Девушка раздвинула с усилием дверь, ведущую на террасу и села на пороге. В последних отсветах заката открылся вид на южную часть дворца и уходящую вдаль огромную лощину долины Айтеко. Подперев подбородок ладошками Эмико позвала, не поворачивая головы:
-Киуши!
-Да, госпожа!
-Пришли девушек вымыть здесь пол. Пусть принесут сюда для меня постель и подушки. Пока дворец не приведут в порядок-я буду жить здесь.
-Слушаюсь, госпожа.
Торопливые шаги. Киуши отправился за служанками.
-Сколько у нас людей?
-Сто восемьдесят монахов, госпожа и два десятка лучников Киуши.
-А владетель Риота? А сыновья владетеля Акено?
Хиро ответил немедля.
-Владетели пока только "рисовая каша", госпожа. Потеха для мечника. Побегут при первой крови.
-Если это будет кровь врагов не побегут! Разведчиков к оврагу послали?
-Да, госпожа.
-Джомей, отправь монахов отдыхать. Они немало сделали сегодня для меня и для империи Найири. Им нужен отдых.
-Выполню, госпожа.
-Но пусть будут готовы встать по первому приказу!
-Мои братья всегда готовы, госпожа.
-Ступай и ты отдыхай.
-Добрых снов, госпожа.
-Добрых...
Обернувшись Эмико увидела только стоящего рядом Хиро, да Хироши с фонариками у двери.
-В этом домике, на этом самом месте умер мой отец.
-Я сожалею, госпожа...
-Я не бывала здесь с того самого времени...
-Вы скучаете по императору, вашему отцу?
-Очень... С ним я словно похоронила часть души... Почему он так рано покинул меня?
-Волю богов не легко угадать, госпожа.
-Посиди со мной рядом, Хиро...
Мастер и подмастерье меча сидели на террасе и пили горячий крепкий чай, что принес сам Киуши. Долина погружалась во мрак. Мерцающая россыпь звезд разгоралась на темно синем небе. Ночная прохлада укутывала землю, поднимая из низин пелену тумана.
Служанки быстро привели домик в порядок, протерев полы влажными тряпками и сметя паутину со стен и потолка. Принесли даже жаровню с углями, чтобы нагреть воздух.
-К утру туман усилится.
-К утру самый сон, госпожа.
-Мы прижмем их к оврагу и вырежем всех до последнего....Жаль, что меня не учили военному искусству...
Хиро отпил чаю и взглянул искоса.
-Человек, профессия которого — война, должен усмирить свой разум и вглядеться в глубины других людей. В этом и будет заключаться наивысшее из воинских искусств...
Монахи Джомея, вооруженные слуги и владетели повязали на головы белые повязки, чтобы в темноте не перепутать своих с чужими. Кое-кто успел украсить повязки двумя иероглифами "ЭМИ" — "божественная красота". Видимо грамотный Киуши постарался.
Западные парковые ворота из кованой бронзы бесшумно сняли с петель и положили на траву.
Вперед пошли монахи с нагитанами наперевес.
Слуги с заготовленными факелами и разнообразным вооружением должны идти следом и добивать раненных врагов. Чтобы слуги не болтали им было приказано зажать в зубах бамбуковые палочки.
Но кроме монахов Эмико могла положиться только на себя, Хиро и молчуна Такео.
Киуши с двумя десятками лучников должен был, держатся в стороне от схватки, и быть готовым, как только рассветет, прикрыть наступление или отступление. Военное счастье переменчиво, но Эмико была уверена в удаче. Вот только защитное снаряжение не прибавило ей хорошего настроения.
Хиро заставил ее надеть кожаный панцирь со стальными полосами и тяжелый шлем с назатыльником, достигавшим спины. Давило на плечи и на голову.
-Мне в этом неудобно!
-Ваша жизнь для нас, госпожа, самое святое. — Заявил упрямый мастер меча.
Далеко на востоке, за горами забрезжила синева рассвета, когда Эмико приказала зажечь факелы и двинуться вперед.
Люди принцев запада спали у погасших костров, укрывшись разнообразным тряпьем от прохладного утреннего тумана.
Многоголосый вопль разбудил их.
-ЭМИ! ЭМИ!
Кричали пронзительно, с надрывом, люди из тумана, мелькали тусклые огни факелов.
Кричали слуги, а монахи напали молча, раздавая щедрые удары бритвенно острых лезвий. Словно демоны смерти набросились из тумана на сонных воинов и слуг. Многие так и не проснулись, как следует, отправившись на встречу с предками. Рев, крики, лязг стали....
-Хэх! ЭМИ!
Эмико оказалась в задних рядах. Хироши с факелом держался рядом слева, вооружившись кинжалом. Справа шел Такео с обнаженным мечом.
Девушка шла, перешагивая через мертвые тела, положив руку на рукоять меча, но напоить клинок кровью ей так и не удалось.
Она видела только спины своих людей. Слышала крики боли и ярости. Немногим удалось ускользнуть от хищных лезвий нагитан.
Остатки отряда западных принцев прижали к обрыву оврага Дайри. При первых отблесках зари все было кончено.
Эмико с удовольствие сняла неудобный и тяжелый шлем. От подшлемника голова запотела и волосы слиплись.
Туман скользил вниз в овраг Дайри, узкими неровными полосами.
По лугу бродили слуги, добивая раненых врагов и собирая оружие.
Монахи стояли, опираясь на нагитаны. Некоторые в окровавленных повязках.
Эмико радостно увидела, что воинов-монахов по-прежнему немало.
Она подозвала Хироши и Такео и встала на их скрещенные руки, возвысившись над полем битвы.
-Воины империи Найири!
Ее звонкий голос привлек всеобщее внимание.
-Мы покарали грабителей и мятежников! Вы герои и я горжусь вами! Никто не будет обойден моей милостью!
Улыбающиеся лица и приветственные крики.
Над восточным пределом вынырнуло солнце, заливая золотыми лучами росистую окровавленную траву и мертвые скрюченные тела.
Зал для омовений мало пострадал от грабителей.
Эмико сидела в ванне по грудь в парящей горячей воде и жмурилась от удовольствия как довольная кошечка. Оставалось только помурлыкать...
Дочери владетеля Акено, Марико и Тамико, раздевшись до набедренных повязок, суетились вокруг. "Бестолковые курицы! Ну, ничего-научатся!"
Эмико нарочно отправила прочь служанок, но оставила для услуг робких, стеснительных сестер.
Девушки с опаской поглядывали на плотную высокую ширму, отделяющую ванну от остального зала. Там за ширмой на подушке сидел мастер меча Хиро и несколько монотонным голосом рассказывал последние новости.
Прошло два дня после боя у оврага Дайри. Мертвых похоронили. Оружие собрали и почистили. Обоз, перехваченный у южан благополучно возвратился во дворец.
Никто из владетелей долины Айтеко после происшедших событий не решился нарушить приказ императрицы. Явились все. С семьями и слугами. Приехавших владетелей с трудом разместили в городке.
"Не помешает завести здесь в Айтеко побольше гостиниц и постоялых дворов".
Владетели встревожены и не знаю чего ожидать от новой императрицы. Ходят самые разные слухи. Говорят о том, что императрица отнимет земли и дома у владетелей и раздаст мечникам. Как это произошло летом с Макото.
Мечники за эти дни пришли и в не малом количестве. Два неполных десятка бывших учеников Хиро, узнав о появлении учителя, немедленно прибыли во дворец.
Хиро рассчитывал с их помощью начать обучение владетелей и их сыновей.
-Вот только многие из них староваты, для того чтобы проходить обучение.
Лучшее время для ученика-тринадцать-четырнадцать лет, госпожа. После двадцати лет мышцы и сухожилия уже не те — не хватает гибкости. До уровня начальной подготовки учеников мы их доведем, но не более...
Эмико окинула взглядом гибкие фигуры полуобнаженных девушек, что намыливали ее ножку.
-Мастер, как ваш подмастерье, я имею право тренировать учеников?
Хиро отозвался после небольшой паузы.
-Если вы хотите, госпожа...
-Хочу. Я займусь обучением девушек.
-Девушек?!
Эмико засмеялась.
-Щекотно, перестаньте!
Марико испуганно вскинула ресницы, отдернул руку с мочалкой от ступни госпожи.
-У владетелей есть и дочери. Я обучу их тому, что умею сама. Самые лучшие станут моей охраной.
-Мудро, госпожа. В придворных девушках никто со стороны не заподозрит мечников. Ранее такого не бывало.
-Так будет!
После некоторой паузы, Эмико спросила:
-Вы не одобряете этого, мастер?
-Ваше решение не соответствует старым традиция, но оно несет в себе зерно будущих перемен. Вы утвердите новые традиции, госпожа.
-Для того чтобы провести состязания на звание мастеров меча необходимо трое мастеров. Кого вы считаете нужным рекомендовать?
-Может быть, стоит отложить это до весны, госпожа?
Скоро перевалы станут из-за снега непроходимы и все желающие, а также действующие мастера меча не смогут придти в Айтеко.
-Я не могу ждать, Хиро. К весне у меня должны быть отряды обученных мечников. Весной или банжи придут в Айтеко или я приду к банжи и научу их покорности.
-Я посмею рекомендовать мастеров Акиро, Куро и Тору.
Вот только Акиро не успеет до зимы добраться с севера. Куро живет с общине монастыря Рякудза. Послать ему приглашение от вашего имени?
-Да. А что с Тору?
-Он живет в Тейдо, но банжи не служит, в отличии от Дзиро.
Пригласить его?
-Да, ваша рекомендация для меня бесспорна, мастер.
Эмико сощурилась.
-Неплохо бы пригласить и Дзиро, а потом снести его наглую голову.
Пошли приглашение и ему. Посмотрю, как он будет выкручиваться-поганый работорговец!
-Если он примет приглашение и приедет-казнить его-это нарушение всяких законов и человеческих и божественных, госпожа!
Приглашая мастеров на состязание, императоры и банжи тем самым берут их под свое покровительство.
-Полагаю, что Дзиро уклониться от участия в состязании.
-Отклонив приглашение он нанесет вам оскорбление, госпожа.
-И развяжет мне руки перед лицами всех мечников. Что говорит Джомей? Какой у него статус мечника?
-Обычно он молчит или молиться, госпожа. Монахи не мечники и Джомей не может быть подмастерьем или мастером меча при всем моем уважении к его доблести и храбрости.
-Дайчи поручил монахам сопровождать меня во дворец. Они выполнили получение Великого. Они теперь уйдут?
-Мне послать за Джомеем?
-Если бы они хотели уйти, заявили бы об этом сами. Подождем до ужина. Ступайте, мастер. Я больше не отниму у вас времени.
-Ласковой воды, госпожа.
Эмико сделала знак.
Тамико подошла на цыпочках до ширмы и осторожно выглянула.
-Он ушел, госпожа.
Эмико откинула голову назад на край ванны. В отсутствии длинных волос есть тоже удобство. Не надо бояться их замочить и нарушить сложную прическу.
Девушки стояли напротив, у края ванны, прижав одинаковым жестом мочалки к груди. Высокие парадные прически с гребешком и заколками, а также грим на лицах плохо соответствовали их обнаженным хрупким плечам с клочьями белоснежной пены. От пара и брызг воды грим подпортился и поплыл. Тушь размазалась вокруг глаз.
-Хотите стать мечниками?
-Да, госпожа!
Сестры ответили хором и испуганно переглянулись. Охнули.
-Сбрасывайте повязки и полезайте сюда. Места хватит всем. Вымойте, наконец, лица-нА вас страшно смотреть!
Пришлось влезть в негнущееся парчовое платье до пола, надеть парик и дать разрисовать себе лицо. Парадный грим-это долгое дело. Трое прислужниц наносили краски, пудру и тушь, а Эмико сидела с неподвижно вытянутым лицом, изображая статую.
"Пора отменить этот глупый обычай! Немного туши и чуть помады будет достаточно! Я теперь словно кукла! Раньше меня это не напрягало так."
В большом зале для приемов Эмико встретили все владетели со своими семействами. Сидя на коленях по обе стороны от центрального прохода мужчины, женщины и дети склонили головы.
Владетели надели самые нарядные одежды.
Во дворе толпились их слуги. Такого многолюдья здесь не было со времени похорон императора Юки. Правда тогда приехали и все банжи с многочисленными свитами.
Эмико семенила по проходу. Узкая в коленях юбка и не позволила бы идти по-другому. В правой руке она держала раскрытый веер, а в левой вопреки всем обычаям несла свой меч-гаро.
Еле слышный шепот удивления пронесся по залу. Меч увидели.
Дойдя до трона, Эмико повернулась лицом к залу. Повинуясь ее жесту Хиро и Джомей заняли места на возвышении по правую руку. По левую руку встал Киуши.
Императрица села на жесткий трон и обвела взглядом весь зал.
-Я позвала вас-владетелей милости моих предков, чтобы напомнить о том, что жизнь состоит не только из прав, но и из обязанностей. Ваши предки были полезны моим предкам и получили в подарок собственность в долине Айтеко. Но это было давно. Это касалось наших предков. Мы живем в другое время, и я вправе напомнить вам об обязанности, что легла на вас вместе с милостью императоров. Вы обязаны служить мне как служили ваши предки моим предкам. И я возложу на вас этот долг, как броню. Ваши дети станут моей гвардией, новой гвардией мечников, а вы будите платить мне подать ланами или продовольствием на содержание ваших же детей.
Я. Так. Решила.
Тот, кто осмелиться оспорить мое решение-умрет. Тот, кто пойдет со мной — приобретет мои милости, богатство и почести. Все ваши дети станут владетелями. В провинциях много земель. Банжи забыли свой долг-повиноваться империи. Новые владетели-ваши дети сядут на землях провинций. Я нагну шею банжи в ярмо империи. И вы поможете мне в этом.
С этого дня все дети владетелей, обоего пола старше четырнадцати лет поступают ко мне на службу.
Мастер Хиро возьмется за подготовку из мальчиков мечников.
Воспитанием девочек займусь я сама.
С сегодняшнего дня я запрещаю рабство в долине Айтеко во всех видах. Все рабы подлежат освобождению. Вы можете оставить их у себя только с их согласия. За торговлю женщинами — наказание-смерть. Работорговцам — смерть. Охотникам за людьми-смерть.
Только владетели, мечники на моей службе и воины монастырей могут носить мечи.
Я все сказала. Тот, кто услышал, но не понял или не поверил мне-горько о том пожалеет.
Потрясенные владетели слушали императрицу приоткрыв рты. Она вбивала в их головы свою волю как гвозди в доски.
Эмико надменно задрав подбородок, встала с трона и также семенящей походкой, неторопливо, покинула зал.
В своих комнатах она осталась наедине с мастером Хиро.
-Владетели молчали, словно проглотили языки, а что скажете вы?
-Вы оглушили и напугали их, госпожа. Но вы также открыли им перспективу-укрепление влияния, богатство и милости империи. Для владетелей невозможность передать свое имущество всем детям сразу на протяжении многих лет была огромной проблемой. Ведь только старший сын или муж старшей дочери становился наследником. Прочие вынуждены были уходить из долины или становиться слугами своих старших братьев или сестер. О сколько злобы и зависти это порождало!
Теперь ради ваших милостей отпрыски владетелей отдадут все силы и всю кровь. Ведь вы превратите их во владетелей. Вот только сельским общинам в провинциях это не понравиться.
-Еще бы, ведь я посажу им на шею новых господ! Но для селян я придумаю что-то другое!
-Вначале придется покорить банжи.