Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— То есть катамы не там искали.
— Наконец-то Навата, я уже начинал думать, что вас нужно заново обучать. Они искали кусочки одной легенды из разных уголков. Они искали, что значит Эдиар, защитные предметы, кристаллы, они пытались собрать одну непонятную и противоречивую историю, вместо того, чтобы искать того, кто эту легенду создал. Единственную настоящую историю, которая есть. Если это все правда, то главная охрана — это мы. И именно у нас должны быть все сведения о том, что нужно делать.
Секретарь покачала головой.
— Эдуард, легенды не создаются так просто.
— Да, поэтому у всех народов они разные, иногда похожие, но все равно разные. А здесь четыре народа одинаково говорят об одном месте. И единственный их совместное творение защищает именно его.
— Но тогда почему катамы не подумали о Ковене, когда находились прямо внутри?
— Это общая трагедия, мадам Дарей. Для того чтобы что-то увидеть, нужно смотреть на все одинаково. Невозможно заметить драгоценный камень в сточной канаве, отворачиваясь от нее. Они не могли поверить, что ненавистный им Ковен настолько важен.
Секретарь отошла от стола, решив не мешать магистру делать свое дело. А глава Академии снова взялся за книги. Навата уже подходила к дверям, как вдруг остановилась и о чем-то задумалась.
— Господин магистр, — нерешительно сказала она, берясь за железную ручку.
— Да, — Эдуард не отрывался от чтения.
— А вы тоже не там ищите.
— О чем вы? — удивление на лице магистра заставило мадам Дарей улыбнуться.
— Здесь нет ничего про Ковен — катамы постарались. Все наши книги и записи лордов находятся в малом зале, где еще работала Риар.
Магистр отложил список в сторону.
— Забавное совпадение, — произнесла секретарь и вышла за дверь.
Соединенное королевство Танар. Адарийское герцогство.
Сколько прошло времени в заключении никто не знал. Но спина Хелены начала сильно болеть, а ноги затекли. Она попыталась лечь, однако стало еще хуже. Филипп старался помочь своей хозяйке, но и его усилия оказались тщетными, а обстановка становилась невыносимой. Про себя Хелена радовалась, что Алавир и Дарлан делают вид, будто все происходящее им совершенно безразлично. Она знала, что это не так, но гораздо приятнее было рядом с собой видеть спокойные лица. Их уверенность передавалась ей и помогала не пасть духом. Дарлан иногда смотрел в ее сторону, улыбался, задавал глупые вопросы, но затем сам вытянулся на полу и закрыл глаза.
Несмотря на то, что окон в комнате не было, а свет шел только от нескольких лампад, наступившая не улице темнота ощущалась. Голоса стали отчетливее, исчез привычный гул в коридорах замка, а в наступившей тишине стало сильнее слышаться дыхание.
— Вы спите? — спросила полушепотом в пустоту Хелена.
— Можно и так сказать, — ответил уставшим голосом Алавир. — Неизвестно, когда еще будет такая возможность.
— Ты бы тоже поспала, — послышался голос Дарлана. — Скоро придет герцог, тогда точно не до сна будет. А люди слишком слабые, чтобы выносить столько времени бодрствуя.
— Люди слабые, люди глупые, люди слепые, люди не чувствуют, не знают, не могут... Что еще ты хочешь сказать о моей расе, эльф?
— Хелена...
— Нет, говори. Я тебя внимательно слушаю. Может, сейчас ты выскажешь все и успокоишься?
Послышался смешок наследника.
— Я не хотел тебя обидеть, — сказал Дарлан. — Ты маг, а люди...
— Что люди?!
— Прости. Я просто не хотел тебя обидеть. Мне действительно жаль.
Хелена вздохнула.
— Ты уверен, что герцог придет сегодня? — спросила она, понимая, что еще немного в таком заключении, и она точно сойдет с ума.
— А что, ты думала, мага Ковена здесь будут держать до конца его долгой жизни без еды, воды и других нужд? Это открытый конфликт, — ответил вместо Дерлана наследник.
— Но они просили Ковен...
— Ковен может позволить конфликтовать, герцогство нет. Чему тебя вообще учили?
Словно в подтверждение слов эльфа, двери распахнулись, и в небольшой полоске света появился герцог Адарийский. Он выглядел также как и утром: та же одежда, тот же настрой и та же гордость в каждом взгляде и движении. Хелена подумала, что он вполне может конкурировать с эльфами и является прекрасным представителем своего народа. Если бы все были такими, или хотя бы выглядели так, то мало кто смог бы назвать людей жалкими и никчемными. Герцог мог быть кем угодно, но он точно не был жалок, даже в своем горе.
Хелена смотрела на то, как мужчина обходит зал по небольшой полосе пола, создающейся у него под ногами и исчезающей после каждого шага, и внимательно следит за движениями своих пленников. Удивительная магия. Он не боялся, не пытался загнать их в угол или заставить что-то сделать, он просто точно оценивал свои силы. Ей безумно захотелось, чтобы этот мужчина заметил ее, заговорил с ней, сказал хоть слово, и она опустила глаза, чтобы больше никто не заметил восхищенного взгляда.
— Вы не маги Ковена, -произнес он так, словно это был приговор.
— Нет, — Алавир встал. — Перед тобой единственный наследник Туремо, принц Сидара. Кажется, ты хотел меня пленить? Будем считать, что у тебя получилось.
— Мне нравится сегодняшний вечер, — рассмеялся герцог. — Мой брат все же добился своего, пусть наградит его Альтама за его труды. И зачем вы пришли сюда?
-Да будет тебе известно, Эдгар, что мы также не хотим войны между нашими землями, и даже готовы пожертвовать их спорную часть людям. Конечно, не просто так. Мы можем все обсудить.
Герцог внимательно посмотрел на наследника и спокойно вышел из зала. К удивлению Хелены, эльф остался стоять на месте и даже не шевельнулся. Она могла долго наблюдать эту картину, после чего дверь снова открылась, а Эдгар подошел к клетке.
— Я согласен на мир, — произнес он.
— Тогда почему мы все еще здесь? — спросил Дарлан.
— У меня есть условия. Очень простые. Да и вы, я думаю, не из страха продолжения резни хотите заключить договор.
Теперь прямо за спиной Алавира расположился Дарлан, поднявшийся со своего места.
— Так и чего же вы хотите, господин Эдгар? — спросил эльф, он бы и хотел разговаривать иначе, но больше не мог этого делать. Это заставляло Алавира нервничать. Вот только герцог никак не отреагировал на обращение и продолжил, словно бы и не услышал окончания вопроса.
— Ваше Высочество, — это было уже второе упоминание титула за один день, и эльф отметил, что такое упоминание еще ничего хорошего не приносило. — В первую очередь, я хочу знать вашу просьбу, если я не смогу выполнить ее, то и дальнейшие разговоры не имеют смысла, — герцог сделал несколько шагов в сторону, чтобы лучше видеть лицо эльфа. — Я думаю, в противном случае вы просто останетесь здесь. Так что просите аккуратно.
— Мы не просим, — резко ответил Алавир.
— Приказывать вы тоже не можете. Я же предлагаю взаимный обмен и обмен на моих условиях. Насколько я понял, ваш отец даже не знает о том, что вы здесь.
Хелена видела, как эльф немного отстранился, не понимая, откуда герцог это узнал.
— Это не имеет значения, наш уговор, если мы сможем договориться, будет исполнен, — произнес с вызовом наследник.
— Тогда я вас слушаю.
Алавир раздумывал недолго. Хелена не знала, что так повлияло на него. Возможно, клетка, а может, тон самого герцога, но ответа не пришлось ждать.
— Нам нужны послы от ваших земель высшего ранга.
Герцог удивился. Он даже не постарался скрыть, что просьба эльфа его заинтриговала.
— И зачем вам мои послы?
— Нам нужен закрытый путь в Сидар, чтобы никто не смог узнать или проследить за нами, — продолжил эльф. — Посольство должно отправиться к королю в ближайшее время. Главное, чтобы оно было неприкосновенно. Когда мы сможем дойти до Сидара, я поговорю с отцом, и на границах настанет мир в знак нашей благодарности.
Эдгар смотрел на Алавира, пытаясь понять, насколько серьезно то, что он только что сказал. Но не найдя причин считать это шуткой, задумался. Хелене показалось, что еще ничего в своей жизни она не ждала сильнее, так напряженно прислушиваясь к дыханию, чем ответа этого герцога. Даже решение об ее наказаниях или зачислении давалось легче, хотя там она точно знала, что может быть дальше. Здесь же она не была уверена, доживет ли до следующего утра. Но, наконец, герцог заговорил, вот только голос его казался разочарованным.
— Значит, бежите. В страхе, пытаясь найти охрану в лице своих врагов. Что ж, за ваше спасение мало мира, — сказал Эдгар, взвешивая каждое слово.
— И чего же герцог Адарийский хочет больше, чем мир, за который вы столько боролись и даже готовы были взять меня в заложники?
— И даже взяли в заложники, — прошептала Хелена, поймав на себе недовольный взгляд Дарлана.
— Голову Фолация и его земли, — по тону герцога создавалось впечатление, что Эдгар потребовал от эльфов выкуп в несколько золотых, а не законные земли другого герцога и его убийство в придачу.
Теперь настал черед удивляться Алавиру.
— Герцог, вы понимаете, о чем просите? — с ужасом произнес наследник. — Как мы должны это сделать? Мы говорили о прекращении конфликтов, а не о начале войны.
— Я думаю, герцог знает точно, чего он хочет, и мир в эти планы не входит, — хладнокровно произнес Дарлан. — Я прав Эдгар? Вы хотите, чтобы мы захватили Фолацию и отдали ее вам?
Герцог переменился в лице. Теперь от восхищения Хелены не осталось и следа, был только страх, пронизывающий до костей и заставляющий дрожать. Перед ней стояло самое ужасное чудовище, которое можно было встретить на этих землях. Это ведь посланник Антонио Фолация прибыл вместе с братом Эдгара, чтобы пленить эльфов. Так как можно довериться ему после случившегося? По своему незнанию она приняла того герцога за великого человека, сейчас же она видела насколько он жесток в достижении своих целей. Величие не исчезло, но человек, стоявший перед ними, был сумасшедший. Вне всяких сомнений. Он был полностью одержим какой-то идеей, он готов был развязать войну сегодня же, и ничего не могло его остановить. И в этот момент Хелена могла только радоваться, что она ничего из себя не представляет, и никогда не сможет стать ему ни другом, ни врагом.
— Слишком грубо, ваше Высочество, слишком грубо, — герцог даже не пытался что-либо скрывать или отказываться от своих слов. — Я хочу справедливости. Фолаций имеет такое же право на эти земли, как и мои рабы. Эти земли принадлежат мне по праву.
— Тогда почему вы не заявите о своем праве королю? — спросил Алавир.
Эдгар оценивающе посмотрел на своего пленника.
— Все просто. Прадед нашего короля решил сделать подарок своей любовнице и отдал небольшой кусок земель. Наших земель. Говорят, она была очень рада, вот только унаследовать ее дети ничего не могли — шлюха никогда не станет полноправной владелицей. А вот проигравшийся молодой барон вполне может за одну ночь забытого счастья начать управлять герцогством. Особенно, если женщина, которая ему такое право даст, уже одной ногой в могиле.
Из всех присутствующих только Хелена невольно выдала свое отвращение к произошедшему.
— Это все, конечно, печально. И вы имеете полное право требовать справедливости, — сказал Алавир. — Но при чем здесь мы? Я спрошу еще раз, герцог Адарийский хочет, чтобы мы начали войну с людьми из-за клочка земель?
— Нет, герцогу Адарийскому будет достаточно, если Антонио Фолаций нечаянно упадет на охоте и сломает себе шею. Вы даже не будете знать, когда это случилось. Но эльфы не станут претендовать на его земли, и признают их присоединение к герцогству Адарийскому.
— Вам не кажется, что это слишком большие требования за обычное сопровождение? — спросил Дарлан.
— Возможно, люди глупы и наивны, но не стоит считать такими каждого, — ответил герцог, а Хелена мысленно улыбнулась. — Вы требуете у меня не сопровождение, а армию, которая будет вас охранять. Кому-то вы слишком сильно надоели, но для меня нет разницы. Вам дадут послов и доставят прямо на порог к вашему отцу в целости и сохранности. Надеюсь, он будет рад видеть своего сына в полном здравии и обеспечит безопасность тому, кто это устроил. Вы, я знаю, единственный наследник Сидара и если вы умрете, то власть уйдет в Аринкор, так что эта мелкая услуга от меня уже не кажется столь мелкой.
— Мне нужно подумать, — сказал Алавир.
— Пусть так, — Эдгар направился к порталу.
Уже выйдя за дверь, он хлопнул несколько раз, и было слышно, как он говорит принести еды. Хелена искренне надеялась, что это для них.
— Что здесь думать? — набросился на брата с вопросами Дарлан. — Мы не в том положении, чтобы еще войну начинать, или ты забыл, что произошло в академии, а может, ты этого Фолация сам решил убить? Вся эта идея просто воздух. Малейшие упоминания о нас и любые земли спокойно смогут напасть.
— Отец не станет убивать послов.
— Молись, чтобы так оно и было.
Дарлан хотел еще что-то сказать, но не найдя слов, отошел к противоположному краю клетки и начал осматривать решетку, трогая ее руками, проверяя на прочность и пытаясь успокоиться. Вот только спокойствие не приходило, и он сел на пол, разглядывая свою одежду. Рядом зияла черная дыра, факелы и лампады начали меркнуть, каменный пол становился все холоднее. А Дарлана в этот момент больше всего раздражало небольшое пятно грязи на его плаще. Почему именно оно, он так и не понял, но он чувствовал, как хочет разорвать ткань, чтобы избавиться от этой грязи.
В отличие от брата, Алавир излучал спокойствие и уверенность. Он снова сел на свое место, откинул голову на прутья и мирно разглядывал идеальный потолок — единственное, что за много лет настолько сильно напоминало дом. Кот посоветовал Хелене последовать примеру наследника и просто ждать.
— Хорошо, — Дарлану удалось взять себя в руки, и с невероятным трудом он решил мирно поговорить с братом, принятие решений наследником было в новинку. — Алавир, мне многое безразлично и многое я готов просто стерпеть, но я должен знать, что ты собираешься делать. Даже если начнется война, я буду на твоей стороне, но я должен знать, что ты задумал. Я твоя охрана и я не имею права тебя потерять.
Слова Дарлана не возымели должного успеха, наследник даже не подал вида, что услышал своего брата. Но спустя некоторое время он все-таки заговорил, и то, как он начал говорить, Хелене не понравилось. В его голосе чувствовался холод, словно разговаривал он с чужими.
— Значит, охранять. Мне казалось, ты говорил, что отец не посылал тебя.
— Не посылал, я и без этого охраняю тебя всю твою жизнь. Поэтому дай мне нормально делать это и хватит действовать за моей спиной, я должен знать, что ты затеял.
— Что ты хочешь знать? Это единственный способ спасти нас и вывести нас из этих земель. Мой отец поможет, а если ты против, то можешь остаться здесь и гнить в тюрьме, вспоминая о доме. Герцог получит свои земли, а для его уверенности я могу оставить ему в заложниках тебя и эту недоучку, которая трясется как осиновый лист.
— Да как ты... — вскочила Хелена, но бастард ее остановил.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |