Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Войны охотников за головами 03 - Рисковое Дело (+4) К. Джетер


Опубликован:
01.06.2016 — 01.06.2016
Аннотация:
0800 Войны охотников за головами 03 - Рисковое Дело (+4) К. Джетер
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Еще не все ответы получены, — продолжал Боба Фетт. — Мертвецов можно оживить, невозможно узнать у них того, что им неизвестно. Куд'ара Муб'ата нет смысла расспрашивать. Его больше нет. Он умер до того, как в него выстрелили.

— То есть, по-твоему, его бывший нахлебник что-то знает? — Денгар с любопытством разглядывал медленно приближающийся фрахтовик. — То, чего не знал старый сборщик?

— Без важной причины Бланкавизо не сдвинется с места. Но он здесь. В этом секторе есть только прошлое. Гнездо Куд'ара Муб'ата… Или его останки.

— Не много же от него осталось, — ввернула Ниелах. К тому времени, как следом за охотниками Ниелах спустилась в трюм <Гончей>, фрахтовик уже произвел стыковку и выдвинул переходник. Девчонка обратила внимание, что Боба Фетт не взял оружия больше обычного. Но с другой стороны, рассудительно подумала Ниелах, и того, что при нем, более чем достаточно.

По контрасту с вонью трандошанского корабля на фрахтовке пахло чистотой, воздух был стерилен, пропущенный через мощные многоступенчатые фильтры. И здесь было гораздо просторнее. Выбравшись из переходника, Ниелах запрокинула голову и принялась разглядывать высокий потолок центрального отсека. Возможно, тут и были некогда перекрытия, но их давно снесли, так что получилось огромное помещение, оборудованное модифицированными пультами.

В этой пустоте маленькими казались даже опоры лазерных пушек, которыми Бланкавизо разжился определенно на военном складе Империи.

И сам хозяин корабля выглядел карликом. Малыш-сборщик суетливо бегал по затянутым паутиной балкам; многочисленные глазки его радостно блестели, а две передние конечности (те, что покрупнее) были приветственно воздеты к потолку.

— Как мне высказать радость от нашей встречи? Как счастлив я видеть у себя столь высоких гостей, о услада восьми моих очей!

Бланкавизо устроился на металлическом насесте напротив Бобы фетта, как раз на уровне головы охотника.

— Наконец-то! Как много времени утекло…

— Мало, — отрезал Фетт. — У меня хорошая память. Особенно на воров.

— Ой, да брось ты! Какие мелочи! — Бланкавизо беззаботно отмахнулся от комментариев. — Другое время, другая ситуация, мой милый. А учитывая ненадежность твоего нынешнего положения, не думал, что ты вправе вспоминать о том досадном случае.

Ниелах скосила глаза на охотника. Даже сквозь затемненный визор мандалорского шлема чувствовался яростный взгляд.

— К тому же ты привел с собой друзей! — Арахноид постучал лапками друг о друга — Так давай же не будем портить им веселья.

Вот так Ниелах впервые воочию увидела одного из персонажей рассказов Денгара. Относительно малые размеры скрадывали отрицательное впечатление;

Арахноид мог разместиться на ладони у девчонки. Ну хорошо-хорошо, в двух, ладонях, согласилась Ниелах. В любом случае, во дворце Джаббы Хата она встречала созданий и уродливее, и опаснее.

— Дай-ка подумать… — Бланкавизо ткнул белесым коготком на Денгара. — Тебя я помню. Полагаю, один из клиентов моего предшественника,

Кореллианин угрюмо кивнул.

— Ну да, бывало пару раз брался за заказы, организованные через Куд'ара Муб'ата.

— И ты все еще жив. Что похвально говорит о твоих способностях. Не каждому дано… в твоем-то положении.

— Ну да… — недоуменно повторил Денгар, — а что? Богаче с тех пор все равно не стал,

— Никто не стал, — сказал Бланкавизо. — Я бы смело назвал родителя дураком. Нельзя вести дела с существами настолько опасными, как охотники за головами, и, надувая их постоянно, надеяться, что пронесет. Со временем обман все равно раскроется.

Денгар оглянулся на небольшой иллюминатор возле шлюза, за которым были видны дрейфующие в пространстве белесые нити.

— Можно и так сказать…

— Что до тебя… — Бланкавизо обратил бусины глаз на девчонку. — С тобой мы еще не встречались. Но, может быть, я удивлю тебя своими знаниями.

— Может, и нет, — холодно отозвалась Ниелах. — Зависит от того, сколько тебе известно о Ниле Посондуме. И Рие Дуптоме. И о том, кто через твоего предшественника нанял Дуптома, чтобы мне после похищения стерли память.

— Ясно, — малыш-сборщик несколько раз кивнул крохотной треугольной головкой. — Ты весьма умное существо женского пола, Ниелах… ведь тебя так называют, верно?

Девчонка помедлила, затем согласно кивнула, решив, что кое-какие секреты пока лучше не выбалтывать. Пока она не выяснит, что еще и в каком размере известно сборщику.

— Ты делаешь неожиданные заключения и выводы, — Бланкавизо продолжал с любопытством разглядывать девицу. — Возможно, покойный Рие Дуптом сотворил с тобой все те гадости, которые ты рассказываешь. А возможно, и нет.

У арахноида весело подрагивали жвалы.

— Хотя какая разница, дорогуша? Результат все равно одинаков — многоуважаемая гостья с амнезией.

Ниелах не ответила.

— Генетика, что ли? — хмыкнул Боба Фетт. — Дешевые любезности. У Куд'ара Муб'ата нахватался?

— Будучи в некотором смысле частью старого доброго папаши, я не мог говорить так, как мне хотелось. С тех пор мои ораторские таланты значительно усовершенствовались.

— Воспользуйся ими и говори по сути.

— Как пожелаешь! — широко ухмыляясь, Бланкавизо повернулся к охотнику в мандалорском доспехе и шлеме. — Итак, причина вашего визита сюда! А заключается она в поиске ответов на вопросы. По-моему, вы, друзья мои, не слишком продвинулись в этом деле. Нашли что-нибудь?

— Не то, что хотели.

— То есть вообще ничего, как я понимаю! — маленькая треугольная голова качнулась из стороны в сторону. — Спросил бы меня, я бы сразу сказал, что ваш поиск никуда не ведет. Знаешь, почему я так уверен? Я сам никогда не переставал искать. За тем и прилетел в этот сектор на корабле, который стал мне домом. Я слышал, что ты вдруг безумно заинтересовался возможностями, которые раскрываются при знании некоторых физиологических особенностей арахноидов-сборшиков, Боба Фетт. Твой интерес никогда не возникает на пустом месте. О нет, только если знание можно применить на деле. И я тоже кое-что выяснил по собственной инициативе. Я пошарил в своем прежнем жилище, а заодно глянул и в память моего предшественника. Правда, мне не понадобился тот сложный и интересный процесс, который предпринял ты с напарником, ведь я принадлежу к тому же народу, что и покойный Куд'ар Муб'ат. Вот я и внедрился в различные части паутины и даже в жалкую оболочку, где некогда обитали дух и разум моего уважаемого родителя. И мне повезло! Я добрался до воспоминаний Куд'ара Муб'ата, а мой предок не пришел даже во временное сознание.

— Эх, жаль, у нас таких талантов не имеется! — вздохнул завистливо Денгар. — Я бы прекрасно обошелся без последней встречи.

— УВЫ, — хмыкнул Бланкавизо, — хотя мое присутствие в глубинах памяти усопшего оказалось приятнее вашего, не могу похвастать, что оно так же было успешнее вашего. Множество разнообразнейших тайн стали бы для меня великолепным подспорьем в работе… включая соглашение между Куд'аром Муб'атом, Нилом Посондумом и Рие Дуптомом, Любой, кто стоит за сфабрикованными уликами против принца Ксизора и похищением неозначенной, но определенно важной особы человеческого рода женского пола, может выстроить и более грандиозные планы. А как мы с тобой оба знаем, Боба Фетт, подобные планы сулят немалые деньги. Порой за исполнение, порой за молчание.

Скрытый за темным визором взгляд охотника в мандалорском доспехе был по-прежнему тверд.

— Какой из двух вариантов твой, Бланкавизо?

— Мне почти не из чего выбирать, поскольку, как я уже говорил, я не нашел ответов на вопросы у моего так трагично ушедшего из жизни родственника. И раз я не извлек выгоды из сложившейся ситуации, то вынужден объединиться с вами и помочь вам в поисках.

— Выстрелом из лазерной пушки? Не похоже на поддержку.

— А, ты про это! — Бланкавизо небрежно отмахнулся маленькой суставчатой лапой. — Я ведь уже объяснял! Я не знал, что это ты там роешься. Я видел лишь, что кто-то восстанавливает паутину, и предположил, что этот кто-то вызывает из царства мертвых хозяина гнезда. Встань на мое место. Я принял дела моего предшественника, я обшаюсь с избранными клиентами, которые раньше были связаны с Куд'аром Муб'атом. И мне при этом известно, что моего прародителя возможно хотя бы частично вернуть к жизни. Скажу откровенно, мне вовсе не улыбается соперничество, особенно если учесть враждебные чувства, которые питает ко мне гипотетический противник. А уж клиенты, те обязательно сочтут конкуренцию выгодной — для себя. Ведь нам придется снижать цены. Нет…

Бланкавизо театрально затряс головой.

— Я никому не могу позволить возрождать старого Куд'ара Муб'ата, Только врожденная сентиментальность и надежда получить выгоду в будущем не позволяли мне раньше уничтожить ею труп и руины гнезда. Хотя я уже сделал заметку: завершить начатое после того, как мы побеседуем,

— Хорошо, — произнес Боба. Фетт. — В этот раз отвертелся. В основном, так как ты мне сейчас нужен. Работа. Еще раз выстрелишь в меня из пушки, привяжу к ней. Никто потом не снимет тебя обратно.

— Буду помнить, — малыш-сборщик широко развел лапки. — А теперь займемся делами! Вы хотите выяснить, кто стоит в начале цепочки, которая ведет через Нила Посондума и Куд'ара Муб'ата к Рие Дуптому. Вы хотите знать, кто считал немаловажным подкинуть сфабрикованные улики и похитить, а затем стереть память присутствующей здесь особе. Что ж, разумное желание. Я готов внести свою лепту в ваш поиск,

— Каким образом? — влезла Ниелах в разговор между сборщиком и охотником за головами. Имею право, напомнила она себе, в конце котков, речь идет обо мне. — Ты же говоришь, что узнал не больше чем мы!

— Успокойся, — посоветовал Бланкавизо. — Какая нетерпеливая… Да, верно, вы ничего не обнаружили, я тоже. Но вы сделали неверный вывод. Вы решили, что искать больше негде, а это не так.

— Тогда где? — по голосу охотника невозможно было сказать, что откровения арахноида оказали на него хоть какое-то впечатление. — Нити, ведущие к Ниелах, оборваны.

— Да, но остались некоторые улики. Ты… — Бланкавизо указал на Бобу Фетта. — Ты заявлял, что нашел в переделанном грузовом дроиде сфабрикованные улики против принца Ксизора. Где сейчас этот дроид?

— Ты так понимаешь путеводную нить? — Боба фетт качнул головой. — Дроид ни к чему. Он по-прежнему в трюме <Раба-1>, корабль присвоил Альянс. Их патруль наткнулся на него и конфисковал с орбиты Татуи-на. Блок записи я изъял еще раньше и сохранил в памяти бортового компьютера. Когда забрал у Босска <Гончую>, переписал информацию туда.

Боба Фетт перечислял события обычным для себя равнодушным голосом, хотя Ниелах знала, насколько велика связь между охотником и его кораблем.

— У меня есть связи в Альянсе, все они заняты другими событиями. Эндор всем вскружил голову. Никому сейчас не нужен дроид на борту пустого корабля. С чего бы? Они не знают о его ценности.

— Так, значит, у тебя есть запись, копия, но не сами улики. Очень жаль, — Бланкавизо распахнул пасть в улыбке. — Потому что обладай ты самими уликами, смог бы дальше изучить их и проанализировать. Раньше тебе не хватило времени изучить их досконально, вдруг упустил пару ниточек?

— Плохо со слухом? — осведомился Боба Фетт. — Дроида нет. Возможно, совсем

— Возможно. Что еще не означает, будто вместе с ним утрачены сфабрикованные улики, — зазубренная ухмылка стала шире. — Собственно, мне известно, где они. И вовсе не в руках мятежников из Альянса.

Впервые Ниелах увидела, чтобы Боба Фетт чему-то удивился. Охотник даже отступил на шаг, как от удара. Секундная слабость осталась в прошлом. — О чем ты? Я их оставил в дроиде.

— Разреши мне еще кое-что рассказать, — сказал улыбающийся арахноид. — Уликами заинтересовалась не только ваша компания. Некие очень могущественные особы ищут те же самые сфабрикованные свидетельства

— Кто? — Боба Фетт сжал кулак, как: будто собирался раздавить маленького сборщика. — Кто еще?

— Пока вы добирались сюда, я перекинулся словечком кое с кем из моих информаторов, вот что я сделал. Я слышу столько разнообразных интересных вещей! Только на этот раз я вышел на других заинтересованных. Меня отыскал представитель весьма влиятельного человека и поинтересовался, не знаю ли я, где находятся сфабрикованные улики против принца Ксизора, те самые улики, которые ты отыскал на борту <Венесектрикса>.

— Кто-нибудь из Черного солнца. Наследники фал-лиена…

— Вовсе нет! — Бланкавизо медленно покачивал головой. — Из того, что я выяснил, получается, что ни Кси-зор, ни Черное солнце так и не узнали о заговоре. Кроме того, даже если кому-нибудь в Черном солнце что-то станет известно, что с того? Ксизор мертв. Его связь с рейдом имперских штурмовиков на Татуине никому не интересна,

— У меня сейчас лопнет терпение…

— И ты пропустишь самое интересное!

Сидя на металлическом насесте Бланкавизо дрожал от удовольствия, что может поведать столько секретов.

— Тот, кто прислал ко мне представителя, похоже, сильно обижен на тебя, Боба Фетт. Он затаил большую злобу. А может быть, не хочет рисковать и боится, что ты отыщешь улики раньше его. Потому что именно он приказал разбомбить Дюнное море на Татуине. Это когда тебя чуть на атомы не разнесло. Тогда ты ухитрился сбежать — это очевидно, — но я бы не сказал, что та самая влиятельная особа расхотела видеть твой труп. И если ему представится возможность, он будет лишь счастлив осуществить давнюю мечту.

Бланкавизо свесился с насеста, его глазки блестели.

— Так что оцени мою инициативу, Фетт. Я решил поставить на тебя. Я ведь мог бы продать информацию о твоем местонахождении за симпатичную горку звонких кредиток.

— Хоть в прибыли остался бы, — хмыкнул Денгар. — Послушайте, если бы Бланкавизо желал нам смерти, то, скорее всего, продал бы, а не упражнялся в стрельбе из пушки.

Кореллианин пожал плечами.

— Может быть, малыш говорит суть.

— Может быть, — Боба Фетт вроде бы что-то обдумал. — Все зависит от того, кто желает нам смерти. И ищет улики.

— Прекрасно! — воскликнул Бланкавизо, — Я скажу тебе его имя, а дальше сам решай. Нашу особу зовут Куат с Куата, глава верфей планеты Куат.

Ниелах не удержалась от удивленного вздоха Я знаю его… стукнулась в голове напряженная мысль. И — растаяла столь же быстро. Девчонка сморгнула и поняла, что Боба Фетт смотрит в ее направлении. Охотник ничего не сказал. Помолчав, он повернулся к арахноиду.

— Откуда тебе известно имя? — с легкой нотой подозрительности спросил Фетт. — Зачем главе крупной инженерной корпорации фабриковать улики против Ксизора? И зачем ему мой труп?

— Вопросы, вопросы, вопросы… — Бланкавизо в притворном отчаянии тряхнул головой. — Если бы ты мне чуть больше доверял, в них не было бы нужды.

— А я бы не оставался в живых, — сухо отрезал охотник. — Так что отвечай.

— Ну что ж! Я знаю, что именно Куат с Куата приказал бомбить Дюнное море, потому что так сказал его представитель по его же распоряжению. Куат хотел заверить меня в своем желании видеть тебя мертвым, чтобы я не сомневался в плате за сведения о твоем месте пребывания. Ну а что касается того, почему он желает тебе смерти и зачем ему эти фальшивые улики…

123 ... 2223242526 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх