Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Главы 21-41


Автор:
Опубликован:
01.02.2016 — 01.02.2016
Читателей:
7
Аннотация:
Что если лезть в магию крови не понимая ее? Что если кровная защита, о которой все время говорит Дамблдор, совсем не то, чем ее считают? Что если Лили Поттер создала невиданное доселе магическое существо?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Рем в школе увлекался всяким разным, — шепнул Гарри Сириус, — Может, языки тоже учил. Нам-то в то время не особо до учебы было...

— Хозяин хочет пробудить молодого хозяина? Стэкки рад! — домовик, встряхнув ушами, аппарировал.

— Нет, они все-таки чудные создания, — улыбнулся Анза. — Такие глазищи.

Геллерт провел их всех в подземелья. Темные каменные стены слегка поблескивали от влаги. Резная деревянная дверь распахнулась почти без шума. В просторной комнате лежал саркофаг с темным стеклом, которое не позволяло видеть того, кто лежал внутри. Светлая вязь рунных цепочек шла по всей поверхности боковой части этого сооружения. Темный Маг нажал что-то на стене и резко произнес:

— Дэзвалуй!

Что-то щелкнуло и из стены в подставленную руку Геллерта вылетел кирпич. Гриндевальд слегка провел по нему ладонью и тот раскрылся, обнажая палочку из Бузины, ту, которую Гарри уже не раз видел в руке статуи Антиоха.

Грин-де-Вальд медленно обошел вокруг саркофага, вглядываясь во что-то, что было видно только ему.

— Отойдите дальше, — негромко произнес он. Не смотря на его внешнее спокойствие Поттер прекрасно ощущал все то волнение, которое испытывал Геллерт. Он поднял палочку вверх и резким выпадом указал на саркофаг:

— Invocabo vetustorum mortis

Veni ad vocant, potestatis,

Hoc mihi.

В ритуальном зале поднялся невесть откуда взявшийся ветер. Пол и стены низко завибрировали. Гарри чувствовал огромную магическую силу, витавшую в помещении и даже немного поежился. Тут вспомнились советы предка, Поттер фыркнул: "Дуэль? Ага, как же..."

Геллерт взмахнул палочкой, и вокруг саркофага и него вспыхнуло кольцо огня, Анза отскочил прочь, смахивая пламя с рукава:

— О таком вообще-то предупреждать надо!

Глаза Грин-де-Вальда подернулись черной дымкой, и он заговорил каким-то потусторонним голосом:

— Potestas eius, quae ego praecipio vobis excitare.

Ignis in mundo vitam praestabunt viventium.

Veni ad precem meam, Alex Grin-de-wald.

Etdico, surge!

Огонь медленно превратился в клубящуюся тьму, резко закрутившуюся вокруг палочки Геллерта, а затем с огромной силой ударившую в саркофаг. Раздался громовой раскат и все смолкло. С плавным шипением крышка саркофага разделилась на две половины и каждая часть съехала на бока, выпуская темно зеленый пар. Геллерт обессилено сполз вниз. Анза быстро подхватил его и посадил на наколдованное Блэком кресло. Поттер с неким любопытством заглянул в саркофаг и увидел там парня примерно своего возраста с черными, как смоль, волосами и бледной кожей, из-за которой волосы казались еще темнее, хотя, казалось бы, уже темнее некуда.

— Теперь нам остается только ждать, — немного охрипшим голосом произнес старик. Гарри поразился. Вот уже и следа не осталось от той огромной магической силы, которая витала в воздухе. Сейчас Геллерт выглядел на свой возраст и уже не производил столь давящего впечатления.

Время тянулось медленно. Гарри вспомнил, как точно также сидел возле Тонкс. Вздрогнув, он прижал девушку поближе к себе. Нимфадора вопросительно на него посмотрела. Гарри, улыбнувшись, быстро чмокнул ее в губы и снова прижал к себе. Сейчас он был счастлив, но в голове осталось место для навязчивого списка людей, которым нужно было отомстить. Драко Малфой стоял там самым первым, обойдя даже Тома Реддла. Замыкал список Дамблдор, которому Гарри также желал отомстить за его планы по извлечению крестражей путем авадотерапии. Видимо, что-то такое промелькнуло на его лице, потому что он почувствовал ненавязчивое ментальное прикосновение к щитам. Нахмурившись, Гарри легонько ударил по нему, отсекая доступ к своим мыслям. Осмотревшись, он не заметил виновника.

Внезапно раздался шумный вдох, Алекс резко сел и бегло осмотрелся по сторонам.

— Алекс, — с губ старика сорвался вздох облегчения.

— Папа? — нахмурившись, спросил он.

— Да, сын, это я. — Гарри чувствовал волнение Геллерта. Продвинувшись в его мысли чуть глубже, Гарри уловил и причину: Геллерт не знал, как сказать сыну, что тот проспал почти полвека.

— Я помню словно вчера, как ты обещал, что как только найдешь лекарство, то пробудишь меня... — Алекс неуверенно замолчал, — сколько лет прошло, папа?

— Сорок восемь. — Старик прикрыл глаза.

— С-сколько?!

— Сын, тебе не стоит так резко реагировать, — Геллерт попытался встать, но, охнув, сел обратно.

— Что с тобой, папа? — обеспокоенно спросил парень.

— Я просто потерял много сил из-за этого ритуала... —

— А вы все кто? — чуть ли не с вызовом спросил перепуганный до сих пор Алекс, обведя взглядом незнакомых ему людей. Которые, впрочем, тоже слегка смутились — никто не знал, что они спросил.

— Они помогли мне, — ответил Геллерт.

— Помогли в чем? — прищурился Алекс, — думаю, речь не о лекарстве, так?

— Так, — вздохнул Геллерт, — но это слишком долго объяснять.

— Я особо не спешу, — фыркнул тот, медленно влезая с саркофага и подходя к отцу. Как только он прошел мимо Тонкс, та ощутимо напряглась.

— Сдерживайся, — шепнул ей на ухо Поттер, — если сегодня у тебя все получится, и ты его не убьешь, навестим твоих родителей.

Анза ухитрился скрыть смешок чихом, а вот Ремус неодобрительно покачал головой, кинув на Поттера серьезный взгляд.

— Ладно, я расскажу, но предлагаю пройти куда-нибудь в гостиную, будет удобнее говорить. — Старик оперся о плечо сына, повторив приглашение на английском, и они вместе пошли вперед. Остальные не спеша двинулись за ними, оглядываясь по сторонам.

— А сколько в замке этажей, Геллерт? — спросил Ремус, когда они поднялись по огромной лестнице, выполненной из темного камня, украшенного сияющими ровным светом узорами.

— Замку около тысячи лет, и этажей здесь девять, — ухмыльнулся Геллерт, — в то время все любили помпезность, а клан Грин-де-Вальдов был в самом расцвете сил, так почему бы не построить большой замок? Когда-то здесь проходило множество приемов и балов, но это было слишком давно. — Кажется, Геллерт уже стал выглядеть несколько получше, по крайней мере, говорить ему стало уже легче.

— Пойдем сюда, папа, — оповестил Алекс, как только они подошли к деревянной двери, выполненной в вычурном древнем стиле.

— Не могли бы вы подождать нас здесь? — спросил Геллерт, махнув рукой на соседнюю дверь. — Мне все-таки нужно многое объяснить сыну.

— Но... — начал было Сириус.

— Конечно, Геллерт, — вставил Ремус,— затыкая Сириуса, — мы подождем столько, сколько нужно.

Анза фыркнул, толкая рукой деревянную дверь. Они оказались в небольшой гостиной, которая была выполнена в несколько ином стиле, сильно отличном от остальной части дома.

— Это что? — вытаращился Сириус. — Нет, ну почему даже в таком замке есть нормальные комнаты, а в особняке Блэков каждый уголок кричит о снобизме моей семейки?

Тонкс весело рассмеялась.

— К тебе это не относится, племяшка, тем более ты теперь уже не Блэк, а практически леди Поттер.

— Сириус, завидуй молча, — фыркнул Поттер, обнимая слегка зардевшуюся Тонкс.

— Кстати, Джеймс сказал ему то же самое, — подал голос Ремус, — когда твой отец объявил нам, что у него свадьба через месяц после школы; отойдя от пережитого шока, твой крестный всем и вся говорил, что у Джеймса помутнение рассудка, раз он "женится, даже не пожив". Однако, когда родился ты, он почему-то сменил жизненное кредо: "детей не люблю, но сам процесс..." на что-то более нормальное и стал воспитывать крестника.

— Хватит уже предаваться воспоминаниям, — отмахнулся Блэк, он пытался скрыть факт, что слова Луни его чем-то задели, — давайте лучше думать, что делать дальше.

— А что тут думать? — удивилась Тонкс.

— Да хотя бы о языковом барьере! Как вы предлагаете нам понимать друг друга?

— Нет, ну так-то да. Неужели никто не знает подходящего заклятья? — поднял брови Анза, — махнул себе спокойно палочкой и вуаля — понимаешь все, о чем они говорят.

— Да, но я знаю только то, что действует на книги, — пожал плечами Ремус. — как-то не доводилось общаться вживую с иностранцами.

— Сириус, — задумчиво подал голос Поттер, — а почему тогда, в клубе во Франции этой проблемы не возникало?

— Потому, — подмигнул крестнику Блэк, — что люди, с которыми мы имели удовольствие пообщаться знали английский.

— Ну в принципе не все, но часть сказанного Геллертом я понимаю, — неуверенно сказал Ремус.

— Ну вы посмотрите, он еще и языки выучить успел! — усмехнулся Сириус. — Предлагайте, господа, что делать нам, менее просвещенным товарищам?

Наступила тишина. Никто не знал, каким заклятием воспользоваться — обычно жизнь каждого ограничивалась Соединенным королевством, не считая Анзы; но у того друзья разговаривали на одном с ним языке.

— Ну а вдруг мистер Грин-де-Вальд знает заклинание? Давайте, как он придет, спросим у него, что мучиться! — Предположила Тонкс, разваливаясь на диване рядом с Сириусом...

— Да, а если что — переводить все равно ему. — Поттер расхаживал по комнате туда-сюда.

— Ладно, тогда посидим и подождем. Все равно делать нечего, встреча через пятьдесят лет — это вам не шуточки... — лениво пробормотала Тонкс, устраиваясь поудобнее.

— И все-таки я ему не доверяю, — поморщился Сириус.

— Но почему? — спросила Тонкс, — мы спасли его, какая причина ему нам вредить?

— Не скажи... — задумчиво протянул Анза, — во-первых, об этих Грин-де-Вальдах, я лично, да думаю, и вы, знаю лишь то, что слышал с их слов, ну и то, что рассказал Сириус и знает весь волшебный мир. А вот какие они на самом деле — никому неизвестно, к ним нужно присмотреться и доверять целиком и полностью им сейчас не в коем случае нельзя.

— По-моему, ты неправ, — мягко сказал Люпин, — на меня Геллерт произвел примерно такое же впечатление, как и Дамблдор.

— Это-то и плохо, — серьезно посмотрел на него Сириус, — сам знаешь, что Дамблдору доверять никак нельзя, жаль, мы не понимали этого тогда... может, все кончилось бы иначе... — Блэк встряхнул головой. — К тому же, Луни, мы были друзьями с детства, я прекрасно знаю, как ты хочешь избавиться от своей волчьей проблемы, потому некая симпатия к тому, кто пообещал лекарство естественна, но все же не забывай об осторожности.

— Да будет Мерлин свидетелем, Сириус Блэк учит меня осторожности, — улыбнулся Люпин.

— Не драматизируй, — закатил глаза Сириус, — просто подумай над моими словами.

— Но все же пока нет повода бить тревогу, — покачал головой Анза, — просто нужно, как и сказал Сириус, быть осторожными.

— Ага, — кивнул Поттер, — именно поэтому вы все обсуждаете хозяина замка, подозревая его неизвестно в чем, но при этом не позаботились об элементарных чарах приватности?

— Черт, — потянулся за палочкой Бродяга, явно намереваясь наложить заглушающие чары.

— Оставь это, Сириус, я уже поставил купол секретности, — краем рта улыбнулся Гарри, — Вот только как ты мог забыть?

— Да брось, Гарри, это не серьезно, — укорил его Люпин, — ты не думал, что можешь обидеть его этим?

— Да ладно? — закатил глаза Анза. — Вдруг он не свернул деятельность своего Октавия и ищет подопытных вампиров? А мне и Августина на всю жизнь хватило...

Челюсть Поттера ощутимо напряглась. Слова друга вызвали явно не те воспоминания, которые хочется видеть в голове. Он встряхнул головой и начал ходить еще быстрее.

— Конечно, у нас нет причин им доверять, не спорь пожалуйста, Рем, — добавил он, увидев, что Люпин собирается что-то сказать, — я просто хочу сказать, что отказываться от такого союзника как Геллерт просто глупо, вы почувствовали его силу, когда проходил ритуал?

Сириус кивнул.

— Но ведь если он так силен, кто знает...

— Да, кто знает, что он не направит свою силу против нас, — кивнул Поттер, — все это до жути логично, но подумай. Какой резон ему с нами воевать? Мы спасли его от Нумергарда, дали шанс вернуть сына...

— Но подумай, — вставил Анза, — когда он даст Ремусу лекарство — это можно считать уплатой долга.

— Вот именно, — кивнул Блэк, — и тогда у него развязаны руки. И перестань мельтешить, пожалуйста, меня уже почти тошнит.

Поттер остановился, как вкопанный, и с размаху плюхнулся кресло, нервно потирая переносицу. Привычка, оставшаяся от того времени, когда он носил очки.

— Да они и так у него не связаны, — фыркнула Тонкс.

— Ага, — довольно подтвердил Анза, — мы абсолютно не знаем, что он сейчас захочет сделать.

— А, по-моему, это очевидно, — ухмыльнулся Гарри.

— О чем ты? — в один голос спросили Сириус и Анза. Рем тихонько хмыкнул, догадавшись, о чем подумал Поттер.

— Ты помнишь, — продолжил Гарри, — как Геллерт рассказывал о причинах, побудивших его начать войну в Германии?

— Ну да, — кивнул Блэк, — ты думаешь, он начнет ее снова?

— Не исключаю чего-то подобного, — пожал плечами Поттер, — его сын станет ликаном буквально сегодня-завтра. Сейчас перед ним стоит примерно та же проблема, что и перед нами. А что объединяет лучше общей проблемы?

— Общий враг? — поднял брови Блэк.

— Сириус, это был риторический вопрос, — слегка закатил глаза Гарри, — просто у нас есть повод, причина, шанс, возможность, как не обозвать — сути не меняет, привлечь сильного мага, который, позволь заметить, когда-то составил конкуренцию Дамблдору, к нашему делу.

— И что ему помешает запереться с сыном в замке и жить спокойно? — стоял на своем Блэк.

— Ну давай и мы так сделаем, — разозлился Поттер, — закроемся в поместье под Фиделиусом и будем так жить все время, согласен на такую жизнь? — спросил Гарри, внимательно глядя на Блэка, хотя уже и знал его ответ. — Вот и не нужно тогда строить подобные предположения, — хмыкнул Гарри, — я думаю, никто добровольно не станет жить как узник всю жизнь, тем более тот, кто около полувека сидел в Нумергарде.

— И, по ходу дела, ни за что, ни про что. — буркнул Анза.

— Допустим, так и есть, — кивнул Сириус, — и что же ты предлагаешь?

— Договориться с ними о союзе, привлечь в свое дело как можно больше народу, а дальше посмотрим.

— Великолепный план, — саркастически хмыкнул Анза, — все равно что нет плана, вам не кажется?

— Мне лично кажется, что сперва нужно дождаться Геллерта, — подал голос Ремус, — потом и будем решать, что делать дальше.

— Почему всегда кто-то должен решать за нас что делать? — ощетинился Сириус, — тебе Дамблдора мало? Он же хотел отправить Гарри на верную смерть!! Если бы он знал про то, как его убить, лично отправил бы способ с совой Реддлу в нужное время!

— Никто и не говорит, что за нас будет решать Геллерт, — покачал головой Рем, — я уверен, что если мы и будем развязывать где-то восстание, это будет именно Англия.

— Почему? — поднял брови Поттер.

— Потому что только в нашей стране, маги настолько суровы, что одного из сильнейших в истории Англии Темного Лорда, прости Гарри, побеждает полуторогодовалый ребенок, — фыркнул Люпин.

Все рассмеялись

— Ладно, чего уж там, — хмыкнул Гарри, — давайте уж дождемся Геллерта, а там посмотрим.

123 ... 2223242526 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх