Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я думала, ты с соседями сидишь, — бурчит Старшая, делая вид, что с интересом изучает мой обед.
— И тебе приятного аппетита, — улыбаюсь. — Обычно все с соседями и сидят, но я, как видишь, не один такой уникальный. — Небрежно киваю назад и усмехаюсь. — А говорила, что все нормально будет. Они тебе бойкот объявили?
Старшая берет с подноса стакан остывшего слабого чая и отпивает.
— Они давно его объявили, просто только теперь продемонстрировали явно. Мне так даже легче, — она пожимает плечами, — можно перестать пробовать вести светские беседы и притворяться, что мы дружная комната.
Хмурюсь.
— Слушай, а они не могут… ну не знаю… вещи твои порвать или еще что-то такое сделать? Не будут тебе вредить?
Старшая расплывается в улыбке.
— У них руки чешутся, но кишка тонка, — шепчет она. — А ты всегда такой заботливый после того, как целуешь девушку в порыве безумия?
— Во-первых, это было не безумие, а во-вторых, нет. Просто ты вынуждаешь задумываться, не захочет ли кто тебя прирезать, пока напарника нет рядом. Характер у тебя…
— Какой? — щурится Старшая.
— Многогранный, — цежу я, глядя на нее с назидательностью. — Я не устану предлагать: хочешь, переезжай к нам. У нас есть свободные кровати. Или, если хочешь, переселимся на пятый? Там, говорят, есть вечно свободная комната.
Старшая успевает вовремя выплюнуть обратно в стакан чай, которым чуть не давится.
— Ты поиздеваться пришел? — шипит она.
— А что? Отлично подходит для наших с тобой расследований.
— Во-первых, болотницы нет, это миф, а комната на пятом этаже — это просто комната, ничего в ней особенного. Во-вторых, не расследований, а дежурств, — качает головой Старшая. — И вообще, я только вчера сказала, что мы будем ходить вместе, а уже успела об этом пожалеть. Если для тебя это все шутки…
Я отклоняюсь и приподнимаю руки.
— Ладно, прости. Не шутки. Просто я за тебя волнуюсь, а я дурной, когда нервничаю.
— Только когда нервничаешь? — хмыкает Старшая, но довольство в глазах ее выдает. Только она скорее удавится, чем покажет, что ей приятна забота.
Посреди разговора надо мной нависает чья-то худощавая тень с очень пышной шевелюрой. Я рассеянно поворачиваюсь и натыкаюсь взглядом… на Пуделя.
— Привет, — стеснительно улыбается он. Переводит взгляд на Старшую, здоровается с ней вежливым кивком, но тут же снова обращается ко мне: — Извини, что отвлекаю… я тут поузнавал, тебя теперь Спасателем зовут, так?
— Привет, — выдавливаю из себя. — Да, так прозвали.
Ерзаю на своем месте и поджимаю губы. Натянуть улыбку не получается: знаю, что она будет больше напоминать судорогу, поэтому стараюсь остаться хотя бы нейтральным. Впрочем, Пуделю тоже плохо удается непринужденность: он так нетерпеливо перекатывается с пятки на мысок и чего-то выжидает, что у меня самого внутри начинает жужжать невидимый подгоняющий моторчик. Есть такие люди, которые разводят вокруг себя суету, ничего при этом толком не делая. Не думал, что этот парень из таких, но…
— Рад снова познакомиться, — говорит Пудель и протягивает мне свою тощую руку. Прежде, чем ее пожать, я переглядываюсь со Старшей, взгляд которой снова делается напряженным.
Ответить Пуделю взаимностью у меня не получается, потому что я вдруг отмечаю, что мне неприятно его видеть. А я ведь так пытался его спасти! Никогда бы не подумал, что окажусь не рад видеть его живым. Но вот он я: что-то не свечусь от счастья. Наоборот, меня так и подмывает спросить «чего тебе надо?» или сказать еще что-нибудь неоправданно грубое. Чтобы так не делать, приходится прикладывать усилия, что меня не на шутку удивляет. Вроде как, такое поведение в этой школе во мне провоцирует только Майор, а Пудель… Он хороший парень, но воспоминания о нем у меня сейчас сплошь неприятные.
— Ты прости, что я… тебя почти не навещал, — насилу говорю я. — Я приходил… в самом начале, но потом не был уверен, что это хорошая идея.
Слова идут нехотя, будто к каждому привязан пудовый якорь.
— Да не бери в голову, — качает головой Пудель. Я уже раздумываю, как его отвадить, чтобы он не пытался к нам подсесть, и только теперь замечаю, что у Пуделя нет подноса, зато есть рюкзак. Похоже, подсаживаться он не собирается.
— Возвращаешься к соседям? — спрашиваю, кивая на лямку рюкзака, которую он в этот самый момент поправляет. Пудель качает головой (как по мне, немного нервно) и призывно на меня смотрит.
— Нет… не совсем… — отвечает он.
— А куда тогда с рюкзаком?
Он воровато оглядывается и понижает голос до шепота, который почти не слышно за гулом столовой, но я умудряюсь разобрать:
— Можем поговорить?
— А вы разве уже не говорите? — вмешивается Старшая. Не знаю, передалось ей мое настроение, или у нее к Пуделю свои предубеждения, но в ней недовольства его присутствием не меньше, чем во мне.
Пудель тушуется и отводит взгляд. Мне невольно становится его жалко, я вспоминаю, что в день моего появления здесь я только благодаря ему перестал чувствовать себя призраком. А теперь благодаря ему же могу начать чувствовать себя последней скотиной.
— Ладно, давай поговорим, — вздыхаю я. — Ты ведь хочешь говорить не здесь, да? — Дожидаюсь от него кивка и встаю, глядя на Старшую. — Придержишь мне местечко? Я скоро.
Она пару секунд борется с собой, затем все же ловит меня за рукав толстовки.
— Плохая идея, — шепчет она.
— Знаю. Но так правильно.
Мягко высвобождаюсь из ее хватки и оставляю ее наедине с нашими подносами.
Пудель уводит меня чуть дальше от входа в столовую — выцветшего синего дома со старым дымоходом — и озирается по сторонам.
— Чего ты хотел? Только быстро, — прошу я. — А то мы там тоже, вроде как, важные вещи обсуждали.
Пудель многозначительно на меня смотрит и кивает.
— Слушай, я знаю, в день нашего знакомства все вышло… очень странно. Для тебя, наверное, вообще безумно.
— Еще как! — соглашаюсь. — Это слово лучше всего описывает то, что произошло.
— Понимаю. Об этом я и хотел с тобой поговорить.
— О безумии?
— Да. — Голос Пуделя начинает походить на шепот заговорщика. — Потому что безумно само это место.
Пару секунд перевариваю эти слова, затем невольно морщусь и отступаю от него на шаг, как будто он может чем-то меня заразить. Пока ума не приложу, чем именно, но предчувствие слишком явное, так что я ему повинуюсь. Пудель будто не замечает моей реакции и продолжает:
— Я пытался уйти отсюда через болото, но болотница, похоже, может только сама позвать.
— Или она просто сказка, — бурчу себе под нос. Пудель моей реплики даже не замечает.
— Есть еще Холод, но он тоже забирает по собственной воле, и не каждого, а только определенных. Его надо ждать. Я думал, выхода вообще нет, но недавно ночью Майор пытался меня задушить, а у него ничего не получалось! Всю ночь душил, а утром — как будто ничего не происходило, понимаешь? Никаких следов.
От того, что я слышу, начинает неприятно зудеть кожа.
— Эй, погоди… притормози, — вымученно прошу я и потираю переносицу. — Что-что делал Майор?
— Пытался меня убить. Душил подушкой.
— Всю ночь, — уточняю я, повторяя его бред. Скрыть свой скептический настрой даже не пытаюсь, все равно будет без толку. — И никаких последствий.
Пудель экспрессивно кивает.
— Ты хочешь сказать, что это было на самом деле? — щурюсь я, давая ему еще одну попытку одуматься. Но он опять кивает, да так сильно, что мне почти слышен хруст позвонков. — А теперь ты стоишь передо мной здесь… живой. Я правильно тебя понял?
Снова кивок.
— Ясно, — тяну, задумчиво поджимая губы.
Майор, конечно, тот еще солдафон, и садистские замашки с его стороны меня бы почти не удивили, так что с натяжкой в его амплуа маньяка-душителя я бы даже мог поверить. Но в то, что у человека его комплекции в течение целой ночи не получилось убить такого задохлика, как Пудель, не поверю при всем желании! Майор может переломить ему шею голыми руками, и уйдет у него на это явно не больше минуты.
Трясу головой, пытаясь сбросить с себя то, что услышал.
— Так… знаешь, я хорошо к тебе отношусь, поэтому скажу честно. Это самый большой бред, который я когда-либо слышал.
Глаза Пуделя начинают блестеть болезненной бодростью, и мне это совсем не нравится. Невольно делаю еще шаг назад и чуть приподнимаю руки, как будто это сможет успокоить парня в случае чего. Он, в свою очередь, копирует мой жест, словно для него безумец — я. Интонации его становятся осторожными, но тревожно заискивающими, и у меня вырабатывается стойкое чувство, что, если я не соглашусь с его бредом в конце разговора, он вытащит перочинный ножик и всадит его мне в живот.
— Нет, нет, ты все не так понял! — тараторит Пудель. — Я знаю, что ты думаешь. Я сам думал, что это сон, я правда в начале так думал. Но потом понял, что мне не привиделось, понимаешь? Что это все произошло на самом деле.
Прерывисто вздыхаю, стараюсь сохранять самообладание.
— Ладно. Допустим, все было на самом деле, и Майор пытался, но не смог тебя убить. Тебе этот сюжет самому как? Кажется правдоподобным?
— Я понимаю, что ты не веришь, — снисходительно отвечает Пудель. — И никто бы не поверил. Да и я бы не стал объяснять. Но ты проявил ко мне участие, на которое больше никто не решился бы, поэтому я считаю своим долгом рассказать тебе, как обстоят дела.
Вот тебе и подарочек от судьбы, ничего не скажешь! Спасешь психа, и он придет убеждать тебя в своем безумии. Наверное, поэтому многие психиатры — пьющие. Чтобы, если уж умом тронуться, горячка была не чужая, а своя собственная.
Прочищаю горло. В глаза Пуделя, роняющие меня в бездну ноющей мольбы, стараюсь не смотреть — неприятно.
— Спасибо, конечно, но мне и так неплохо, — бурчу в ответ на его щедрость.
Пудель мутнеет. Не только глазами, а весь, целиком. Мой ответ словно вгоняет его в глубочайший траур.
— Это ведь не так, и ты это знаешь, — тянет он. — В первый день ты тоже считал это место жутким. А теперь оно тебя убаюкало, усыпило и твои страхи, и твою память. Я не успел тебя предупредить…
Слова Пуделя — особенно про память — умудряются меня задеть. Я выпрямляюсь и с вызовом смотрю на этого сумасшедшего.
— Слушай, ты прав. В первый день я еще не пообвык тут, и меня все бесило. Но сейчас я подружился с соседями, и… не только. В общем, мне здесь даже понравилось, потому что многое зависит от компании. Тебе, видимо, с друзьями меньше повезло, но это ж не приговор, в конце концов! Все можно исправить.
Пудель серьезнеет.
— Ничего нельзя исправить, пока мы тут, — понуро замечает он. — И все мы не друзья, как ты не поймешь? Не можем ими быть. Нам всем нужно бежать из этого места, но на это решаются только те, кто это понимает.
Ядовито скалюсь и складываю руки на груди.
— Серьезно? А ты у нас, стало быть, просветленный? И все понял? И где же мы все окажемся, когда достигнем такого просветления?
Пудель качает головой.
— Мы все окажемся там, где и должны быть.
— И где должен быть ты?
— Не знаю, — вздыхает он. — Пойму, когда окажусь.
У меня голова начинает идти кругом, и я потираю виски.
— Это ты понял, когда Майору не удалось тебя задушить? Да ты послушай самого себя, хоть попытайся! Зачем, по-твоему, Майор стал бы это делать? Мотив у него какой?
Вид Пуделя вдруг делается снисходительно блаженным, и я холодею от страха при столь резкой трансформации.
— Как раз, чтобы показать мне выход. Он сказал, что отпустит меня, если мне действительно полегчало. На самом деле он хотел, чтобы я понял его намеки и, если мне так невмоготу здесь, то ушел по-человечески.
Я строю нарочито скептичную гримасу. Трудно представить, чтобы великий узурпатор Казармы такое сказал, но в картину мира Пуделя это, видимо, вполне вписывается.
— Майор явно поторопился тебя из лазарета выпускать! Как, скажи на милость, ты решил сваливать на этот раз?
— По-человечески, — улыбается Пудель. — По дороге.
— По какой? По грунтовой, что ли? — нервно усмехаюсь я.
— Она здесь всего одна, — кивает Пудель.
— А дальше-то куда? Куда здесь уходить, здесь же не живет никто, болото кругом и пустошь! Сколько ты по ней идти собрался? Сорок лет?
Пудель остается серьезным и решительным, а меня почему-то дико злит, что среди нас двоих идиотом он считает меня. Потому что я, видите ли, не достиг просветления.
— Не знаю. Но я ухожу прямо сейчас. Если хочешь, ты можешь пойти со мной и вырваться из этого жуткого места. Майор дал понять — отсюда только одна дорога, и я ее найду.
Меня начинает подташнивать от этого бреда, и даже шелестящий ветер в ветвях деревьев кажется мне похожим на мистический шепоток.
Все, хватит. Так и мне до сумасшествия недалеко. Пора заканчивать этот цирк.
— Слушай, не думал, что скажу это кому-нибудь, но вернись в Казарму, а? Тебе бы еще в лазарете полежать, а то ты бы слышал, какую чушь несешь!
Пудель вздыхает.
— Значит, ты решил здесь гнить?
Внутри меня что-то вспыхивает, и я сжимаю кулак, готовясь ему врезать, но вовремя заставляю себя остановиться. Нельзя поддаваться на провокации этого психа. Похоже, зря я не верил Майору и Сверчку насчет него. Он реально сумасшедший.
— Ага. Лучшее осознанное решение в моей жизни, — цежу я.
— Но ведь это не жизнь, — жалобно тянет Пудель.
— Для тебя, может, и нет. Двинутым, говорят, вообще жить тяжело.
— Если попробуешь задушить кого-то подушкой, у тебя ничего не получится, и ты поймешь, о чем я говорю, — назидательно сообщает мне Пудель.
Я не устаю удивляться: Майор, что, так растерял хватку? Как он мог выпустить такого ополоумевшего придурка из-под надзора? По нему же смирительная рубашка плачет!
От того, чтобы пулей броситься в Казарму и пожаловаться, меня останавливает только одно: опасность этого с виду неприметного парня.
Нет, он не буйный и даже не злобный, но его слова, произнесенные так буднично, пугают, если в них вдуматься. Вдруг он решит проверить свою теорию с удушением на практике, чтобы заручиться доказательствами? Он-то сон и явь уже не различает и не понимает, что может причинить кому-то вред. А вот объект его доказательства этот опыт явно не переживет — и это уже будет на самом деле.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |