Впервые за последние два года Тофар открыто выразил недоверие:
— Вы вполне доверяете вашему источнику, Моана?
Ответная улыбка госпожи кандидата в академики была исполнена уверенности. Ирония и другие сомнительные составляющие в ней не просматривались, конечно.
— О да. Всецело. Дело проходило так...
После непродолжительного рассказа воцарилось молчание. Почтеннейший спешно анализировал.
Судур, несомненно, предпринял это на свой страх и риск, в противном случае ему бы понадобилось письменное разрешение. О таком стало бы известно. Допустим, применялся один из хранившихся в Академии малых кристаллов. Для уничтожения поселка "Глоткой жабы" и вправду достаточно. Впрочем, это можно представить как ремонт уже действующего заклинания.
Что же на этой территории могло случиться? Прямых свидетельств нет, и они не скоро будут: на этот участок нелегко пробраться. Зато есть косвенные. У Тофара был опыт оценки действий Професа: то, чего этому любителю не хватило. И не удивительно, поскольку лучшее досье на этого человека находилось в аналитической группе. Даже Первый имел не все... нет, факты у него почти все были, а вот их анализ далеко не полный. Чего уж говорить о Старейшем.
Итак, что же там произошло? И какие можно сделать выводы?
Первый по важности, хотя и не самый очевидный: поскольку известно, что "горец" всеми силами бережет своих людей, то, если у него была информация о предстоящей атаке (вполне разумное предположение), он успел всех вывезти. Возможно, и оборудование захватил. То есть удар пришелся мимо цели.
Второй вывод — напрашивающийся. До него мог додуматься и Старейший. Ему должно быть известно, что этот человек не прощает покушений на своих. Свидетельств — на целую папку хватит. Отсюда следует, что академик Судур-иг получил врага. Судур явно склонен к недооценке этого противника — к несчастью для себя.
Третий вывод куда менее очевиден, чем первые два. Из данных, имеющихся по Професу, можно вывести закономерность: он мастер на нестандартные решения. Что отсюда следует?Да то же, что и прежде: не стоит и пробовать как-то вредить ему самому или его людям. Толку не будет, а вот нарваться на ответные действия можно — причем такие, которые предусмотреть нельзя.
Высокопочтенный не стал обманывать себя и правильно сделал. Не только военные, но и коммерческие предприятия Професа не поддавались предвидению. А делать зряшную работу академик не любил. Вот почему, анализируя события вокруг 'горца' и его команды, Тофар предпочитал работать с фактами, а не с прогнозами.
Видимо, высокопочтенная прочитала что-то на лице у собеседника, поскольку факты тут же и были доведены до сведения:
— Но это не все. Мой командир нацелился на что-то такое в глубине материка и на южном побережье. По его словам, это растения, аналогов которым здесь нет. Добраться туда весьма непросто. Поэтому поселение играет роль опорного пункта. Думаю, раньше следующего года он эти экспедиции не предпримет.
— А как насчет кристаллов?
— Пока что обнаружены кварц и гранаты. Но вы же знаете: если командир говорит, что найденное 'так себе', то оно такое и есть — по его меркам, конечно. Пока что Профес составляет карту, которую называет 'геологической'. Как я поняла, на нее нанесены места, перспективные для поиска и кристаллов, и разных руд. Поселенцы нужны для этих изысканий тоже. И вроде бы что-то потенциально ценное обнаружено. Кварц, но кристаллы гораздо лучшего качества. Если повезет, в следующем месяце образцы уже прибудут.
Так вот для чего нужна Заокеания! Настораживает, правда, уверенность Професа в наличии ценностей на этом материке. Не может быть, чтобы она зиждилась лишь на догадках. Что-то известно наверняка, но вот источник этого 'чего-то' так и остается в тени.
Двое Высших магов распрощались в дружеских выражениях. Моана удалилась с явным желанием посплетничать с другими членами Гильдии, а Тофар остался в Голубом зале.
Почему же только кварцы и гранаты? Ну хорошо, они сравнительно распространенные кристаллы. Но ведь Профес однажды выбросил в продажу шпинель! Это уже первый класс. Правда, только один раз. Приберегает высокоценные кристаллы для себя и своей команды? Да, такое может быть.
Допустим, этот знаток камней открыл месторождение полировочного камня на основе корунда. Уникальное, конечно, поскольку никто и никогда о таком камне не слыхивал. Тогда понятно происхождение и гранатов, и шпинели с поверхностью класса 'экстра'. Однако этим нельзя объяснить мизерное количество кристаллов первого класса, ибо вполне возможна продажа кристаллов этого класса, но сравнительно дешевых. Мелкие бериллы не столь редки, мелкие корунды — также.
Зато гипотеза о естественном происхождении поверхности 'экстра' вполне соответствует фактам. Хотя причины редкости соответствующих кристаллов первого класса так и остаются неясными.
Последний вопрос, едва ли не главный. Является ли это поселение угрозой стабильности?
Ответ: безусловно, но не сейчас, а в перспективе. Вряд ли Профес пошел на громадные расходы по его созданию только для того, чтобы найти нечто этакое в Заокеании, привезти это в Маэру и бросить людей на произвол судьбы. Наоборот, это поселение будет потихоньку расти и развиваться. Рано или поздно у них появится университет. И вот тогда опасность станет вполне зримой.
Тофар решил обязательно перепроверить свои выводы у ребят из группы.
* * *
Глава 18
Мы шли в Фаррет. Там нас ждали переселенцы, поддавшиеся на агитацию со стороны капитана Дофета.
Но по пути 'Альбатрос' обязан были заскочить в Хатегат. С самого начала я задал жесткий срок: стоянка чем короче, тем лучше, и по-любому не более двенадцати часов. Очень уж хотелось уйти от неприятных встреч с представителями Гильдии магов. Там же нас ожидал Сарат. К сожалению, без него обойтись в Заокеании было нельзя. Впрочем, по моим расчетам, он не должен был задержаться там более, чем на две недели. В порту нас ждала погрузка закупленных товаров и животных. То и другое брался обеспечить старшина Хагар. Продавать мы ничего не собирались за неимением товаров на продажу. Особым пунктом шла фанера. Я закупил все наличные запасы у Фарада (больше тонны), имея на то причины. Еще одним делом было посещение острова Стархат.
Первым делом, впрочем, было провожание бывшего поселенца на все четыре стороны. Провожающими был я и Хагар. Напутствие являло собой наглядное пособие на тему: 'Как говорить кратко'.
— Деньги у тебя не отбирали. Хватит добраться до Ржавой Горки и на обзаведение, а пустых домов там хватает. Увидим еще раз в Хатегате — пожалеешь. Вздумаешь какую подлость устроить — дважды пожалеешь. Вон.
Слов прощания мы не дождались. Зато получили пару взглядов, не исполненных любви.
Больше мы этого человека не видели.
Вторым делом была встреча с одноруким рыбаком. Он нашелся весьма быстро. Начали мы с покупки трех бочонков сельди, но наш разговор очень быстро ушел от торговой тематики.
— Что скажешь относительно моего предложения, рыбак?
— Меня зовут Шерхат, моего сына — Ботхар, мою дочь — Митха. Мы согласны. Все наше в лодке.
Я оценил такую форму согласия.
— Меня зовут Профессор, можешь также звать меня сокращенно Профес или командир. Сразу поставлю задачу. Мои люди еще не наладили выращивание пшеницы или иного злака в таком количестве, чтобы мы обошлись без рыбы. Ты будешь сам ловить рыбу и учить других. Имею в виду: ты и твоя семья. Как насчет твоей жены?
— Она ушла к Морским Отцам шестнадцать лет тому назад.
Я сопоставил возраст дочки и эту цифру. Похоже, женщина умерла от родов.
— Так как насчет учебы?
— Я не знаю, удастся ли это. Нужно родиться среди Повелителей, чтобы понимать море.
— Значит, тебе придется как следует постараться. Но имей в виду: хотя ты опытный моряк, не вздумай кичиться своими знаниями. Ты будешь наставником. Повторяю: наставником, а не владельцем рабов. И еще запомни: тебе придется изучить наш язык, потому что на наречии Повелителей только я говорю и еще один матрос. Обучишь пять экипажей рыбацких лодок — получишь сверх платы за рыбу щедрую награду.
Радостный визг не зазвучал в тоне голоса однорукого:
— Какую награду?
— Вторую руку.
После долго молчания рыбак отчетливо выговорил:
— Буду стараться. Даю в том мое слово перед ликом Морских Отцов.
— Тогда подведи свою лодку вон к тому 'дракону'. Скажи помощнику капитана, что ты принят в команду. Он погрузит твою лодку и прочие пожитки в трюм.
Пока мы говорили, работы по погрузке уже начались. Отдать должное и матросам, и портовым грузчикам: работали они споро. Я почти не удивился, когда выяснилось, что стоянка продлилась не более десяти часов. Хотя ночь уже спустилась, но ни я, ни капитан Дофет ждать не захотели. Я не хотел светиться в порту (хотя мою особу, не сомневаюсь, срисовали), а капитан очень рассчитывал попасть в порт Фаррет рано утром.
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
Хассан был весьма доволен собой и имел на то основания.
Не подвел магистр Фирут-ак. Диск из трансформированного баррата был настолько хорошо сделан, что даже механик похвалил. Настроение высокопочтенному не испортило даже заявление мага трансформации, что больше за эту цену он ничего формовать не возьмется: дескать, материал оказался еще более сложным, чем предполагалось. Восемь золотых и ни медяком меньше.
Мастер Фарад также оказался на высоте. К свежеизготовленной машине стал подмастерье и за каких-то десять часов отполировал кубик пирита с размером ребра чуть более дюйма. Кандидат в академики посчитал одиннадцать сребреников вполне адекватной платой.
Проверка интегральной магоемкости по Ромену, коэффициента затухания и прочих магических параметров заняла не более часа. Правда, эти исследования не могли дать ответа на вопрос: сколько времени этот кристалл проработает при такой-то нагрузке. Это только предстояло определить опытным путем. И все равно: блистающий пиритовый кубик являл собой материальное доказательство правильности подхода. С таким можно подойти к Старейшему.
Встреча состоялась в кабинете у академика и началась в теплой и дружественной обстановке.
— Доброго вам вечера, почтеннейший.
— И вам. Как понимаю, у вас есть нечто, представляющее интерес.
— Разумеется...
Этим словом Хассан давал понять, что, не имея чего-то вполне осязаемого, он не подумал бы записываться на прием.
— ...извольте глянуть.
Судур не только глянул, он еще и прогнал потоки, даже прикинул магоемкость, хотя и приблизительно. Свои впечатления он выразил недвусмысленно:
— О!
Некоторое время в кабинете царила полная тишина. Господин кандидат в академики терпеливо ждал, пока старший по рангу заговорит, а тот, в свою очередь, пытался оценить коэффициент рассеяния потоков на гранях. Дело у академика шло неважно: ясно только, что коэффициент, по всей видимости, был очень мал.
Наконец, Старейший отставил кристалл в сторону, прищурился и начал:
— Дорогой Хассан...
Надобно заметить, такое обращение многого стоило.
— ...давайте взглянем на нашу общую проблемы стратегически. И вам, и мне уже ясно: Профес и его команда — явная угроза стабильности, пусть даже мы пока что не можем это доказать. Для того, чтобы максимально ослабить, а еще лучше полностью уничтожить его поселение, требуется до него добраться через Великий океан. Второй исход желательней, но я на него не рассчитываю. Это человек — маг большой силы, и я ничуть не обманываюсь отсутствием у него университетского образования. Но могущество Професа основывается в той же степени (если не в большей) на его команде, как и на нем самом...
Хассан твердо знал, что людям свойственно ошибаться; академики в этом смысле не исключение, просто они ошибаются реже. Вот почему он слушал хозяина кабинета весьма внимательно, но при этом не выключал критическую составляющую своего ума. Пока что очевидных логических проколов не было.
— ... но команда его в данный момент находится за океаном. Имея такие кристаллы, как вы только что мне показали, можно до них добраться. Однако на это потребуются...
Тут голос старейшего приобрел металлические интонации. Казалось, даже глаза мага, обычно голубые, изменили цвет на стальной.
— ...во-первых, разведка. Мы не знаем, где находится поселение. Сейчас, полагаю, оно лишь одно, но со временем не исключаю возникновение других. На разведку потребуются корабли. Следовательно, нам нужен, по крайней мере, один корабль, который сможет без запредельных расходов добраться до Заокеании — это название материку дал почтеннейший Тофар-ун; на мой взгляд, удачно. Корабль-разведчик может даже совершить торговые операции с тем поселением. Хотя не представляю, что они могут такого производить, чего не было бы дешевле в Маэре — с учетом транспортных расходов, конечно. Вот разве что какие-то экзотические растения. Лучше не один корабль, а несколько: ускорит поиски. Во-вторых, необходимо отслеживать появление самого Професа и членов его команды здесь. Возможно, что через некоторое время он прервет контакты, но пока что в полное самообеспечение его поселения я не верю. Следовательно, он и его люди обязаны время от времени посещать Маэру. Учтите также: опыт говорит, что не стоит даже пробовать атаковать его корабли в открытом море. Пока что это приносило лишь потери. Иначе говоря, нам предстоит запастись терпением и набираться сил. Это понятно?
Хассан отметил про себя самоуверенность Старейшего, которую он посчитал чрезмерной. Но вслух он сказал нечто совсем другое:
— Я полностью с вами согласен, почтеннейший. Внесу лишь небольшое дополнение...
Академик не привык выслушивать подобное от младших по рангу. Тем более, эта фраза явно намекала на недостаточно высокую оценку его (Судура) опыта.
— Высказывайтесь.
Раздражение хозяина кабинета прорвалось в тоне. Впрочем, высокопочтенный сделал вид, что не заметил этого.
— Как понимаю, ваша позиция следующая: Профес и его команда угрожают стабильности Маэры. Я сам поддерживаю эту точку зрения. Но в ней надо еще убедить других членов Академии...
Этот прозрачный намек на результаты недавнего собеседования Старейшего с Первым еще меньше понравился академику. Тем не менее он приготовился дослушать собеседника до конца.
— ...почему я предлагаю: внимательно присмотреться к фактам, которые могут послужить в поддержку нашей точки зрения. Не верю, чтобы в будущем Профес не проявил своей склонности к нарушению стабильности. Такие факты надо зафиксировать и должным образом представить. Тогда не возникнет никаких проблем с выделением в наше распоряжение большого кристалла.
Академик принужден был согласиться с этими соображениями — тем более, что они совпадали с пожеланиями Первого — и коротко кивнул. Хассан продолжал:
— Таким образом, с практической стороны вижу следующие задачи: постройка корабля океанского класса(пока что одного) и опробование кристаллов, а также назначение группы людей в Хатегат для отслеживания Професа и его команды. Кстати, не обязательно магов.