Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

К Лазурной полосе


Опубликован:
17.11.2020 — 28.03.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Третья часть полосатого мира
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И вот чё я в толк не возьму, почему один дракон, оставшись без всадника, улетел, а другой как набрасывался на нашего, так и продолжал наскакивать? Хотя наш оказался тож не робкого десятка, один на один он таво дракона враз уделал. Как дал яму хвостом, так крыло вдрызг. Тот и завертелся к земле что осенний лист. Но наш молодец! Как есть молодец! Пока яво драконы гоняли, он верёвку из лап так и не выпустил, а апосля драки к кажному из нас подлетел и дал за конец верви уцепиться. Собрал нас таким макаром и отволок к Косой горе. Не бросил, о как!

Мы в пещеру забились, передохнули малость, накопители сменили, а заодно поменяли луки на самострелы. В тесноте подвала с луком несподручно, а самострел удобственней, случись что, яво и одной рукой нацелить можно, даже в небе. А взвести... да тоже можно, токмо не столь удобственно выходит. К тому ж, коли лук кирасу не берёт, то какая разница, с лука стрелы метать иль с самострела? Всё одно толку нет.

Наш дракон отдышался, и вновь нас с собой на охоту зовёт. Полетели. Привёл он нас к какой-то развалине. Что за постройка не скажу, порушена сильно, но подземелье у него обширное. Стали мы туда спускаться, а там лестница богатая, широченная, да с эдаким заворотом вниз ведёт. Будто не подвал там, а покои господские. А мож и впрямь там дворец был, сейчас поди разберись, када он весь порушен. Но проходы там ох широкие, у тебя, барин, трапезная в длину будет меньше, чем тот проход в ширину. И потолки в ём высоченные, коль вверх глянешь, так шапку уронишь. Кругом камень и эхо от него гулкое такое, раскатистое. Словом, самое место для упырей, просто... как ты там, барин, словечко-то ввернул про веру в посмертие, "рай", да?.. вот, для кровососов там самый настоящий рай.

Спустились мы по лестнице, пошли проходом. Токмо с десяток шагов сделали, а нам навстречу из-за угла упырь выходит. Да уверенно так, степенно, словно он хозяин здешний. Росту в кровососе изрядно, выше меня, почитай, на цельную голову будет. Нас увидал, да как бросится! Но я уж успел шарик водицы ускоряющей раздавить и сглотнуть, самую малость его скок опередил. Так чё када он до меня допрыгнул, я уж скорый был. И тут началось! Он меня когтями рвать норовит, а я яво клинком пластаю. Токмо всё впустую — шустрая тварь, успевает от сабельку увернуться. Но раз сам нарвался: скребанул меня пятернёй по грудине, кожан вспорол, да нарвался ладонью на серебряную бляшку, что у меня на кожане нашиты. Та бляшка яму в ладонь и впилась. Упырь отпрыгнул, свой тесак из-за спины выхватил и как даст клинком себе по запястью! И отрубил, представляешь?! Всю кисть срубил, под корень. Я сперва не понял, зачем он так себя калечит, а потом глядь, а тот обрубок на пол упал и сгорел! Сталбыть, не отруби вампир себе руку, он бы весь вспыхнул? Стали мы дальше биться, клинками машем, а толку чуть, ни я яво, ни он меня одолеть не может. Чую, скоро замедление начнётся, кричу своим "стреляйте" и на пол кинулся! Болты надо мной прогудели, но впустую — та тварь крылья себе отрастила и под потолок взметнулась. Я давай назад пробираться, а то ж замру посередь прохода кровососам на поживу, тады подходи, бери меня тёпленького. А робяты тем временем самострелы передёрнули и вновь выпалили. И знаш, чё скажу табе, барин, та картина у меня ещё долгонько будет пред взором стоять. Болты летят неторопливо, два твари в грудь, один мимо, а два других вот-вот в крылья распростёртые угодят. И ведь угодили! Те, что в грудь летели, от брони отскочили, а вот крылья яму проткнуло. И вижу, как от пробитых дыр краснота занялась, да всё шире и шире от дыр расходится. А вампир извернулся и махнул клинком себе за спиной, крылья обрубая. На пол свалился, извернулся и ходу от нас. А что дальше, я уж и не помню, ибо замедлился дюже. Токмо куски мелькают перед глазами. То меня вверх по лестнице волокут, то я в небе, верёвкой к дракону привязан, то земля далеко-далеко внизу, а мелькает так, словно ты с разгону по-над самой травою несёсся, едва носом её не задевая. Очнулся уж туточки, када к усадьбе подлетали.

Взгляд со стороны: клан Мофф.

Моффат смотрел на коленопреклонённого Блейча и никак не мог поверить своим глазам. И это жалкое зрелище высокий вампир?! Да его словно демоны пожевали! Пожевали и выплюнули. Что с ним случилось, что могло довести сильного, неудержимого, яростного в схватке вампира до состояния выпитого сосуда? Слабак! А слабакам не место рядом с главой. Кланом править должны сильные! Гнать! Гнать это ничтожество! Хотя... нет, вначале следует выслушать, вдруг он разузнал что-то важное. Приняв решение, глава клана откинулся на спинку трона и бросил:

— Говори.

Набирая в грудь воздух для ответа, Блейч шевельнулся, отчего на его согнутой спине под тканью плаща обозначились странные впадины возле лопаток. Казалось, оттуда были вырваны куски плоти размером с кулак, не меньше.

— По твоему велению, господин, я был должен проверить земли к северу от Велхарда. Я исполнил твой приказ.

Было видно, что ослабевшему Блейчу трудно говорить, а ещё труднее пребывать в такой неудобной позе. Оценив состояние младшего, Моффат изменил своё первоначальное намерение устроить головомойку с изгнанием. Почему, он и сам не знал. Просто вдруг появилось чувство, что ему необходимо как следует расспросить вернувшегося разведчика и внимательно прислушаться к его словам. А своим чувствам Моффат доверял всецело. К тому же крутые меры применить всегда успеется, а сведения нужны сейчас. Пожалуй, не помешает добавить в голос немного расположения, чтобы Блейч говорил свободнее.

— Хорошо, я тобой доволен. Можешь встать. Или сесть, если тебе так удобно.

— Если господин позволит, я лягу.

Даже так?! Моффат был невероятно изумлён. Он всмотрелся в измождённое лицо Блейча и вдруг понял, что тот едва держится, чтобы не впасть в спячку от истощения. Предложить ему в виде милости крови? Нет, не сейчас, после. Получив живительную влагу, организм тут же запустит регенерацию, и тогда на целую луну Блейч окажется спящим, а сведения безвозвратно устареют.

— Стой или ложись, мне всё равно. Только говори. Что ты видел на севере?

— Те земли пусты, мой господин. Мелкие поселения мяса кое-где встречаются, но очень редко. Если с тех земель собрать все сосуды и согнать их в одно место, то они смогут обеспечить кровью одно гнездо, не более. Хотя видно, что в прошлом те края были плотно заселены: много городов, построек, но сейчас это просто развалины.

— Прихвостни Реффинга тебе встречались?

— Нет, мой господин. И, похоже, не только мне. Северное мясо до сих пор не знает своих господ, потому что встречали меня как обычного человека.

— Ты наследил?!

— Нет, что ты! Я выпил единственный сосуд и сразу оторвал ему голову. Он не обратился.

— Значит, север нам не интересен. Хорошо. Позже отправишься на восток, там осмотришься.

— Понял, мой господин, исполню.

— Да, вот ещё что: если тебе в пути не встречались воины клана Рефф, почему ты тогда в таком виде? Или ты уже по возвращении успел с Тиггитом схлестнуться? А ведь я тебе приказывал, до доклада не ввязываться ни в какие свары!

— Это был не Тиггит, мой господин.

— А кто?

— Мясо.

— Мясо?! — не поверил своим ушам Моффат. Чтобы сонное, ленивое мясо отделало высокого вампира так, что тот даже сидеть не может?! Это было столь же невероятно, как весть, что муха съела быка, или улитка обогнала ласточку. Разве что пища толпой на одного навалилась, но и то не верится. Такого просто не может быть.

— Сколько их было?

— Со мной бился один, остальные стреляли из луков.

— Даже новообращённый легко справится с десятком сосудов! Они же едва шевелятся!

— Этот был быстр.

— Что? Быстрое мясо?! — ошарашенный Моффат выставил руку, останавливая уже открывшего рот Блейча. Главе клана требовалось время собраться с мыслями и построить дальнейший разговор так, чтобы не пропустить ни малейшей детали. Все его чувства криком кричали, что нельзя отмахиваться от слов Блейча, пусть даже они покажутся сказками.

— Начни с самого начала, не упуская ни одной мелочи. И не старайся показать себя лучше, чем ты был на самом деле. Результат я вижу перед собой.

— Это случилось уже на обратном пути. В месте, где расходятся границы владений нашего клана и клана Рефф, где начинается ничейная земля, там я и увидел очередные развалины. Помимо разведки севера, ты, мой господин, велел мне обращать внимание на диких, вот я и решил проверить, есть в подземельях новообращённые или нет. Велев дракону спуститься на землю, я спешился и пошёл осмотреться. Нашёл ход под развалины, осмотрел там всё и уже собрался возвращаться, когда почуял рядом мясо. Сосуды толпились у другого входа в подземелье и собирались сами пойти мне навстречу!

Повторюсь, до границ наших владений там недалеко. Я решил задержать мясо и выяснить, из какого клана они сбежали, сколько их и где остальные. Ведь если бесхозных сосудов окажется много, то можно было бы занять те развалины и объявить их владением клана. А если мало, то просто перегнать мясо в наши загоны. С этими мыслями я двинулся навстречу мясу, и скоро его увидел: сосуды только что спустились по лестнице.

— Опиши место, какое оно было.

— Просторный зал шагов двадцать — двадцать пять в ширину и пять моих ростов в высоту. Длина впятеро превышает ширину. Пол из каменных плит покрыт слоем мусора, пыли и земли, нанесённого через провалы в перекрытиях. В дальнем от меня торце виднелась широкая каменная лестница с резными перилами, по которой как раз спустилось мясо. Один сосуд с обнажённым клинком шёл впереди, а остальные выстроились в ряд позади него, цепью перекрывая всю ширину подземелья. Звучит бредово, но мне на миг даже показалось, что они охотятся на кого-то!

Особенно меня возмутил первый сосуд. Всем хорошо известно, что мясу под страхом смерти запрещено владеть оружием, а этот же... Словом, я решил наказать преступника. Нет, не убивать, только придавить слегка и обезоружить. Я бросился на него, размахиваясь для удара, но он — только представь, мой господин — он сумел увернуться! Сосуд не попытался убежать, а отшатнулся ровно настолько, чтобы пропустить перед собой мои когти. И тут же атаковал сам, едва не снеся мне голову! Мой господин, ты знаешь, что я всегда был далеко не последним бойцом и от моих стремительных ударов не каждый уворачивался. А тут какое-то мясо движется ничуть не медленнее меня! Я был поражён и ошарашен из-за чего допустил непростительную ошибку. Мне следовало уйти в сторону, закрутить его, запутать атаками с разных направлений, а я полез напролом, надеясь на скорость и силу.

Один из моих ударов достиг цели, когти вспороли одеяния мяса, едва не зацепив ему грудь. И тут я ощутил нестерпимую боль в руке. Одежда сосуда была украшена металлическими бляшками с острыми краями, одна из которых порвала мне кожу на ладони. Боль от крохотной царапины обжигала страшным жаром, казалось, что у меня вся ладонь в огне. Поверь, я бы мог перетерпеть эту боль! Но заметил, как от краёв разреза потянулся тонкий дымок, очень похожий на тот, который поднимается над сгорающим собратом. Тогда я выхватил из-за спины свой меч и рубанул по запястью, отсёкая поражённую плоть. Не подумай, что хвастаюсь, мой господин, но успел я вовремя. Ещё бы чуть-чуть и рубить бы пришлось у локтя или даже выше. А отрубленная ладонь упала на пол и тут же сгорела, оставив лишь серый прах...

Моффат слушал, весь обратившись во внимание, не упуская ни одного слова из рассказа, подмечая каждую интонацию, каждый скупой жест Блейча. Странностей он услышал уже не мало, и не все из них могли найти себе внятное объяснение. Что за украшения на одежде мяса? Почему одна царапина, нанесённая этим украшением, может стать смертельной? Может, бляшки отравлены? Но на вампиров яды не действуют, об этом все знают. Впрочем, до сих пор все были искренне уверены, что двуногое мясо медленное и заторможенное, что любой вампир справится с сосудом без труда. Да, новости столь же невероятные, сколь и неприятные. Один факт появления быстрого мяса чего стоил!

Внимание главы клана привлекла правая рука рассказчика, которую он старательно прикрывал полой накидки: на краю обрубка виднелась крохотная пятерня, больше похожая на крысиную лапку. Странно, чтобы отрастить потерянные пальцы, запаса жизненных сил высокого вампира должно было хватить с избытком. Но не хватило. Значит, было что-то ещё, на что Блейч потратил силы.

— Продолжай. — велел Моффат, бросая взгляд на скрючившегося в пыли вампира. То ещё зрелище: лицо осунулось, пергаментная кожа собралась глубокими складками, тело сотрясается от сильной дрожи. Собравшись с силами, Блейч заговорил осипшим голосом:

— Воспользовавшись моей задержкой, сосуд что-то выкрикнул остальным на непонятном языке и пригнулся. Мясо выпустило в меня пять стрел, от которых я ушёл вверх... Раскрыл крылья и взлетел. Это была моя вторая ошибка: мне не следовало подниматься так высоко... Нужно было задержаться на половине, тогда бы у меня осталась возможность для рывков вверх, вниз, в стороны... А я поднялся под самый потолок и не смог увернуться от второго залпа. Одна стрела... промахнулась, две попали мне в грудь, а две других проткнули насквозь крылья... Угодившие в грудь просто отскочили, не причинив никакого вреда, а вот другие... Я почувствовал в крыльях... тот же разгорающийся жар, усиливающийся... с каждым мгновением. Не задумываясь... я их отсёк. Падая вниз, я... успел схватить... одну из поразивших... меня стрел... Вот она...

С каждым произнесённым словом голос Блейча слабел, всё больше и больше становясь похожим на невнятное карканье. А потом и вовсе затих. Вампир отключился, исчерпав себя без остатка.

Моффат кивнул головой в такт своим мыслям. Теперь он понимал, чем было вызвано такое жалкое состояние приближённого. Надо же, самому отсечь себе крылья! Пусть они преобразовывались из обычной плоти спины вампира, но именно в них при возникновении переходила значительная часть магических сил кровососа, которые и наделяли его способностью к полёту. Оставшись без крыльев, Блейч в то же мгновение лишился практически всего запаса маны, оттого и не смог запустить регенерацию. Что ж, одна странность прояснилась, теперь нужно обдумать остальные и попытаться найти им понятные объяснения.

Моффат поднялся с трона и подошёл к впавшему в спячку Блейчу. Взял из его безвольной руки свёрток, развернул и самым внимательным образом рассмотрел стрелу с острым наконечником. Сразу было видно, что он составной: на грубо скованной основе из чёрного железа виднелись маленькие наклёпы белого металла. Моффат обернулся ко входу и зычно крикнул:

— Приведите сюда сосуд из болтливых.

Пока прислуга бегала выполнять поручение главы, он наклонился над телом Блейча и приподнял край накидки. Вот и вторая неясность нашла себе объяснение. Ещё во время беседы, Моффат заметил противоречие в рассказе высокого. Тот упомянул, что в него попали четыре стрелы. Почему две из них бессильно отскочили, а такие же две другие легко пронзили крылья? Увидав же стальной нагрудник под накидкой, высший сразу всё понял. Доспех — вот что спасло Блейча от стрел! Это следует запомнить, пригодится.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх