Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я кивнула, он хмыкнул и велел мне одеться.
— Ну что ж, твоим основным оружием будет средний меч и метательные ножи. Насчет оружия дальнего боя у меня есть определенные сомнения, поэтому решай сама — лук или арбалет? Я бы посоветовал арбалет, но у тебя есть время подумать. Дальше — что у тебя с одеждой для тренировок?
— У меня есть костюм, который носят в Академии...
— Это такой черный и облегающий? — прервал меня учитель, — Лин, мне показалось, ты умнее! У меня в школе двадцать парней разного возраста и ни одной девушки, а ты собралась заниматься в таком?
Я покраснела. Ой, дура! Это Раяну мои прелести были безразличны — он видел во мне друга или даже сестру, а тут? Нет, ну где мои мозги были, когда я это ляпнула?
Мастер Ларг прервал мой сеанс самобичевания:
— Ну что, поняла, почему я так сказал? — и продолжил, дождавшись моего кивка, — я дам тебе адрес портного, он шьет мужскую одежду и знает, каким должен быть тренировочный костюм. Вот адрес, — взяв перо, он стремительно написал его на небольшом листе бумаги, — а вот, — продолжил что-то писать, затем протянул мне, — записка для него. И Лин, если ты предпочитаешь мужскую одежду — он действительно хороший мастер, хотя и запрашивает немало.
Я взяла записку, а учитель над чем-то задумался и, почесав переносицу, сказал:
— Кстати, если тебе нужна новая обувь, могу порекомендовать хорошего сапожника. Правда, он живет в Нижнем городе, хотя и мог бы давно переехать в Средний, вот адрес, — еще пара стремительных движений пером и очередная записка, — да, и зайди в лавку травника, купи побольше бальзама Сотена, он облегчает боль в мышцах. Тебе это пригодится!
Я внимательно слушала и запоминала все сказанное, а учитель продолжал инструкцию:
— Оружие тебе пока не надо, когда понадобится — если понадобится — помогу подобрать. Тренировочной одежды заказывай побольше и бери с собой каждый день два-три комплекта, тебе придется много бегать и прыгать, — он помолчал, видимо, ожидая вопросов или возражений, не дождался и продолжил, — и ешь побольше мяса. Завтра я жду тебя в девять утра, и не опаздывай, иначе последствия тебе не понравятся. Заниматься будем каждый день до шести вечера, обедать будешь здесь, вместе со всеми. И чтоб никакого флирта с моими парнями!
Я, фыркнув, уставилась на него:
— Учитель, простите, вы действительно думаете, что меня после такого хватит на флирт? Или что я буду флиртовать, будучи грязной и потной?
— Предупредить никогда не вредно, мало ли что! — наставительно заметил тот, — кстати, забыл спросить — ты умеешь ездить верхом и плавать?
Я кивнула, умение плавать мне удалось проверить на одной из стоянок во время пути в столицу. Оказалось, когда мозг прекрасно помнит, как нужно это делать, движения изучаются быстро.
— Отлично, тогда ступай. И бегом, иначе никакой портной не успеет тебе сделать одежду для тренировок!
В результате я не заметила, как оказалась на улице. Прошла пару шагов и только потом остановилась и рассмеялась. Да, он мастер Ларг любого научит свободу любить! Впрочем, в одном он прав — времени нет, надо поспешить.
Портной, которого порекомендовал учитель, оказался действительно мастером: его помощница (на мое удивление мне пояснили, что многие студентки академии тоже предпочитают мужскую одежду) за несколько минут обмерила меня всю, после чего мне пообещали подготовить тренировочные костюмы к вечеру. Затем мы обсудили фасоны одежды и ткани, договорившись, что первый комплект одежды будет готов через пять дней. Выйдя из лавки, я покрутила головой в полном обалдении — на все про все у меня оставалось пара серебрушек и горстка меди.
Да, придется обращаться к ювелиру раньше, чем я планировала. Вернувшись, вызвала Ниру, которая принесла мне обед. Пока ела, раздумывала о планах на будущее: визит к ювелиру, нужно купить кучу нужных мелочей, да и платья заказать — должны же они у меня быть! Бросила взгляд на ожидающую окончания моей трапезы Ниру и спросила:
— Нира, а ты не голодна? Может, присоединишься?
— Что вы, нари, я не могу, я потом на кухне пообедаю, — принялась отнекиваться та.
— Да ладно, здесь еды больше, чем я могу съесть, а я тебя кое о чем расспросила бы!
Наверное, победило все-таки любопытство — ей было интересно, что за вопросы у меня возникли. А я принялась расспрашивать её о портнихах, магазинах для дам и прочих интересных лишь женщинам вещам. Нира отвечала с явным удовольствием, заодно повеселив меня парочкой сплетен о своей хозяйке. Когда же речь зашла о ювелирах, она с восторгом начала рассказывать, какие красивые украшения делает нар Тиарей.
— О наре Тиарее я слышала (конечно слышала — от Мирта), говорят, он хороший мастер и честный человек.
— Да, а знаете, нари, он для хозяйки делать украшения отказался.
— А почему? — мне и в самом деле было интересно.
— Не знаю, нари, — пожала плечами она, — но хозяйка была в ярости, даже свою любимую вазу расколотила!
М-да, любят же нари Дариа в её доме, нечего сказать! Я поинтересовалась, где находится мастерская нара Тиарэя, объяснив, что хочу посмотреть на его шедевры, и Нира подробно мне все объяснила.
Отпустив служанку, достала свою заветную коробку, где хранила сейчас жемчуг — хоть мне и не могли навредить в этом доме, все ж не стоило полагаться только на это. Вытащив пару жемчужин, закрыла её и погладила, как всегда вспоминая при этом Раяна. Интересно, как у него дела? Где он сейчас? Я по-прежнему скучала по нему, пусть и не так, как в замке, когда мои дни тянулись вязкой патокой. Да, сейчас моя жизнь неслась взбесившейся кобылицей, но друга мне все равно не хватало. Тряхнув головой, решительно поднялась — надо идти, дела не ждут!
Дорогу к лавке ювелира нашла легко — Нира все отлично объяснила. Еще издалека заметила вывеску с изображением перстня на ней, и обратила внимание, что у лавки необычно большие окна, переливающиеся радужной пленкой — магическая защита, я уже знала о такой. Подойдя поближе, взглянула на то, что было за стеклом, и застыла.
Какая невероятная красота! На черном бархате были разложены удивительные по изяществу украшения: кольца, колье, броши, диадемы, но не они привлекли мое внимание, а выполненные из металла и осколков драгоценных камней бабочки. Они были сделаны до того виртуозно, что казалось, можно различить рисунок чешуек на крылышках и стоит дунуть — они взлетят, осев на ветви деревьев экзотическими цветами. Забыв обо всем, я переходила от одной витрины к другой, любуясь ими.
— Нравится моя коллекция? — в голосе спросившего явно звучало довольство.
— Бабочки великолепны! Это творение гения! — ответила и повернулась на голос. Пожилой грузный мужчина с растрепанными седыми волосами смотрел на меня с улыбкой.
— Хотите посмотреть поближе? — спросил он и подмигнул.
Хочу ли я? Он еще спрашивает!
— Конечно хочу! А можно? — с надеждой посмотрела на него, сейчас я чувствовала себя ребенком, выпрашивающим у строгой матери мороженое.
— Ну, раз я предложил, значит можно! Я нар Тиарей, а кто вы?
— Я Алиэн, а это чудо вы сделали? — недоверчиво уставилась на него и только сейчас заметила, какие у него длинные изящные кисти рук, так не вяжущиеся с общим обликом.
— Да, я. Ну что, пойдем? — спросил ювелир, открывая передо мной дверьи. Усадив меня на стул с высокой спинкой, он велел обождать минуту и ушел, вскоре вернувшись с большой коробкой в руках. Открыв, он протянул её мне, и я замерла в восхищении. Каких только бабочек в ней не было! Одноцветные и с прихотливым рисунком крылышек, большие и маленькие — казалось, я рассматриваю коллекцию фанатичного энтомолога. Протянула палец к одной из них и тут же отдернула, однако нар Тиарей заметил это:
— Можете потрогать, нари Алиэн.
Я благоговейно коснулась кончиками пальцев крылышек. Налюбовавшись, подняла глаза на ювелира:
— Спасибо, что позволили увидеть это чудо!
Он улыбнулся:
— Знаете, все обычно восхищаются моими украшениями, а мне нравятся бабочки. Рад, что они понравились и вам. Кстати, нари, у вас ко мне какое-то дело? Или вы просто пришли польстить тщеславию старого мастера?
— Вообще-то да, дело, просто я не смогла удержаться, — смутившись, опустила глаза, — надеюсь, вы уделите мне еще немного времени?
— Конечно, моя дорогая! Я тщеславен, а ваше восхищение было просто бальзамом для моей души! Так что за дело?
— Я хотела продать кое-что, вот, — и протянула ему жемчужины.
Взгляд мужчины стал хищным, руки задрожали:
— Позвольте? — взяв жемчужину в руку, он повертел её, посмотрел на свет, проделал еще какие-то манипуляции и уставился на меня. — Нари, откуда у вас Верранский жемчуг?
— Простите? — я искренне не понимала, что происходит.
— Дитя мое, вы принесли продавать одну из самых больших редкостей Аллирэна и не знаете, что это? А если я вас обману?
— Тогда вас замучает совесть, я надеюсь, а вообще-то нар Гриар из Карона говорил, что вы человек честный, — хитро посмотрела я на него.
— Что ж, давайте обсудим. На будущее — Верранский жемчуг называется так потому, что добывается в Верранском море. Знаете о нем что-нибудь?
Я кивнула. Раян рассказывал, что это море считается одним из самых опасных мест Аллирэна — внезапные шквалы, водовороты, странные животные. Кроме того, воды моря странно реагировали на любую магию.
— Тогда вы понимаете, что магия — единственный способ достать эти жемчужины, а с учетом того, как влияет Верранское море на магов, уговорить их сделать это не так-то просто.
— Что ж, значит, я богата. Сколько вы дадите за эти?
— Я готов дать пять золотых за две. Сразу скажу, в готовом изделии я закладываю цену выше. Хотя... Сколько у вас всего жемчужин?
Я посмотрела на него. Сказать или не сказать? Ладно, снявши голову по волосам не плачут, так что ответила честно:
— С этими — восемнадцать.
— Что ж, нари Алиэн, в таком случае у меня есть для вас деловое предложение.
Интересно, что же он такое предложит? Послушаем!
— Я вся внимание, нар Тиарей.
— Говорить здесь будет не совсем удобно, подождите минутку, — с этими словами он запер входную дверь и протянул мне руку, — пойдемте, нари, в соседней комнате есть удобные кресла, обычно я именно там заключаю договоры с поставщиками.
Когда мы расселись, ювелир продолжил:
— Итак, нари, по той цене, по которой я готов взять, за восемнадцать жемчужин получается, — он замялся, подсчитывая.
— Сорок пять, — не выдержала я.
— Верно, и как вы так быстро считаете? Впрочем, не важно. Итак, я прямо сейчас готов отдать вам эту сумму, но вы не боитесь хранить ее?
— Боюсь, — не стала отрицать я, — но и хранить жемчуг боюсь не меньше.
— Вот, поэтому второй вариант: я отдаю вам деньги, к примеру, в течение трех лет. Мы заключим магический контракт, где все это пропишем. И вам не придется волноваться из-за сохранности ваших средств.
Я задумалась. Первый вариант мне не нравился, второй — тоже, но скорее потому, что взывал к полузабытым навыкам прежнего мира. Покачала головой:
— Простите, уважаемый нар Тиарей, но это предложение мне тоже не нравится, где в нем выгода для меня?
— Выгода? Вы думаете о выгоде? А мне вы показались такой милой романтичной девочкой! — сокрушался тот, но в глазах его я усмотрела смешинки.
— Романтичная — не значит глупая, — отрезала я, — у меня есть к вам встречное предложение.
Он подтянулся, во взгляде мелькнул азарт:
— Интересно, и что вы имеете мне предложить?
Я чуть не прыснула, ассоциации со старым евреем из анекдотов просто напрашивались. Отогнав неуместный смех, начала:
— Я заметила, как ваше лицо слегка изменилось, когда вы узнали, что жемчужин восемнадцать. И в ваших предложениях не случайно не было варианта покупать по одной — две жемчужине через какое-то время, а это значит, что вы уже придумали что-то, для чего все они нужны прямо сейчас. Пока я рассуждаю верно?
Ювелир слегка улыбнулся и кивнул, а я продолжила:
— Далее. Вы человек определенно не бедный, однако вряд ли у вас есть свободные сорок пять золотых. Полагаю, все ваши деньги вложены в камни и готовые изделия, что означает необходимость срочно искать деньги для расчета со мной в первом случае. А найти их быстро можно только в одном случае — продать подешевле что-то из готового, причем продать тому, кто сразу оплатит всю сумму. Так что вы в любом случае несёте потери. Поэтому я предлагаю вам: вы платите мне пятьдесят золотых, но в течение пяти лет.
Я замолчала, давая собеседнику время обдумать мое предложение. Он явно что-то прикидывал в уме, постукивая своими артистичными пальцами по подлокотнику кресла. Поднявшись, достал графин с вином и стеклянный бокал, плеснул себе немного, жестом предложив и мне и получив такой же молчаливый отказ, выпил и вернулся в кресло, уставившись на меня:
— Вы правы, нари Алиэн. Могу только радоваться, что вы не являетесь моим постоянным поставщиком камней, не хотелось бы с вами торговаться. Договорились, ваш второй вариант меня вполне устраивает, заключим контракт. Где-то у меня был стандартный, — и он полез в ящик стола.
— Никаких стандартных! — вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать. Нар Тиарей обернулся ко мне, на его лице расплылась улыбка:
— А не та ли вы юная нари, что поставила на место эту старую сплетницу Дариа эс Тране? Об этом многие говорят!
Я смутилась, менее всего мне хотелось популярности. Видимо, он углядел что-то такое на моем лице, потому что покачал головой:
— Не стоит смущаться. Поверьте, я не знаю никого, кто бы симпатизировал этой... простите, то, как я готов её назвать — не для ушек юной нари. Её поганый язык многим крови попортил!
— Ну есть же у нее подруги...
— Да какие там подруги, сборище старых грымз-сплетниц! Жаль её брата — замечательный человек был, мы дружили... Ну да ладно, вот контракт, смотрите, что вас не устраивает.
Я внимательно прочитала контракт. Видимо, он был действительно стандартным — оставалось только вписать имена, суммы и сроки. Был даже пункт о возможности истребовать деньги до срока, но не ранее чем через год после заключения контракта, в этом случае сумма выплат уменьшалась, мы договорились на сорока семи золотых. Вписав все необходимое в контракт, ювелир протянул его мне, и я также подписала его, после лист осветился знакомым мне уже светом.
— Что ж, дитя мое, я должен вам первую сумму, десять золотых.
— Знаете, нар, я возьму пока три, хорошо? Остальные попозже, устроит? — лукаво посмотрела на него, понимая, что это выгодное для него предложение.
— Конечно, устроит, — улыбнулся мне он, — вы же и сами это знаете, верно? Вот, — и он протянул мне требуемую сумму.
Я замялась:
— Не подскажете, где можно разменять золото на серебро? Я недавно в Тар-Каэре.
— На Ратушной площади есть лавка менялы, а одну поменяю прямо сейчас, — он достал из стола кошель, — вот, тут сто серебряных, считайте.
Я покачала головой, протягивая ему назад золотую монету:
— Не стоит, я вам доверяю. Оставшийся жемчуг я принесу завтра после семи вечера. Приятно было иметь с вами дело, нар Тиарей, — заявила я, вставая с кресла.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |