| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вонь, грохот, отдача... а ведь они ж навроде тех костылей — только не для замены ног, а для замены магии... так кто мне мешает из дедовой маги-пушки сделать, предположим, мушкет?.. не я первый озадачился идеей создания носимого оружия по типу маги-пушки, но тут всё дело упиралось в то, что если делать меньше слоёв с заклинанием, то мощность выстрела падает значительно. У того же мушкета, постоянного по принципу маги-пушки мощность выстрела будет такая, что проще пули руками кидать... там сложная зависимость — учитель Орландо графики рисовал, формулы показывал... выгоднее было бы делать пушки не толстыми, а длинными, только длина должна быть от метров двадцати...
А потом мне пришла мысль в голову, что Искорка и не нужна для переноски маги-пушки, ведь Юния может её в тень закинуть.
И Юния закинула, а потом достала.
Не хватало только удобного лафета.
Пушка из тени — дёшево и сердито.
Но тут Ви обрубила мои инициативы, мол, Юнию на один выстрел-то только и хватил, слабенькая она.
Пришлось возвращаться к варианту мушкета, но лишнюю длину ствола можно в тени упрятать.
Дальше вороха черновиков дело продвинуть не удалось — настала пора добывать для Пьетры Монтезини гентарку семьи Дел Монте, а с ней и место главы семьи.
Подобный богу спускаюсь я с дедовского "Iratus" на сцену.
Misericordia Maxima — Величайшая милость — забытый амфитеатр времён правления Империи.
Он огромен. Наверное, несколько тысяч могли бы без проблем в нём разместиться, но сегодня заполнена лишь малая его часть — только первые ряды и почётные ложи. Остальная чаша пустует, зияя пустыми каменными скамьями, на которых кое-где пробивается мох и чахлая трава.
Лишь избранным позволено видеть, как сильные мира сего проливают свою кровь.
Сама арена — это огромный овал, усыпанная чистым, светлым песком, который специально привезли и разровняли к этому дню. Это наш песок, песок Новой Вероны. Я в этом уверен.
Теперь эта арена — моя земля.
Створовски не терпят поражений на своей земле.
Я спускаюсь по ступеням из света.
Претенденты внизу разделены на две группы.
Да, мои родные постарались. Мне не нужно будет сражаться в одиночку против всех. Мне помогут.
Тех, кто будет мне помогать меньше тех, кто будет меня убивать.
Ступни касаются песка арены.
Мои родные совсем рядом.
А мы ведь так давно не виделись.
Улыбаюсь матери и отцу.
Лёгкие поклоны дедам и даже Пройдохе, который тоже притащился сюда.
Юния тоже тут, а вот рыжая где-то шляется, хотя б могла и посмотреть, раз прилетела сюда. Не каждый день же у меня есть возможность покрасоваться.
— Я — Ставр Створовски и буду помнить Ваш выбор, а теперь прошу покинуть арену. — обратился я к тем бойцам, что были на моей стороне, чтобы, подняв в верх мой клинок провозгласить. — Solo contra todos!
"Один против всех" — подхватил ветер людские слова.
— Solo contra todos! — повторяю я, обращаясь к судьям.
Они смотрят на дедов.
Те кивают.
Звучит согласие.
Это моя земля и мои родные.
Я не могу проиграть.
Даже в клинке нет нужды.
Я вгоняю его до середины в обломок колоны, валяющийся рядом.
Противник атакует.
Среди них не только люди — здесь собрались лучшие из тех, до кого смогли дотянуться руки Дел Монте и всех её побочных семей.
Они хорошо обучены и вооружены.
Многие из них жили в ожидании возможности получить место главы семьи.
Теперь же они эту возможность получили.
Им просто никто не объяснил, кто такой Ставр Створовски.
И, матушка, не извольте беспокоится, я помню, что "нельзя же сразу голову".
— Вошли и вышли. Делов на пять минут. — читаю я хитрой морде Пройдохи.
— Вошли и вышли. Делов на пять минут. — киваю я, принимая печать для винных бочек, символ главы семьи Дел Монте, мой дар Пьетре Монтезини.
— А ты мне ещё не верил.
— И сейчас не верю. Только дурак будет верить гоблину с прозвищем Пройдоха, а я не дурак, я — Беда. Ставр Беда.
Эх, не долго мне пришлось купаться в лучах славы...
И самое обидное — вот всё ж Ви пропустила.
Вот всё ж пропустила рыжая.
Как ушла куда-то так и не вернулась.
Видно, противно лисице было смотреть на то, какой я красавчик.
А я ведь и правда красавчик. Никого не убил даже. И почти никого не покалечил.
— Честь и Милосердие! — раз за разом гремит в зале и взмывают вверх руки с бокалами, наполненными вином.
Честь и Милосердие — как подаренные батей мои щит и меч.
Хорошо звучит да не про меня.
Пойду лучше прогуляюсь, воздухом подышу.
Может, Ви где отыщу.
Или хотя бы Юнию, а то и эта имперка тоже куда-то слиняла.
Я б тоже слинял куда-то, но не положено.
Ничего найду место потише.
Ага, вон слуга.
Вот эта пара бутылок с вином — мне. Бокал у меня уже есть. И мне б место потише.
Поблагодарил за совет и пошёл в указанном направлении.
Опустился на скамейку.
Поставил рядом бутылки и бокал.
Весело всё было, а теперь опять — думать.
Во-первых, надо будет Ви отыскать — узнать, не против ли они пока пожить в Роккосерра, чтоб не спеша подыскать ещё какое место для всей нашей компании, денег подкопить, если возможность представится.
В-вторых, Пьетре гентарку семьи Дел Монте передать и хоть посмотреть на свою невесту. Интересно же. Правда.
В-третьих, узнать, что там по брачному контракт — когда его будут расторгать? Ясно же, что я той Пьетре, что собаке пятая нога, — за столько времени ни разу и не подошла... хоть и могла ж подойти сказать, что всё это родители игры взрослых и вообще, что я орк и от меня воняет... что я совсем без понятия? Всё я понимаю. Это как с Виолеттой — ушла. Кому лучше с этого стало? То-то и оно, что никому.
— Молодой человек, не угостите ли девушку вином?
Я что-то так ушёл в себя и прозевал, как ко мне Ви подкралась.
Поднял глаза и не узнал свою напарницу.
Золотые локоны, вьются вокруг лица. Глаза — голубые.
И в платье. Зелёное с золотым шитьём.
Платье? Отродясь Ви не носила платьев.
— Ви, ты чего это?
— Молодой человек, вы, похоже, обознались. Я — Пьетра Монтезини.
И смотрит на меня эта Пьетра Монтезини.
И улыбается.
Будто это я такой дурак волосы и глаза перекрасил, да ещё напялил на себя это дурачкое платье, а не она.
Если подумать, то особой тайны в происходящем никакой не было.
План по выбору выгодного моей семье главы Дел Монте был давно готов, а нас с Ви в его только вписали на роли, которые были подготовлены для кого-то другого.
К тому же в свете инцидента со стриксом, разумно было бы чтобы лисица прекратила своё существование. Так было бы безопаснее всем.
Росчерк пера и Ви Гутенберг становится приёмной дочкой семьи Монтезини — Пьетрой.
Изменение цвета глаз и волос — лишь часть маскировки.
Недомолвка о том, кто на самом деле моя невеста, — лишь милая штука.
Но довольно думать — это слишком опасно, да и вон уже Ви-Пьетра ждёт моей реакции, а я всё молчу, как дурак.
А я не дурак. Я — Беда. Ставр Беда.
Наливаю вино в бокал, но вместо бокала протягиваю руку, в которой лежит гентарка:
— Это — для Пьетры Монтезини.
Поднимаю руку с бокалом:
— А это — для Ви Гутенберг.
Глаза Ви-Пьетры сужаются.
Да, рыжая, в эту игру, могут играть двое.
— Орк, я три часа наряжалась в это. — одним лёгким движением Ви выхватывает бокал с вином.
— А я сегодня, между прочим, пока кто-то там три часа наряжался, победу одержал. Могла бы и поглядеть.
— Это пусть другие на твои победы смотрят, а меня и поражения твои устроят.
Рыжая... вот же ш...
Цены тебе нет...
Гентарку, чтоб не потерялась вдруг важная вещица, ради которой было предпринято столько усилий, хотел отправить со слугой — мои родителям.
Ви не дала, мол, её гентарка, и нечего тут, и семья Дел Монте теперь её.
И гентарка её, и вино её.
Всё её.
И денег я ей должен, и если рассчитываю, что после свадьбы она простит мне долг, — чтоб не рассчитывал я на это.
И вообще не будет никакой свадьбы — от меня ей одни убытки. Зачем ей такой муж? Она ж не дура какая-то... она ж теперь — Пьетра Монтезини... то есть уже Пьетра Дел Монте... завидная между прочим невеста...
Ещё жаловалась на то, что я перестал вонять, и стало со мной не интересно.
Этих девушек не разберёшь: воняешь плохо, не воняешь плохо.
— Хотя бы до утра пусть со мной останется. Жалко тебе что ли, орк?
Оставил печать.
Мне ж не жалко.
За вином трижды мотался.
Ну и за едой тоже.
Я — ел.
Ви — пила.
Только на рассвете и уснула.
Пьяная изрядно. Проспит до вечера — к гадалке не ходи.
Отнёс её к родным, чтоб приглядели, и пошёл искать гоблина вислоухого. Разговор у меня к нему был. Серьёзный.
Пройдоху искать долго не пришлось.
Этот гоблин как обычно был в центре внимания.
Исключительно женского, замечу внимания.
И судя по тому как стреляли глазками некоторые дамы — одного только внимания им было мало.
Предупредил Пройдоху, что, если ржать будет, — в ухо дам, и только потом суть вопроса изложил.
К моему огорчению, носатый ничего вменяемого предложить не смог, а за добрую половину предложенных им вариантов огрёб я не только от Ви, но и от матушки, которой она б точно на меня нажаловалась.
К дедам лезть с моими вопросами было бесполезно — их советы утратили свою актуальность ещё лет сто назад.
Батя отпадал сразу.
Пошёл к матушке.
К ней, по уму, и надо было сразу идти, да что-то не сообразил сразу.
Выслушала меня матушка.
Сказала — поможет.
Славное.
После такого и я спать смог завалиться.
А то как-то умаялся я.
Проснулся-умылся.
Оделся не в мундир триумфатора, обычно оделся: штаны, рубаха.
Думал сходить за клинком, что перед боем вчера вогнал в обломок колонны, но обнаружил молодчиков, что безуспешно тужились вытащить его из камня. Решил оставить. Что у меня клинков мало? Пусть развлекаются, раз им весело.
Гуляние обошёл стороной.
Несколько раз был остановлен стражей, принявшей меня за простолюдина, но до Ви добрался-таки.
Сразу три девушки помогали ей облачиться в платье, и золота на том платье было куда больше, чем на том, в которое Ви была облачена вчера.
Девушки с чего-то подняли крик.
Прибежала стража.
Ничего глупого совершить они не успели, так как вмешалась Ви.
— Орк, если ты хотел застать меня голой, то надо было приходить раньше. Где-то на часа или полтора. — выпроводив за дверь и девушек, и стражу, сообщила Ви.
Было б на что смотреть.
Да и видел я её голой — ничего примечательного, те же русалки куда как красивее, женственнее. И руки — сразу же видно, что это руки бойца. И шрамы. Не бывает таких шрамов у тех, кто носит такие платья. И рук таких не бывает. И глаз таких не бывает.
— Дело есть.
— Орк, твои дела никогда ничем хорошим не заканчивались, взять хотя бы вот это. — и руками так показала на всё вокруг.
Да, в очередной раз вышло не очень.
Но местами всё равно же было весело.
Опять же Ви какую-никакую передышку получила. Юния восстановилась. Искорка на харчах господаря дракона похорошела. Проказница тоже не голодала.
Дел Монте этим морды начистил, чтоб думали в следующий раз как заставлять мою матушку грустить.
С людьми новыми познакомились и с орками.
Так что зря она так.
Нормально же всё.
Живы все.
Сытые опять же.
— Я расторгаю брачный контракт с Пьетрой Монтезини.
Тишина.
Секунда.
Вторая.
Третья.
— А матушка твоя что на это скажет?
— Я — Ставр Створовски. Мои решения — это мои решения.
За голубизной глаз лисицы проскальзывает зелень:
— Смелый ты больно... матушка уже добро дала?
— Ну дала... ещё утром... но это тут ни при чём.
— Потому что ты ж у нас — Ставр Створовски?
— Да, я — Ставр Створовски, и я пришёл за тобой Ви.
— То есть ты, орк, на столько глуп, что пустишь прахом старания своих родителей по установлению во главе Дел Монте подконтрольного Створовски человека? Разрушишь и план твоей матушки по созданию мне новой личности?
— А ещё я принёс вино. — и бутылочку Miel del Olvido так из-за спины достал.
Не только Ви, но и матушке вино понравилось, при чём на столько, что моя почтенная матушка велела, чтобы оно было с ней даже в путешествии.
С вином идея была не моя, моей матушки, но так ли это важно?
— Орк, я тебя правильно понимаю: ты соблазняешь новую главу семьи Дел Монте, семьи, которая славится своими винами, дешёвым вином для простолюдинов?
— Чего ты? Хорошее ж вино. Ты ж сама говорила.
— Вино-то хорошее, но ты и правда дурак, если думаешь, что твоей глупой улыбки и бутылки вина будет достаточно, чтобы я вновь согласилась трястись в твоей повозке.
— Я не дурак. Я — Беда. Ставр Беда. — не согласился я и прошёл к окну.
Оказалось, что у окна нет механизма открывания.
Хлопком ладони выбил раму.
Зазвенели, разбитые стёкла. Полетели в низ с обломками рамы.
— Я предлагаю тебе всё, что у меня есть. Просто вино и повозка — это всё, что у меня сейчас есть.
Язвительный ответ Ви утонул в грохоте маги-пушек дедовского галеона.
Salva a rompimento.
Сто и один выстрел.
Спектакль длинной в час.
Ритм, выдуманный мной.
И песни, все, что давно уж должны были быть спеты, но были спеты мной только сейчас.
Утром, пока никто не успел опомниться и передумать, закинул ещё спящих (а как им не спать, коли поил я их почти до самого рассвета) Ви и Юнию в повозку, прикрыл их покрывалом (так-то уже осень, почти зима, холодает) и пошагал куда-то туда.
Давненько я свою повозку никуда не тащил.
Казалось бы, — отвык, а нет.
Шаг, второй, третий, пятый и уже весело катится.
Мог бы и не шагом, а бегом, да тогда бы не удалось мои спутницам выспаться.
Пусть спят пока, а то как проснутся, поймут, что не стал я в долгий ящик, значит, наше отправление откладывать, кричать начнут, ругаться, может, даже кидаться чем-то.
Ох, шикарно будет.
Весело.
И о долях можно будет поговорить.
Я ведь долю Ви обещал только с дела Дел Монте отдавать, а с Дел Монте мы закончили, значит, денежки мне опять причитаются.
Хотя как причитаются?.. сперва долг перед Ви закрыть надо за лечение Юнии, и только потом начну опять что-то копить.
А ведь нужно-то мне — мелочь сущая, если подумать.
Платье то зелёное, золотом расшитое, в котором Ви расхаживала, подороже, верно, стоит того, что мне надобно. И маги-пушка с дедового корабля утащенная. Про золотые горы господаря дракона и вспоминать не стоит.
Эх... это — это, а то — это то.
И не стоит путать.
Но я и не путаю.
Я повозку тащу.
Конный разъезд.
Сперва я их услышал.
Потом унюхал.
Пахло от них так себе. От меня б так несло конским потом я б вряд ли так же гордо мог в седле сидеть, а этим вон — ничего. И усищи, усищи, навощены.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |