Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Зерзо стал наемником в относительно молодом возрасте и в итоге получил долгосрочный контракт на работу в легком патруле при корпоративном суде Илиума. Это привело к пилотированию сначала истребителей, а затем легких патрульных кораблей. К тому времени, когда некоторые компании перешли на Новерию для целей налогообложения, он оказался одним из немногих профессиональных командиров космических кораблей, которые у них были в наличии. Однако, в отличие от Илиума, Новерия не хотела тратить деньги на оборону и больше полагалась на дешевые системы слежения, ракеты GTS и угрозу со стороны нескольких кораблей, чтобы обезопасить себя от работорговцев, пиратов и преступных набегов.
Когда он стоял на мостике флагманского корабля новерианских корпоративных сил обороны, с медленно растущим ужасом наблюдая за действиями своего командования, он запоздало осознал, что новерианская любовь срезать углы во имя наживы, скорее всего, положит конец его карьере наемника вместе с его смертью.
На бумаге его флот был впечатляющим, а оборона — смертоносной. Все его крейсера были турианского производства, но с небольшими улучшениями, а его фрегаты были более старыми саларианскими штурмовыми моделями, очень хорошо вооруженными для своих размеров.
Конечно, ничто из этого не могло сравниться с горкой бобов против дредноута, который был способен разнести их на куски, даже не входя в зону действия своего эффективного вооружения. Кроме того, защита не выдержала бы ракетного обстрела с сорока с лишним крейсеров.
Его связист, саларианец, быстро заговорил.
— Входящий пакет связи, командующему силами. Стандартные заголовки протокола Альянса систем.
Зеро выругался.
— Понял, Мансо. Выведите это на главный экран, пожалуйста. Сообщите в Корпоративный суд, что мы на связи. Он выпрямился, поворачиваясь лицом к экрану, и постарался придать своему лицу спокойное выражение.
У появившейся женщины был холодный вид, она была одета в синюю униформу, обильно украшенную небольшими цветными вкраплениями, которые так нравятся людям как символ чести. Черные волосы обрамляли ее черты, которые он нашел бы довольно привлекательными, если бы не ледяные искорки в ее глазах.
Ее голос звучал спокойно, почти весело, но с нотками жесткости.
— Я коммандер Шепард, агент Управления специальной тактики и разведки Цитадели. Я здесь, основываясь на источниках информации, которые предполагают, что Сарен Артериус и Бенезиа т'Сони находятся в этом мире. Я хотела бы запросить разрешение на посадку, чтобы обсудить это с советом директоров Корпоративного суда и провести поиск.
Зерзо нервно облизал губы.
— Коммандер, я капитан Халлас, Военные силы Новерии. Планета Новерия не является членом Альянса систем. Боюсь, о высадке не может быть и речи... хотя я, конечно, могу соединить вас с Правлением, если вы захотите обсудить это с ними.
Что-то темное промелькнуло на лице Спектра, и он подавил дрожь. Люди отправили Мясника Торфана в его мир. Истории, которые он слышал о ней, были столь же дикими, сколь и кровавыми: слухи о том, что она стреляла в мирных жителей и своих людей, чтобы добраться до врага, и, конечно же, все эти репортажи о ее боевых действиях, показанные, когда они сделали ее Спектром.
Он нервно взглянул на тактический экран. Ее силы превосходили его в два раза по численности и в десять раз по вооружению, не говоря уже о дредноуте. Если это перерастет в сражение, ему придется зайти за Луну и оттащить крейсер сопровождения от большого корабля...
Наконец она заговорила.
— Очень хорошо. Соедините меня с вашим советом директоров. Обратите внимание, что если ваш флот предпримет какие-либо враждебные действия, мы будем считать, что вы настроены враждебно и откроете огонь.
Он сглотнул и нажал на кнопку связи.
— Конечно, командир. Передаю. — Он отключил связь, выругавшись секундой позже. — Тактик, на всякий случай не трогайте оружие.
Его офицер-тактик, турианец, бросил на него изумленный взгляд.
— Зачем, капитан? На случай, если вы не заметили, у них есть проклятый дредноут.
Зеро вздохнул.
— И у нас есть приказ. В худшем случае, мы спрячемся за Луной и заставим их приблизиться на расстояние выстрела.
Турианец покачал головой.
— Добром это не кончится...
* * *
Шепард поправила свою униформу, ожидая в комнате связи. Связь, наконец, прервалась, и на экране появился роскошный зал заседаний с огромным окном на заднем плане, обрамляющим величественный заснеженный горный хребет.
За дорогим на вид столом сидели пять человек — два человека, турианец, азари, а посередине — стройный саларианец. Все они были одеты почти одинаково — в дорогие черные костюмы без воротничков, отделанные серебром, и элегантные серебряные аксессуары.
Саларианец в центре заговорил первым.
— Это административный директор Бел Анолейс, главный исполнительный директор Новерианской корпорации развития и технологий и Новерианского совета корпораций. Почему вы привели военные корабли и силы вторжения в мой мир, Спектр Шепард?
Шепард скрестила руки на груди.
— Мистер Анолэйс, после "падения Цербера" мы получили документы, указывающие на то, что Сарен Артериус построил в вашем мире объект, о котором, возможно, вам не сообщили, и что он находится в вашем мире, пока мы разговариваем. Действуя по приказу Альянса Систем и Совета Цитадели, я уполномочена использовать любые средства, чтобы задержать его и его сообщника Бенезию т'Сони.
Она уставилась на него.
— Я хотела бы приземлиться и выяснить его местонахождение, и, если возможно, локализовать и уничтожить все силы, которые у него есть с собой.
Выражение лица саларианца ничуть не изменилось.
— И для этого требуется целый флот, включающий дредноут и десантные корабли, коммандер?
Она тонко улыбнулась.
— Боюсь, это зависит от вас, мистер Анолеис. Новерия не придерживается ни устава Совета, ни устава АС и стреляла в последнего Призрака, пытавшегося расследовать события в мире. Если предположить, что Корпоративный суд окажет мне полное содействие в моем преследовании Сарена, то эти корабли — всего лишь мера предосторожности против любых кораблей гетов, которые придут ему на помощь. Они не приблизятся к пределам защиты вашей внутренней системы и уйдут после выполнения моей задачи.
Черты ее лица стали жестче.
— Однако, мистер Анолейс, мне сказали, что вы вряд ли согласитесь, чтобы я приземлилась и занялась поисками Сарена.
Она не удивилась, когда он кивнул.
— Это суверенный мир, коммандер. Корпорации приходят сюда, чтобы освободиться от тяжелой руки управления, от поверхностной морали тех, кто готов совершать злодеяния во имя империи, но осуждает тех, кто просто хочет исследовать возможности технологии. Мы занимаемся бизнесом для того, чтобы заниматься бизнесом, а не для того, чтобы уступать требованиям иностранных государств. Разрешение вам приземлиться создаст прецедент, когда мы подчинимся законам и юридическим полномочиям сторонних организаций, что прямо запрещено нашим Уставом. Более того, мы уже провели два тщательных обыска в поисках Сарена Артериуса, поскольку у нас нет желания укрывать военного преступника. Это плохо для бизнеса.
Он слегка опустил голову.
— Мы не готовы допустить, чтобы здесь, внизу, Спектр совал нос в наши дела.
Она улыбнулась.
— Что ж, тогда, мистер Анолэйс, позвольте мне объяснить, зачем я привела эти корабли. Если вы не собираетесь позволить мне провести обыск, то Системный альянс решил, что вы действительно помогаете Сарену, несмотря на ваши заверения в невиновности. АС полностью готова выдержать любые экономические санкции, которые ваши различные корпорации могут наложить на нас, поскольку Сарен стоил АС больше, чем денег. Это стоило нам жизней, нашей самой многообещающей колонии, и он стоил Цитадели целого флота. Таким образом, за моей спиной стоят все силы Службы безопасности Комиссариата по делам людей, а также несколько сотен агентов АИС и четыре полка штурмовых отрядов.
Она бросила свой самый суровый и холодный взгляд на доску.
— Если вы откажетесь предоставить мне полный доступ к вашей планете, вашим сканирующим системам, вашим финансовым отчетам и всей картографической информации, у этих кораблей есть приказ уничтожить ваши небольшие силы обороны с неба, подвергнуть бомбардировке вашу систему ПВО и, как только ваша оборона будет подавлена, вторгнуться. Мы будем искать Сарена, но также разграбим все, что представляет интерес для Системного альянса. Мы оставим это место в руинах, как очень четкий сигнал для высокомерных корпораций, которые думают, что их деньги могут защитить их от реальности. Она улыбнулась еще шире. — Я взяла с собой майора Чисхолма, и я уверен, что члены вашего совета могут рассказать вам, кто он такой.
Двое людей, казалось, разрывались между паникой и откровенной тошнотой, а мандибулы турианца буквально дрожали. Глаза азари были так широко раскрыты, что Шепард подумала, не выскочат ли они у нее из орбит.
Анолеис, будучи сделан из более прочного материала, просто стряхнул пылинку со своего пиджака.
— Очень забавно, коммандер. Но мы знаем, что ни Сенат, ни Цитадель не позволили бы вам так безрассудно разгуливать и нападать на ключевые компоненты галактической экономики...
Человек слева кашлянул.
— Сэр... Комиссары не подчиняются нашему правительству. Они могут застрелить вас на улице за то, что вы носите обувь, которая им не нравится. Если это действительно комиссары, им не нужно разрешение... боже милостивый, они прислали свой гребаный дредноут! Они вытаскивают его только тогда, когда планируют "наказать" восставшие колонии!
Шепард ухмыльнулась.
— Совершенно верно. Что касается Совета, почему бы вам не позвонить им и не послушать, что они скажут. Я подожду.
Анолеис внимательно изучал выражение ее лица.
— Вы, кажется, намекаете, что ответ не поддержит мою позицию, Спектр.
Она кивнула.
— Совет изрядно устал от вашей так называемой "независимости" и от того, что вы пренебрегаете галактическими законами. Они не собираются вмешиваться в это... но и останавливать меня они тоже не собираются. Они умыли руки в связи с этим инцидентом. Как я уже сказала, мы можем сделать это простым способом, и я постараюсь ничего не испортить. Меня не интересуют ни ваши проклятые лаборатории, ни то дерьмо, которое вы там готовите и которое хотите скрыть. Я здесь, чтобы убить Сарена и Бенезию, вот и все.
Она перенесла вес тела на одну ногу и скрестила руки на груди.
— Или ты можешь чинить препятствия, и мы можем поступить по-шепардовски. Обычно это связано с... — Она сделала паузу, позволив своей улыбке стать порочной. — ...насилие. Ее голос был почти хриплым шепотом, и она мысленно рассмеялась, увидев, как человек справа вздрогнул и отвел взгляд. — Но, как вы и сказали, мистер Анолеис, это суверенный мир. Суверенный мир, который, позвольте мне заметить, не является миром садов.
Она повернулась в сторону.
— Старпом, сколько времени осталось до того, как "Гнев Мэнсуэлла" выйдет на позицию для обстрела?
Голос Прессли звучал твердо и холодно.
— Девять минут, мэм. Основное управление огнем с "Гнева" показывает, что они готовы открыть огонь по вашей команде.
Она снова повернулась к изображению на экране.
— Спасибо, старпом. — Она назвала свою голову. — Ну что?
Анолэйс по-прежнему сохранял ледяное спокойствие, и это произвело впечатление на Шепард. В течение долгих секунд он молча смотрел на нее, словно оценивая. Наконец, что-то вроде легкой улыбки на секунду изменило холодные черты его желтоватого лица.
— Если вы блефуете, то делаете это очень хорошо, коммандер. Похоже, у меня нет выбора. Ваш корабль — и только ваш корабль — может приземлиться в порту Ханьшань, в доке 34. Вас встретят сотрудники Noveria SDF и сопроводят в одну из башен Noveria, чтобы мы могли лично предоставить вам известную информацию и результаты двух предыдущих поисков. При условии, что у вас есть конкретная цель для вашего поиска... в это время мы обсудим варианты. Если ваши десантные корабли приблизятся без разрешения, мы откроем огонь, невзирая на последствия.
Он встретился с ней взглядом.
— Я не позволю вам разрушить все, что мы с таким трудом построили, без боя, коммандер. Я не буду защищать Сарена, если он здесь, но я не позволю ему быть вашим оправданием за попытку завоевать мой мир. Если вы здесь не по той причине, о которой заявляете...
Она покачала головой.
— У меня нет причин лгать, мистер Анолеис. И я здесь только ради Сарена и Бенезии, даю вам честное слово. Мой корабль скоро прибудет. У меня есть небольшой отряд космо пехоты, который я направлю для защиты своего корабля, но они останутся в зоне стыковки. Единственные люди, которых я возьму с собой, — это две команды из четырех человек, которые будут проводить первоначальный поиск.
Анолеис дернулся, но кивнул.
— Очень хорошо. Я предупрежу портовиков. Мы обсудим это подробнее, когда вы приземлитесь.
* * *
— Что ж, все прошло... лучше, чем ожидалось, учитывая все обстоятельства. — Голос фон Грата был полон сухого сарказма, а на экране связи было видно, как он надевает бронежилет и проверяет свое оружие в арсенале десантного корабля, на котором он находился. На заднем плане двигались DACT и морские пехотинцы, а также было видно несколько танков HAMRHEAD.
Адмирал Чу просто кивнул, не отрывая взгляда от мостика своего командного крейсера.
— Несколько кораблей прикрывают ретранслятор, а остальные силы находятся в скрытом состоянии, готовые к атаке в случае необходимости. Авианосец развернул свои истребители в качестве прикрытия и для проверки астероидов в системе, но пока мы не обнаружили ничего подозрительного.
Комиссар Чисхолм спокойно попыхивал сигарой.
— Комиссариат готов к любым действиям, независимо от исхода. Это было мастерское выступление по запугиванию этих жалких бизнесменов, Шепард. Вам следует обратиться в комиссариат, нам бы очень пригодился такой человек, как вы, чтобы поставить в очередь высокомерных сенаторов. — Мостик "Гнева Мансвелла" был тусклым, освещенным красными боевыми огнями и бронированным черными стальными панелями, сквозь которые проникал только свет тактильных панелей управления.
Шепард рассмеялась при этой мысли и покачала головой.
— Может быть, позже. А пока мы направляемся туда. Я не могу представить, чтобы Сарен прятался здесь, не подготовившись как следует, так что будь готов высадить десант, если понадобится. Этот капитан дреллов, похоже, не слишком уверен в своих шансах, я уверен, что вы сможете справиться с ним без боя, если здесь все пойдет не так, как надо.
Генерал фон Грат просто кивнул.
— Не волнуйтесь. Если ты попадешь в беду, я буду рядом, чтобы вытащить тебя. Как обычно.
Шепард пробормотала что-то себе под нос, чего остальные не смогли разобрать, прежде чем закатить глаза.
— Да, сэр. Если больше ничего не нужно, я пойду.
Заговорил Чу.
— Есть одна вещь, коммандер. У меня нет никаких данных о других членах Совета директоров, но Анолеиса я знаю. Он становится старше, но я все еще узнаю этого хладнокровного ублюдка из тех времен, когда он работал в ГОР. Он не сдастся, как другие, и в свое время был опасным маленьким ублюдком. Не стоит его недооценивать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |