улыбнулся отец Лантом. Он усмехнулся в ответ.

"Я думаю, что люди Адской кухни просто больше боятся инопланетян, чем другие", — сказал Кларк. "Но они, вероятно, молятся из дома."

— Надеюсь, что да, — сказал священник. "Я боюсь, что нам понадобится вся помощь, которую мы можем получить, если это станет так же ужасно, как в прошлый раз."

Отец Лантом на мгновение закрыл глаза, как бы молясь, в тишине. Кларк не прерывал, он просто продолжал размышлять о том, что он будет делать.

— Так... — начал священник, открыв глаза и снова взглянув на него. "Что тебя беспокоит, сынок? Хочешь поговорить об этом?"

Кларк посмотрел на священника.

"Я не религиозен,святой отец."

— Но это так. И моя религия заставляет меня помогать всем, кто в этом нуждается. Поэтому я снова спрашиваю, что тебя беспокоит, сынок?"

Кларк вздохнул, глядя вниз на мгновение, решив; затем он снова повернулся к священнику. "Тот корабль, который появился прошлой ночью?"он начал. "Я тот, кого они ищут."

Отец Лэнтом ожидал чего угодно но не этого. Его глаза расширились, и брови поползли вверх. Кларк улыбнулся, к сожалению; он не должен был ничего говорить.

"Ты знаешь ... почему они хотят тебя? спросил отец Лантом через несколько секунд. Он покачал головой.

— Нет, но, наверное, ничего хорошего, — ответил он, глядя на него. "Но ... но если есть шанс, что я смогу предотвратить войну, сдавшись ... даже если это всего лишь шанс, разве я не должен им воспользоваться?"

Отец Лантом наблюдал за ним, ничего не сказав.

"Что тебе подсказывает интуиция?"спросил он, наконец.

— Этому Зоду нельзя доверять, — быстро ответил Кларк. "Что он не сдержит своего обещания."Он остановился и посмотрел вниз. "Но я не уверен, что люди Земли могут сдержать свои."

Отец Лантом не ответил. Кларк грустно улыбнулся и встал, повернувшись к выходу.

"Вы когда-нибудь слышали о распятии Иисуса?"Отец Лантом спросил, прежде чем он смог выбраться. Кларк остановился, снова повернувшись к священнику.

"Конечно."

"Позвольте мне рассказать, что я думаю об этой истории", — сказал он, вставая и приближаясь к Кларку. "Возможно, Ты не религиозен, но скорее всего, слышал историю об Иисусе. Он был сыном Божьим и все такое?"Кларк подтвердил кивком. "Хорошо. Это сэкономит нам время."

Он остановился на мгновение, собрав свои слова.

"Большинство людей думают, что Иисус был образцом добродетели. Величайший пример для подражания. Человек, который никогда не сомневался в себе, в своей миссии и в своей вере", — он посмотрел на Кларка. "На мой взгляд, они ошибаются. Я думаю, что он действительно является величайшим примером для подражания и образцом добра, но не потому, что он никогда не сомневался, а потому, что он это сделал."

Отец Лантом наклонился над скамейкой.

"Видишь ли, Библия говорит, что Иисус собрал апостолов для распространения своего учения. Это был великий план Божий, записанный еще до его рождения. И один из тех апостолов был назван Иудой. Имя, которое ты вероятно тоже знаете."

— Предатель, — сказал Кларк.

"Да. Но дело в том, что Иисус всегда знал, что Иуда предаст его. Как я уже сказал, это уже должно было произойти. Он знал это, даже когда они сидели вместе, чтобы поесть в последний раз. Он знал это еще до того, как избрал Иуду учеником; поэтому вопрос в том: зная это, почему он это сделал? Почему он сохранил Иуду в качестве апостола, если знал, что обречет его на немыслимые страдания и смерть?" У Кларка не было ответа.

"Почему?"он спросил.

"Библия не говорит", — ответил отец Лантом на недоверие Кларка. "Но у меня есть теория. Я думаю — и это мое личное мнение, что Иисус сделал это, чтобы дать ему шанс. Шанс не предать его. "Но он все равно предал его, — парировал Кларк через секунду. "И Иисус умер у из-за этого." "Ну, да, но Иисус дал ему шанс не делать этого."

Кларк распахнул руки в растерянности; отец Лантом вздохнул.

"Ты смотришь на это не стой стороны. Ты смотришь на это с точки зрения Иуды; Иуда всегда собирался предать его. Это уже было написано. Бог знал, Иисус знал. И все же, пытаясь спасти его, Иисус все равно дал ему шанс."Он посмотрел на Кларка. "Даже зная, что его будут пытать, даже зная, что он умрет, Иисус решил дать Иуде шанс. Это был прыжок веры, крошечная надежда, что, может быть, просто, может быть, он искупит себя."

Символ дома Эл означает "Надежду". В этой надежде воплощена основополагающая вера в то, что каждый человек способен стать силой добра. Вот что ты можешь им принести.

"Надежда..." — прошептал Кларк, слова, которые сказал ему отец.

— Да, надежда, — согласился отец Лантом. "Иуда, к сожалению, не доказал, что он тот, кем Иисус его считал. Для Иуды, в конце концов, это не имело никакого значения; но для Иисуса это изменило мир. Он дал ему шанс. Это очень важная вещь."

Кларк ничего не говорил в течение очень долгой минуты, думая о том, что сказал отец Лантом. Затем, он посмотрел на священника и кивнул.

"Спасибо вам."

И он повернулся, чтобы уйти, решение уже сформировалось в его уме. Когда он достиг двери, голос отца Лантома эхом раздался в церкви.

123 ... 2122232425 ... 120121122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх