Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
'Придется действовать жестче', — Гаррет вспомнил уроки данные ему старым мастером. Те уроки, которые ни в коем случае нельзя применять в поединке, если от этого не зависит чья-то жизнь.
Отведя удар когтистой лапы, анимаг нанес быстрый удар ребром ладони по кадыку противника. Несмотря на обращение, этот удар оборотень не смог пропустить безболезненно. Подавившись, он схватился за горло и закашлялся. Гаррет же не терял времени, сократив расстояние одним шагом и нанеся резкий удар справа, целя в ухо противника. От удара оборотень повалился на землю, а Гаррет повис над ним, ногами нанося серию ударов по туловищу.
Мальчик уже мысленно праздновал победу, когда глаза противника вспыхнули с новой силой, и он вцепился в ногу не успевшего отреагировать анимага. Рванув вбок, полуволк вырвал кусок мяса, отчего Гаррет болезненно застонал и попробовал добить врага, но тот и не пытался сражаться дальше. Откатившись в сторону, он поднялся на ноги и поковылял прочь, зная, что травмированный анимаг ни за что не догонит его.
Едва сдерживаясь чтобы не зарычать от боли, Гаррет присел, опираясь на целую ногу, и осмотрел повреждения — голень на ноге почти полностью была вырвана. Найдя рядом с собой ветку покрепче, он попробовал трансфигурировать ее в костыль, но что-то боле менее похожее у него получилось лишь с пятого раза, поскольку боль мешала ему сконцентрироваться на чарах.
'Приготовься к следующему разу. Четвертые врата он попробует снять не раньше чем через пару месяцев. К этому времени ты должен быть готов' — после этих слов голос Кернунна затих, оставив своего последователя разбираться с проблемами самостоятельно.
Подхватив костыль под руку, покрикивая от боли, мальчик поковылял к антиаппарационной границе, чтобы вызвать домового. Похоже, часть каникул он проведет в кровати, залечивая свои раны.
Глава 18
8 января 2019 года.
— Превращение попугая в кубок — довольно простой процесс, что и продемонстрировано в этой формуле. Надеюсь, вы сумеете совершить превращение до конца уро... мистер Торндейк, десять баллов Когтеврану, но в следующий раз прошу дождаться моей команды, — профессор Тинкер строго взглянула на своего студента, заставив поежиться.
— Простите, профессор. На каникулах я усиленно занимался вашим предметом.
— Хорошее стремление, вот только где вы колдовали? Насколько я знаю, ваш единственный родственник — сквиб и чары надзора...
— Магический квартал, мэм, — Гаррет почти не соврал, поскольку его особняк все же находился на территории Хогсмида и соответственно не просматривался чарами надзора.
— Значит, вы знаете о слабостях чар? Похвально, но не удивительно. Все члены факультета воронов узнают об этом. Все-таки практика — тоже важная часть знаний. Итак, вернемся к теме урока.
— Простите, мэм, — Гаррет поднял руку. — Мы можем поговорить после урока?
— Конечно. Итак, продолжим. Как мы знаем...
Почти всю лекцию Гаррет занимался своими делами, поскольку профессор Тинкер, несмотря на свою строгость, позволяла отвлекаться закончившим упражнение студентам, если они при этом не нарушал дисциплины. К концу лекции он почти закончил записывать в кодекс все, что знал о Патронусе.
— Слушаю вас, мистер Торндейк.
— Я бы хотел сдать экзамены по трансфигурации экстерном.
Брови женщины сошлись на переносице, а губы, и без того довольно тонкие, стали еще уже.
— Вы, конечно, исключительный студент, но не слишком ли вы самоуверенны?
— Позвольте продемонстрировать мои умения, мэм.
Гаррет поднял палочку вверх и начал превращения. Стол — свинья, стул — собака, листы пергамента — воробьи.
— Достаньте вашу палочку, профессор, — сам мальчик демонстративно убрал свою палочку в кобуру. Немного помявшись, женщина все выполнила его просьбу.
— И что вы хотите сделать без палочки?
— Запустите в меня несколько лучевых заклинаний, — ответил Гаррет невпопад, отойдя на несколько метров от колдуньи. Сняв браслет с несколькими крупными бусинами, он порвал нить и приготовил их к броску.
— Экпеллиармус! Ступефай!
Мальчик обострил свое восприятие и бросил одну из бусинок навстречу заклинанием. Второй рукой он сделал режущий взмах, и навстречу красным лучам летит огромный стол, который отбросило от столкновения с магией.
— Ступефай! Ступефай! Ступефай! Ступефай!
На эту череду заклинаний он отвечал уже проще, превращая бусины в широкие доски. Отбив каждый из лучей, он бросил последнюю бусину, превратив ее в копье еще во время полета. Не долетев пары метров, оно зависло в воздухе перед лицом испугавшейся женщины.
— Как дерзко, мистер Торндейк. Но свое вы отстояли, — по достоинству оценила женщина, несколькими взмахами палочки отменяя изменения вещей и восстанавливая класс.
Мальчик украдкой утер кровоточащий нос, поскольку даже для него столько беспалочковых превращений были энергозатратны, несмотря на все тренировки.
— По уму мне бы вас наказать и невзлюбить, но, как вы знаете — я не особо мстительна. В ближайшую субботу вы можете посетить меня в шесть вечера. Я приготовлю вам тесты на этот курс. Учитывая ваш уровень владения боевой трансфигурация, могу предположить, что в первую очередь стоит благодарить старосту вашего факультета и лишь потом усидчивость?
— Да, мэм, большей части продемонстрированного научил меня именно он.
— И еще. Больше так не напрягайтесь. Постарайтесь прочувствовать то, сколько еще сил вы готовы вложить в чары. Должна сказать, ваш потенциал как мага просто поразителен. Беспалочковая магия в таком возрасте — это, без сомнения, достижение.
— Спасибо.
— Идите. И чтобы я не видела вас больше на своих уроках. Незачем такому таланту набираться посредственных знаний, установленных министерскими законами. На третьем и четвертом курсе так же напишите экзамен, продемонстрировав мне превращения за весь курс.
Поблагодарив женщину, мальчик покинул кабинет. Несмотря на то, что ему не следовало пока выделяться, Гаррет чувствовал, что ему необходимо больше свободного времени, и трансфигурация — это лучший выбор, учитывая его немалые познания в этой области благодаря Алану и тренировкам, которым он уделял столько внимания.
Помимо боевой трансфигурации, у него наконец-то получился телесный патронус. Его хранитель, как и следовало ожидать, принял форму белого тигра. Учитель Оуян, узнав об очередных успехах своего подопечного, сразу же описал ему методики для обучения патронуса доставлять устные сообщения. Поскольку способ требовал хорошего контроля чар хранителя, Гаррет все еще находился в начале пути, добившись от духа только произношения нескольких букв и последующего исчезновения. Все же чары патронуса не зря считались высшей магией. Даже такому гению как наследник рода Когтевран они давались далеко не сразу.
Что примечательно, воплотить телесного патронуса ему помогли недавние воспоминания, связанные с рождественским балом. То, как он танцевал с Марией, держал ее за руку, за талию. Как ее невероятно длинные волосы касались его руки. Как она ему улыбалась, как их взгляды скрещивались. Без сомнения, это было самое счастливое воспоминание в его жизни.
Предаваясь своим мыслям, он далеко не сразу заметил, что с другой стороны коридора ему навстречу шел Поттер-старший. Гаррет попробовал проигнорировать наследника героя магической Британии, да вот только самого гриффиндорца такой расклад не устраивал.
— Стой, Торндейк! С моим братом ты нормально общаешься, а со мной даже не здороваешься? Думаешь, если победил меня в дуэли, то можешь ходить, задрав нос? — черноволосый парень опасно приблизился, вот только задавить своим ростом у него не вышло. Гаррет благодаря тренировкам уже сейчас был несколько крупнее третьекурсника.
— Мне нет до тебя дела. Абсолютно. Твой брат умен и способен на многое. Ты — нет, — в последнее время он часто слышал подобные высказывания от Поттера вне уроков и вовсе не был намерен слушать их после магического истощения.
— Ну все, ты нарвался, падальщик. Поговорим с тобой, как мужчины, без палочек, — гриффиндорец демонстративно закатил рукава, направившись к своему сопернику. Вот только Гаррет вовсе не считал Поттера соперником себе.
В два шага подойдя к сыну героя, он без замаха ударил правой, угодив в нос, отчего тот немного запрокинул голову и сделал шаг назад. Вот только юный анимаг не желал затягивать эту проблему. Второй кулак впечатался в солнечное сплетение, заставляю противника согнуться. Нанеся не самый сильный удар в голову, Гаррет выполнил подсечку, и гриффиндорец повалился на каменный пол.
— Прекрати нарываться на конфликты со мной. Ты даже близко не мой уровень и ты к нему никогда не приблизишься. Такие зазнайки с завышенной самооценкой только отравляют мир, на самом деле ничего собой не представляя.
Оставив Поттера одного, Гаррет направился в башню Когтеврана, где его должен ждать ответ от МакМануса.
* * *
МакМанус устало оперся о стену. Он с самого утра стоял в гостиной и ждал того, кто придет за его ответом, разумеется, положительным.
Техники йог, описанные в свитке, помогли ему совсем немного, но даже это, дало ему больше, чем три месяца занятий с профессорами Моррисом и Мариацу. Особенно это чувствовалось в заклинаниях, связанных со стихиями, поскольку они были требовательней остальных к мгновенным вливаниям силы. Если раньше капли воды разлетались в стороны, словно били под сверхъестественным напором, то теперь они хотя бы были направлены туда, куда указывала палочка. С другими заклинаниями было так же.
Как только начался обед (сам Гэвин сегодня не пошел на уроки), дверь гостиной открылась, пропуская несколько старшекурсников, сразу же поднявшихся к спальням, и одного из его ровесников. Торндейк в наглую прошел к его дивану и достал письмо, запрятанное в его складках. Распечатав и прочитав текст, он посмотрел прямо туда, где стоял МакМанус, спрятавшийся под мантией-невидимкой.
— Гэвин, тебе незачем прятаться, я знаю, что ты там. Мантия не прячет запаха.
'Как он узнал?! Неужели он и в самом деле учуял?' — пронеслось в голове горца. Стянув с себя мантию, он удивленно воззрился на однокурсника.
— Да, я тебя учуял, и да, это я оставил тебе те записи. В воскресенье утром я найду тебя, и все расскажу, после чего познакомлю с остальными.
— Остальными?
— Да. Для поставленной нами цели нужно больше, чем один человек. И я надеюсь, ты станешь одним из нас.
9 января 2019 года.
— Да, ребятки, я вас слушаю, — Берк, подсевшая к их компании, вопросительно изогнула бровь.
— Сколько денег потребуется на курс зелий?
— Пять тысяч.
Макс громко присвистнул, благо глушащие чары позволяли это сделать и в Большом зале. Даже для Гаррета эта сумма была невероятна. В наследство он получил сто пятьдесят четыре тысячи, но со всеми тратами на дом, его ремонт, родовой камень и кучей других мелочей, сумма его счета составляла около ста сорока тысяч. Поместье и родовой камень примут его потомки, а вот эта способность? Насколько он знал она не передает по наследству, зато это была сила, которую он может получить, стоит только заплатить...
— Используй я связи семьи, было бы гораздо дешевле, но сами понимаете, о таком им лучше не знать.
— Хорошо. Я согласен. На протяжении какого срока идет прием зелий?
— Год регулярного применения, но стоит учитывать, что зелье всегда стоит принимать вовремя, а то весь эффект пропадет и придется начинать сначала.
— В воскресенье я свяжусь с тобой и познакомлю с остальными.
Тем временем самого Гаррета одолевали серьезные размышления. Их группа значительно разрослась и уровень знаний каждого из них разительно отличался. Кощей, Гудини, Мышь, Наследник, Медведь, Строгая Фея, Тень, а теперь еще и шотландец с опасной девчонкой, и это не учитывая того, что с каждым годом их количество будет расти! Конечно, на старшекурсников он не рассчитывал, но вот из младшего поколения можно было набрать множество рекрутов.
Уже сейчас их десять человек, а что будет дальше? Их группу легко смогут обнаружить! Нужно прикрытие хотя бы для части их занятий, но каких и как их прикрыть? Попросить кого-то из профессоров? Нет, учителя не будут прикрывать их. Может, клуб или кружок? Кружки по интересам в Хогвартсе не запрещены, но насколько знал сам студент, в Хогвартсе их были единицы и учителя имели права прийти и посмотреть на них в любой момент. То есть нужно что-то, что не вызывало бы нареканий у учителей. Магия крови отпадает, беспалочковая магия тоже, легилименцией они и так занимались парами в своих гостиных, может, трансфигурация или иллюзии? Нет, занятия с иллюзиями запретит сам директор, поскольку Лерой вряд ли спрашивал своего деда можно ли ему учить своим родовым секретам других студентов.
Остается еще колдомедицина и руны. Как и трансфигурация, они вполне законны и их изучение поощряются преподавателями. Идея об основании закрытого кружка по этим дисциплинам становилась все более привлекательной.
Сказано — сделано. Как только занятия подошли к концу, Гаррет сразу же отправился к декану. Тот, как и ожидалось, находился на месте, закончив уборку кабинета ритуалистики.
— Профессор, можно?
— Да, проходите, мистер Торндейк. Что вы хотели? — декан факультета Когтерван оторвался от стопки свитков, которые, судя по всему, были домашней работой шестого курса, которую давали им на каникулы.
— Сэр, я слышал о возможности создания клубов по интересам...
— Хотите открыть клуб? — брови профессора Мариацу выразительно скакнули вверх. — Не думаю, что второкурсник сможет его контролировать, даже учитывая все ваши таланты.
— Это будет закрытый клуб, сэр.
— И сколько же в нем будет человек, и чем вы будете заниматься?
— Ничего сверхъестественного, сэр. Трансфигурация, колдомедицина и руны. Всего нас будет девять человек.
— Довольно специфичный выбор. Почему именно так?
— В трансфигурации мы будет изучать возможности этой магии в бою. А что касается колдомедицины, то каждый из нас хотел бы попробовать сдать СОВ, не принимая участия в учебе на дополнительных курсах, доступных с третьего года обучения.
— Хотите взять дополнительные СОВ? Похвально. Если в вас я нисколько не сомневаюсь, то касательно других учеников у меня есть вопросы. Поэтому прежде чем я пойду с вашим предложением к директору, вы должны составить примерные области знаний, затрагиваемых на собраниях клуба, список членов и, разумеется, его название. Все ясно?
— Да, профессор, спасибо, сэр! — Гаррет радостно улыбнулся. Конечно, результат был заранее очевиден, поскольку декан не мог отказать в такой просьбе, но профессору приятно, а ему несложно. Тем более надо же когда-то учиться лицемерию, а этот навык ему понадобится и, возможно, что довольно скоро.
В этот же день они оккупировали библиотеку, предварительно согласовав время в блокноте с протеевыми чарами.
— Идея хорошая. Так у нас будет гораздо больше времени на выходных, — Альбус первый оценил идею клуба и поддержал. Впрочем, остальные не заставили себя долго ждать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |