↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Рисковое Дело
К. В. Джетер Войны охотников за головами-3. Рисковое Дело
1. СЕЙЧАС… (во время событий эпизода VI <Возвращение джедая>)
2
3
4. И ТОГДА… (во время событий эпизода IV <Новая надежда>)
5
6
7. И ТЕПЕРЬ…
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Энциклопедия Звездных войн Рисковое дело
К. В. Джетер Войны охотников за головами-3. Рисковое Дело
1. СЕЙЧАС…
(во время событий эпизода VI <Возвращение джедая>)
В баре беседовали два охотника за головами.
— Времена нынче не те, — угрюмо вздыхал Зукусс. Родом он был с Ганда и, подобно всем своим соплеменником, дышал аммиаком. В увеселительных заведениях ему следовало соблюдать осторожность, стимуляторы и алкоголь, вызывающие у других эйфорию, вгоняли Зукусса в глубочайшую меланхолию. Обычно он сторонился даже высококлассных ресторанов и баров, которые, если верить рекламе, могут удовлетворить потребности существ всех известных физиологии. Запрограммированная игра бликов на колоннах и стенах, призванная успокаивать раздерганные нервы усталых путников, ввергали ганда в депрессию и унылые размышления об утраченных надеждах юности.
Когда-то я был амбициозен, говорил Зукусс сам себе, сутулясь над высоким бокалом из голубоватого транспаристила. Чрезмерно амбициозен… куда все подевалосъ?
— Не знаю, — сказал его спутник.
Он сидел напротив, дроид-охотник 4-ЛОМ, и перед ним тоже стоял бокал — с обыкновенной водой. К напитку никто не притрагивался, если не считать официанта; стакан уже дважды уносили и приносили обратно, не потрудившись сменить содержимое. Обычная формальность. Но каждый стакан записывался на счет. Ничего не поделаешь, дроидам разрешалось посещать кантины лишь на этих условиях.
— Твое настроение, — продолжал 4-ЛОМ, — вызвано оценкой собственной личности, вот почему ты утверждаешь, будто все не так, как прежде, подразумевая, что сейчас хуже, чем раньше. Я не перегружаю процессор ненужными оценками. Я имею дело с действительностью, какова бы она ни была.
Еще бы! Именно поэтому Зукусс и предпочитал общаться с хладнокровными… э-э… созданиями с холодными контурами, такими как 4-ЛОМ. В Галактике существовало немало дроидов, которым была открыта прямая дорога к психиатру; ганд встречался и с такими, но все те, кто посвятил себя охоте за головами, разделяли одну и ту же отточенную, как виброклинок, логику. Их эмоции находятся чуть ниже отметки абсолютного нуля. Они выслеживают добычу и по необходимости убивают, и ни один электрон в их проводах не убыстряет свой бег.
Негромкая музыка должна была умиротворять, гармонический ряд усыплял не хуже снотворного; по мнению Зукусса — самая подходящая мелодия для панихиды. Она заставляла вспомнить о Босске, с которым ганд одно время охотился вместе. Трандошан был хладнокровным в самом прямом смысле этого слова, но никто бы не догадался о том по его манерам и поведению.
Зукусс неторопливо, со вкусом кивнул.
— Что была за охота… — вздохнул он. — В ней была страсть, возбуждение.
Он выдвинул пластиковую трубочку из-под нижнего края дыхательной маски и всосал очередной глоток напитка, хотя знал, что этим лишь усугубляет свое уныние.
— Мы когда-то весело проводили время, — сказал он. — Я и Босск…
— Когда ты набивался ко мне в напарники, то говорил иначе.
Оптические рецепторы продолжали неспешное и тщательное сканирование бара и посетителей, что не мешало дроиду вести беседу, хотя говорил 4-ЛОМ только одной причине — чтобы не привлекать к себе лишнего внимания.
— Если отвлечься от самооценки, ты заявил буквально следующее: что досыта сыт манерой Босска вести дела. Слишком опасно, если ты это имел в виду под словом <возбуждение>, и мало кредиток. Поэтому тебе захотелось перемен.
— Ты искажаешь мои слова!
В глубине души Зукусс признавал, что получил именно то, на что долго напрашивался. Что может быть хуже?
— Оплакивай ушедшие дни, если хочешь, — сказал 4-ЛОМ после непродолжительного молчания. — Скорби о них. Но помни о деле. И хотя бы изредка поглядывай на вход.
Говорить с ним еще хуже, чем общаться с Бобой Феттом. Зукусс надулся. По крайней мере с Феттом попадаешь в ситуацию, когда стоишь дыхательной маской к мандалорскому шлему и знаешь, что под доспехами — лучший охотник за головами в Галактике, у которого масса причин главенствовать. А из какой такой барахолки вылез 4-ЛОМ, чтобы задирать нос… или что у него там имеется для обоняния? Подумаешь, немного не повезло! Подумаешь, принял несколько неудачных решений, с кем не бывает? И, между прочим, это дроид на него вышел, а вовсе не наоборот. Когда-то, еще до Босска, они уже были напарниками, 4-ЛОМ даже спас Зукуссу жизнь, когда ганд неосмотрительно глотнул чистого кислорода. Они тогда строили разные планы, собирались поработать на Альянс…
Ничего путного не вышло. Они подрядились выполнить крайне важное по мнению повстанцев задание — отобрать у Бобы Фетта карбонитовую плиту с вмороженным в нее контрабандистом до того, как добычу доставят заказчику. План с использованием других охотников в качестве ни о чем не подозревающих простофиль не сработал. Если точнее, с треском провалился. Все пошло наперекосяк, и чтобы встать на ноги (буквально), 4-ЛОМ потребовался перемонтаж от центрального процессора до сочленений манипуляторов. И после дроид-охотник уже не оправился. Идеализм, который привел его в Альянс, испарился, сменившись холодной алчностью. Зукусс пришел к выводу, что общаться с другими охотниками все равно что говорить с заразными больными. Наверное, жадность передается по воздуху. Как насморк.
К тому же, вступая в Альянс, они с напарником не учли одно немаловажное обстоятельство. Из основополагающих.
Героям не платят.
Кредиток на благородном мятеже не наваришь. А Галактика полна искушений, в ней кишмя кишит добыча, которая только сидит и ждет, когда ее поймают, и на которой мало-мальски сметливый охотник может разбогатеть. Сегодня вечером Зукусс и 4-ЛОМ пришли за одной такой добычей.
Ганд сделал еще один глоток. Тройные агенты, подумал он. Вот, кто мы такие. Ни он, ни дроид официально не клялись в преданности делу Альянса, как и не утверждали, что порвали с ним, но сегодня они действовали по собственному почину.
Зукусс — все еще в дурном настроении — покачал головой. Размышлениям следует предаваться на досуге, а сейчас лучше думать о деле, как верно подметил напарник. Он последовал совету. Вход в заведение находился за спиной дроида; чтобы видеть его, 4-ЛОМ должен был развернуть головной модуль. Так что следить за дверью — обязанность Зукусса. Легко сказать, поди разгляди добычу в этой толпе! Как раз когда ганд поднял голову, слух резанул взрыв хохота, визгливого и пронзительного, будто звук бьющегося стекла. На поверхность, к ночному небу, в котором жемчужным ожерельем висели луны, вел наклонный коридор, арку входа обозначала цепочка шаров поменьше — глаза крошечных эрговоров, живущих в растрескавшихся стенах.
Установить металлодетекторы гораздо дешевле, но они оскорбили бы посетителей, да и пользы от них — чуть. Клиентуру заведения составляли не только независимые дроиды, как 4-ЛОМ, которые достаточно щедро оплачивали заказы, но и отпрыски самых аристократических и своенравных семейств. Краем фасеточных глаз
Зукусс видел богатых и блистательных жителей Галактики, которые посвятили свои жизни проматыванию наследства по возможности наиболее показным образом. Многие семьи рассматривали оружие как церемониальное украшение, диктуемое традицией, и знаком их привилегий. Требование — или даже просьба! — сдать на время пусть даже крохотный и бесполезный кинжал или маломощный бластер равносильно смертельному оскорблению, смыть которое можно лишь кровью хозяина заведения. Бергаска по имени Салла К'айрам не хотел умирать, поэтому пошел на компромисс, уберегающий как честь посетителей, так и обстановку бара.
Клиентов просили сдать лишь обоймы и зарядные устройства к бластерам и прочему стрелковому оружию. К'айрам пошел еще дальше, он держал эрговоров впроголодь; учуяв самую компактную обойму, они возбуждались и, жадно подрагивая чувствительными усиками, сползались к вожделенной еде. Неважно, как хорошо ее прятали.
При таких обстоятельствах сложно нарушать правила.
А все вместе это означало, что бластер в кобуре у Зу-кусса сейчас не заряжен. Ганд чувствовал себя неуютно. И мало успокаивал факт, что все посетители в равном положении. Зукусс предпочитал классические питейные заведения, где все вооружены до зубов, считая бармена. Там знаешь, чего ждать от соседа. Зукусс барабанил по столешнице короткими пальцами. А тут все так запутано.
— Сколько еще? — он наклонился к дроиду. — Когда появится наша добыча?
Ждать ему тоже надоело. Зукусс подался в охотники за головами не для того, чтобы сидеть и ждать.
— Прибытие тщательно высчитано, — равнодушно отозвался 4-ЛОМ. — Аккуратность в составлении расписания и следовании ему достойна восхищения. Она почти равна моей. Особенно учитывая назначенную за его голову награду. Многие разумные существа в подобных обстоятельствах перемещались бы беспорядочно, чтобы преследователи сошли с ума от бессильной ярости, стараясь определить поведение своей жертвы. Но наша добыча питает уверенность в своих силах и полагается на меры предосторожности этого заведения.
Манипуляторы 4-ЛОМ лежали на столешнице без движения.
— Вскоре мы выясним, чего стоят эти меры. Спорить с дроидом бессмысленный процесс по сути своей, а с 4-ЛОМ и подавно. Все равно что вести душеспасительные беседы с корабельной системой слежения. А что еще хуже, Зукусс понимал: напарник во всем прав. Существовала веская причина явиться задолго до добычи, найти столик и сидеть за ним, позволяя минутам течь, течь и течь, пока не придет время действовать. Зукусс все это знал, но плевать хотел на свое знание.
Если бы… Ганд уставился на вход в бар, а мысли бесконтрольно блуждали по прошлому.
Если бы не раскололась Гильдия. Если бы ее наследники, полудохлые трупы — Реформаторский комитет и Истинная гильдия, — не разваливались на части со скоростью термоядерной реакции… Неплохого размерчика эти <если бы>, особенно когда вспоминаешь, что основная причина стремительного разложения — жадность и нетерпимость, обитающие в сердце (или том агрегате, который дроиды используют вместо сердца) любого охотника за головами.
Да, вот она — основная причина… Зукусс втянул очередную, порцию напитка. А Боба Фетт — лишь прикрытие, отговорка. Многочисленная толпа охотников за головами, некогда членов Гильдии, обвиняли хозяина мандалорских доспехов во всех смертных грехах всех религий. Да, нельзя отрицать, что именно с его приходом в Гильдии начался процесс самораспада; что так, что эдак, но Фетт был занозой в седалищах тех, кого вынужденно называл собратьями по профессии. Но Зукусс признавал, что охотник в мандалорском доспехе был всего лишь ключом, который они сами дружно повернули в замке. Удивительно, как это Гильдия протянула так долго, учитывая взрывоопасную натуру ее членов. Благодарить за долголетие следовало, по-видимому, трандошана Крадосска, последнего главу организации. Только ему, вероятно единственному в Галактике, хватило жестокости и ума держать свору на поводке.
Мы сами все разрушили. Напиток в бокале не имел ничего общего с невеселым умозаключением. И пожинаем плоды собственной недальновидности. Ганд взболтал кислые на вкус хлопья осадка.
— Знаешь что? — Зукусс переплавил мысли в слова. — Мы живем в холодной жестокой Галактике.
Как и положено дроиду, 4-ЛОМ не изменился в лице,
— Как скажешь,
И никакой Альянс ничего не изменит, тем более что сокрушить хитроумного Палпатина и всю мощь Империи у мятежников шансов нет. А если невозможное все же произойдет, то один правитель сменит другого, вот и все. Б темных закоулках Галактики, где все покупается и продается (и в частности — жизненно важная информация), от одного существа другому шепотом передавался слушок, что где-то, вроде бы возле Эндора, Империя собирает войска. Наверное, хочет одним ударом раз и навсегда избавиться от мятежников. И в такой неприятный момент охотники за головами остались без Гильдии, которая — плохо ли, хорошо ли — не позволяла им выйти за рамки профессиональных отношений и поубивать друг друга на охоте. Осколки некогда могущественной организации, слишком маленькие и слабые, не поддерживали даже видимости порядка среди голодных и привыкших к насилию тварей. Большинство охотников предпочли независимость и не питали дружеских чувств ни к кому, разве что к напарнику, ежели таковой имелся. После развала Гильдии Зукусс побывал в напарниках у разных охотников. Даже сходил на охоту с самим Бобой Феттом — и не один раз, чем очень гордился. Дела с Феттом, как: правило, заканчивались тем, что Боба получал, что хотел, а остальные считали, что им неслыханно повезло, раз они все еще живы. Иметь дело с Феттом — все равно что выписать себе прямой билет в крупные неприятности.
Хотя надо быть честным, другие были еще хуже. Но каковы бы ни были личные Зукуссовы впечатления от нынешнего напарника, ганд держал их при себе, поскольку с тех пор, как они сошлись с 4-ЛОМ, в карманах обоих зазвенели кредитки. Они с дроидом прекрасно дополняли друг друга. Как большинство органических существ, Зукусс действовал повинуясь инстинктам, а 4-ЛОМ оперировал холодной машинной логикой. Ганд подумал, что все тот же Боба Фетт, например, отличался от всех прочих тем, что совмещал в себе обе эти половины. Именно эта черта характера и делала его чрезвычайно опасным.
— Вон он… — ворвалось в размышления негромкое замечание дроида.
Сидя спиной ко входу, 4-ЛОМ первым заметил внезапное появление их громкоголосой жертвы, свободного пока что существа, которого они намеревались превратить в добычу и обменять на изрядную сумму денег.
— Угощаю всех!!! — басовитый глас Драумаса Сма'-Ды заполнил помещение как барабанная дробь.
Зукусс оторвался от созерцания бокала, поднял голову и увидел необъятную, отягощенную украшениями фигуру самого известного игрока в пяти системах. Сма'Да обвел зал широким жестом, блеск свежего розового лака на ухоженных пальцах затмевало сияние драгоценных камней, вживленных в ногти. Широкие, почти квадратные плечи были спеленуты мягкими шкурами редких пушных зверей; головы несчастных, погибших ради украшения, а не ради тепла, были обработаны особым образом и болтались где-то на уровне пояса игрока, поблескивая черными жемчужинами, вставленными в глазницы.
— Когда я в хорошем настроении, — воскликнул Сма'Да, — значит, всем должно повезти!
Сма'Да профессионально занимался удачей. Что же до Зукусса и всех остальных… Если бы мне так везло, горько подумал охотник за головами, я бы уже вышел в отставку и жил припеваючи. Сма'Да не только удачно делал и принимал ставки, но и весьма разумно выбрал себе поле игры. Громогласный шумный игрок стал первым, кто придумал заключать пари на конфликт Империи и Альянса. Сражение любого масштаба, политические стычки и дрязги, облавы или налеты — Сма'Да ничем не брезговал. Он ставил часто на обе стороны и заключал пари, а когда обсуждаемое событие завершалось, выплачивал проигрыши и получал выигрыши. Он называл свое предприятие <Невидимым и неизбежным казино>, и простиралось оно от одного рукава Галактики до другого. Не имело значения, кто одержит победу, мятежники или Кос Палпатин, Драумас Сма'Да внакладе не останется, поскольку ему капают проценты с каждой сделки. Кредитка за кредиткой складывались в гигантскую кучу денег.
По обе стороны игрока своеобразным украшением и еще одним знаком успеха шли, обняв владельца за обширную талию, большеглазые девочки человеческой расы с загадочными улыбками, которые заставляли рыдать от бессильной зависти всех мужчин любого народа. Двигались девочки синхронно; казалось, они не шли, а скользили над полом с божественной грацией. Странный триумвират прошествовал в центр зала и, словно новое солнце, перекроил орбиты всех попавшихся по дороге планет.
— Как я рад снова видеть тебя, Драумас! — хозяин заведения Салла К'айрам поспешил гостю навстречу, извивая похожие на щупальца конечности и подобострастно кланяясь, как будто он не видел дорогого посетителя несколько лет. — Так невыносимо затягиваются промежутки между твоими визитами!
Насколько было известно Зукуссу, Сма'Да был здесь вчера.
Вокруг игрока собралась толпа лизоблюдов, подхалимов, льстецов и угодников, всем хотелось погреться под жарким солнцем чужой удачи. Жестами выдав необходимые указания бармену и официантам, Салла К'айрам повел всех к столу, который резервировался для особо почетных клиентов. Щекастое лицо игрока сверкало поверх голов широкой золотозубой улыбкой, а толпа океанским приливом катилась вдоль стойки бара. Быстроногие, расторопные официанты сновали вокруг стола, накрывая его к банкету, достойному аппетита и банковского счета Сма'Ды. Среди блюд, приготовленных с улучшателями пищеварения, высились хрустальные графины, наполненные экзотическими напитками с разных планет.
— Там столько еды, что у целой имперской дивизии случится несварение желудка! — возмутился Зукусс, который следил за игроком и его свитой.
Если перевести дорогостоящие яства в кредитки, то сытыми останутся несколько девизий, две, а может, и три. Ганд видел, как необычно деликатные нежные пальцы Сма'Ды со складками кожи вокруг перстней и колец нырнули в гору снеди. Игрок выбрал по кусочку и вложил в беспрестанно улыбающиеся рты наложниц.
— Если так и дальше пойдет, — вслух размышлял Зукусс, — он лопнет по швам. Нужно же учитывать массу и удельный вес!
— Едва ли, — безучастно откликнулся 4-ЛОМ. — Если бы органические существа были подобны черным дырам, Джаббу Хатта давно разметало бы по всему Татуину. Аппетит нашего клиента не идет ни в какое сравнение с жадностью старого гангстера. Ты же сам видел.
— Видел, — согласился со вздохом ганд, покачивая трубками дыхательной маски. — Но изо всех сил стараюсь забыть все, что видел при дворце хатта.
Трудно отыскать в Галактике наемника, который хотя бы дня не провел на службе покойного склизня. Джабба затевал такие аферы, что для охотника за головами было неимоверно сложно прожить жизнь и не заглянуть к нему на огонек. Редко, кто наживался на тех сделках, если не считать Джаббы.
— Какой смысл тратить время и вычислять здоровье добычи? — лишенный эмоций голос дроида был едва слышен в общем гаме. — Игрок проживет достаточно долго, чтобы мы получили назначенную за его голову награду.
Живой дороже мертвеца, вспомнил ганд.
Из толпы, обступившей ломящийся от деликатесов стол, донеслись взрыв хохота и веселые громкие крики. Сма'Да везде и всегда притягивал к себе внимание. Зукусс вздохнул — на этот раз с облегчением; как только игрок вошел в зал, они с напарником превратились в невидимок, растворились в общем фоне. Когда пирует кто-то вроде Драумаса Сма'Ды, других не замечаешь.
— Готово, — негромко скомандовал 4-ЛОМ, наклоняясь и передавая под столом небольшой предмет. — Пора воплощать планы в жизнь.
Время — всегда решающий фактор. Несмотря на жалобы и нытье, Зукусс сознавал, зачем они прибыли на место задолго до жертвы. Некоторые приготовления требовали точно выверенного периода времени, тишины и сосредоточенности. Ганд удовлетворенно хмыкнул. Смотрите-смотрите, бдительные наблюдатели! Вам знать не надо. Все равно скоро тайное станет явным.
Он взял сверток, тщательно минимизируя свои движения, чтобы случайный зритель не понял, что именно происходит под столешницей. Остальные приготовления много времени не заняли, и для них Зукуссу не требовалось видеть свои руки. Кое-какие вещи охотники за головами проделывают даже с завязанными глазами.
— Есть.
Ганд чуть-чуть отодвинулся, осмелившись бросить быстрый взгляд себе на колени; из-за края стола ему подмигнул в ответ красный небольшой огонек, извещающий об успешном окончании операции.
— Думаю, порядок.
4-ЛОМ едва заметно кивнул; как многие дроиды и не-люди он перенял для удобства общения человеческие привычки.
— Тогда начинай.
Почему всегда я? Ганд отодвинул стул и поднялся. Он обиделся на судьбу; какого бы напарника она ему ни подсовывала, грязная работа доставалась неизменно Зукуссу.
— Извините, пожалуйста… ой, простите… не пихайся, ты!
Толпа вокруг Драумаса Сма'Ды загустела. Пересекая зал, ганд толкался и протискивался сквозь заслон из потных тел; в ушных отверстиях звенели смех и громкие восклицания.
— Прошу прощения… приношу извинения… у меня весточка для достопочтенного Сма'Ды…
К счастью, красный мигающий индикатор был надежно спрятан. Два-три решительных удара локтями под дых разным существам расчистили дорогу к столу, Зукусс неуклюже изобразил поклон, а выпрямившись, сообразил, что смотрит прямо в лоснящееся, широкое лицо игрока, нависшего над подносами, блюдами и тарелками с разнообразной едой.
— Какое еще сообщение?
А еще Драумас Сма'Да был известен тем, что слышал каждый отдельный голос в толпе.
— Как любопытно, я не жду никаких посланий, а в эти часы и подавно не занимаюсь делами, — игрок расплылся в улыбке, глаза утонули в многочисленных складочках кожи. — Но, — продолжал Драумас, взмахнув испачканной в жире рукой, — я любопытен и выслушаю тебя… может быть. Если сообщение действительно шибко важное.
На шутку его слова едва ли тянули, но прихлебатели заулыбались, кто-то оглушительно захохотал.
— Вам судить, — Зукусс взглянул прямо в заплывшие глазки Драумаса. — Информация получена с Сул-луста.
Широкая ухмылка Сма'Ды таковой и осталась, а вот глаза заблестели от жадности, хотя этот блеск почему-то напоминал о дюрастиле.
— Суллуст? Нет, не припоминаю, — игрок склонил голову к плечу, насколько это было для него возможно. — Кто такой этот Суллуст?
— Не кто, — терпеливо поправил его Зукусс. — А где. И по-моему, ты валяешь дурака. Нет?
Улыбка Сма'Ды засверкала еще ослепительнее.
— Возможно. Но лишь глупцы упускают шанс обрести знания. Дорогуши мои… — он по очереди посмотрел на девчушек, которые все так же обнимали его. — Порезвитесь где-нибудь мои конфетки, мне нужно переговорить с одним любопытнейшим субъектом.
Он взмахнул унизанной кольцами рукой:
— Дорогу! Дорогу!
Девочки кисло надули губки, расплели руки и уплыли прочь; лизоблюды и подпевалы уловили намек и отодвинулись, перешептываясь и косясь на игрока.
— Ну вот, — Сма'Да подождал, когда Зукусс усядется напротив него. — Так гораздо приватнее, что скажешь?
— Сгодится.
Заниматься этим делом публично ганд стеснялся. Он считал, что охота должна происходить в уединенных далеких уголках или же глубинах космоса, где существуют лишь охотник, жертва и полностью заряженное оружие, которое смотрит добыче в лоб. Там бы никто не посмел ухмыляться. Зукусс оглянулся на 4-ЛОМ, который мирно и безучастно восседал за столиком; исход событий дроида не волновал. Внешне.
— Я уверен, что такой профессионал, как ты, заинтересуется новостями с Суллуста.
— Возможно.
Обработанные головы шкурок закачались из стороны в сторону, это Сма'Да пожал плечами.
— И вероятно, ты уже сделал ставку-другую.
— Возможно… Хотя в наше время так сложно уговорить народ расстаться с кредитками! Все нервничают, всех взбудоражили слухи о строительстве возле Эндора. Одно дело — держать пари на то, что сумеют или нет повстанцы ограбить имперский склад. И совсем другое — поставить на победителя в большой игре. Никто не делает крупных ставок, — Сма'Да шумно вздохнул; складки жира на его животе всколыхнулись. — Как я буду скучать, когда Империя раздавит мятежников!
Драумас покачал головой, как будто собрался немедленно возрыдать.
— Альянс пробуждает надежду во всех закоулках Галактики, а где надежда, там и риск. А где риск, — улыбка вновь расцвела на щекастом лице, — там игра. И где игра, там и прибыль, знаешь ли.
Ганд успокоился; не окончательно, но в достаточной мере. Он такой же, как я. Невелико открытие… По прикидкам Зукусса, большинство обитателей Галактики тратили жизнь, чтобы выбиться в первые номера. Даже пресловутый Альянс не избежал общей участи. Идеализм, конечно, встречается, но гораздо реже элементарной первобытной жадности, которая может спорить с атомами водорода по распространенности.
— Я тоже люблю прибыль, — сказал Зукусс Официант принес бокал с напитком лилового цвета и поставил перед охотником; ганд к нему не прикоснулся.
— Вот поэтому и отыскал тебя, — добавил он.
— Рад за тебя, — Сма'Да одобрительно хохотнул. — И рад за себя, если ты принес мне ценные сведения. Чем больше знаешь, тем легче делать ставки. Хотя…
Игрок присмотрелся к собеседнику.
— Не знаю, сможешь ли ты меня удивить. Нет ничего такого, чего я не знаю об Эндоре и о том, что там назревает. У меня, видишь ли, прекрасные поставщики слухов и сплетен.
— Держу пари, об этом ты даже не слышал, — ганд полез под накидку.
— Ах! — Сма'Да облизал кончики пальцев. — Умираю от нетерпения.
— Как тебе нравится вот это? — Зукусс достал бластер и ткнул дулом в лоб Драумасу. — Ты идешь со мной.
Ему понравилось, как у игрока глаза полезли из орбит. Но потом они вновь спрятались в складках кожи.
— Очень смешно. Обхохочешься! — игрок поднял руки, подумал и хлопнул в ладони. — Прошу внимания, дорогие мои! Слушайте все! — воззвал он во всю мощь своих легких; лица, рыла и морды с готовностью повернулись к нему. — До чего доходит народ, чтобы доставить мне несколько кратких минут удовольствия!
Хохот громом прокатился по залу, отразился от стен, изменив рисунок на них.
— Подумать только! Размахивает бластером в единственном месте, где оружие бесполезно! В нем же нет заряда!
Смех заразителен; он катился по помещению, словно волна, захлестывая и посетителей, и обслуживающий персонал, пока не достиг своеобразной критической массы. Зукус с еще раз оглянулся на напарника; 4-ЛОМ сидел за столом и с машинным терпением ждал продолжения, он не смеялся. Видимо, потому, что не умел.
— Дурак несчастный, — Сма'Да даже не позаботился отодвинуть от себя бластер. — Я должен до смерти испугаться бесполезного куска металла? Или ты не заметил, как на входе помощнички нашего доброго хозяина изъяли у тебя важную деталь оружия? Уф, уморил!
Пухлым розовым пальцем Драумас смахнул воображаемую слезу.
— Хорошо-то как…
— Дальше будет еще веселее, — пообещал Зукусс, сместил прицел и нажал спусковую скобу.
Ослепительный заряд энергии выбил одну потолочную секцию, на запрокинувшую головы толпу посыпались горячие искры и оплавленные куски пластика.
— Этот бластер в рабочем состоянии.
Сма'Да инстинктивно пригнулся, когда лазерный луч чуть не опалил ему волосы. Объемистое брюхо опрокинуло стол, объедки посыпались на пол; осколки хрусталя торчали из влажно поблескивающего беспорядка, как прозрачные зубы. Многие посетители застыли на месте, не поверив собственным глазам и ушам, те, что оказались сообразительнее, заторопились на выход, где немедленно образовался затор.
— Пошли, — свободной лапой Зукусс ухватил Драу-маса за трясущийся локоть и поставил игрока на ноги. — Кое-кто готов выложить гору симпатичных кредиток за привилегию потолковать с тобой с глазу на глаз. Долго-долго потолковать.
И разговор едва ли доставит Сма'Де удовольствие, если судить по паническому взгляду на расплывшемся лице игрока. Складки жира потряхивало, как при небольшой сейсмической активности.
Сквозь толпу протолкался хозяин.
— Что все это значит, — Салла К'айрам по возбуждению мог тягаться с игроком. — Это грубое нарушение правил! Надувательство и обман! Это немыслимо… это…
— Это охота.
Зукусс совсем ненадолго отвел бластер от жертвы, но и мгновения хватило, чтобы бергамаска замолчал и обвил себя щупальцами.
— Как у тебя здесь намусорено, — дулом бластера ганд указал на размякшую, раздавленную еду на полу. — У тебя есть выбор. Либо принимайся за уборку, либо становись мусором сам.
Гибкие, как будто лишенные костей руки хозяина обвисли; верный признак того, что бергамаска не хочет лезть в драку.
— Не понимаю, — заговорил К'аирам с точно отмеренной мрачностью, — как ты посмел пронести зарядное устройство. Это строжайше запрещено…
— Подай на меня в суд.
— Если ты втянул кого-то из персонала…
Взгляд огромных, как плошки, желатиновых глаз с угрозой скользнул по сбившимся в кучу официантам и барменам.
— Если вскроется заговор… предательство…
— Не подпрыгивай так, — успокоил бергамаску Зу-кусс, подталкивая перед собой необъятную тушу Сма'-Ды, — твои служащие ни при чем.
Вот уж с кем он не собирался делиться секретами, так это с охотниками не за головами; ни единой кредитки не даст им! Нет лучше лекарства от депрессии, чем бластер, сунутый под ребра жалобно умоляющей о пощаде добыче.
— А что до персонала, — Зукусс повернулся, оружие вновь смотрело на Саллу К'айрама. — Ты ведь держишь на кухне обычную робото-прислугу, верно?
Бергамаска озадаченно кивнул.
— Отлично. Сходи и прикажи вынуть из любого из дроидов мотиватор. Стандартный Фв-50, думаю, подойдет, — Зукусс приосанился, бластер в лапе придавал ему уверенности. — И шевелись, у меня кончается терпение.
Хозяин поспешно взмахнул щупальцем, кто-то из официантов скрылся за дверью кухни и чуть ли не через секунду вернулся с указанной деталью в растопыренных пальцах.
— Спасибо, — Зукусс взял у него мотиватор и отогнал перепуганного официанта. — Не дергайся, — предупредил он Сма'Ду.
Мог и не трудиться. Игрок только потел и сипел. С бластером в одной лапе, подталкивая добычу перед собой, Зукусс подошел к напарнику, положил мотиватор на стол, а затем открыл небольшую заслонку на <затылке> дроида; все получилось быстро и ловко, потому что ганд долго тренировался, оттачивая каждое движение.
— Почти порядок…
— Не забудь красный тумблер, — подсказал напарник. — Удостоверься, что он в нужном положении до того, как подашь энергию на основные системы грудной клетки.
Модель 4-ЛОМ позволяла и без мотиватора оставаться в сознании, хотя аккумулятора хватало лишь на голос.
— Знаю-знаю, — раздраженно буркнул Зукусс; времени ушло больше, чем предполагалось, сами попробуйте соединить должным образом провода одной лапой. — Еще минуту, и будешь спринтером бегать.
Они долго спорили, обсуждая план. С одной стороны, в активном статусе дроид мог принять более деятельное участие в охоте. С другой — Зукуссу нечем было бы зарядить бластер. Раз невозможно пронести мимо охранников-эрговоров зарядное устройство, значит, нужно соорудить другое на месте. 4-ЛОМ сам предложил этот план. Несколько техов-консультантов получили неплохие гонорары, а 4-ЛОМ обзавелся способностью превращать стандартный мотиватор в простенький зарядный блок, по мощности и размерам пригодным для бластера. Как алхимики на отсталых планетах, заявляющих, будто умеют делать из базовых материалов более ценные субстанции, 4-ЛОМ подарил себе возможность превращать скучную деталь в нечто действительно полезное. Обойму для бластера, например.
Минусов избежать не удалось. Во-первых, заряда хватало всего на пару-тройку выстрелов. Во-вторых, без мотиватора дроид и шагу не мог ступить (в буквальном смысле), не говоря уже о том, чтобы пересечь зал и предъявить бластер добыче Именно поэтому 4-ЛОМ и нуждался в живом напарнике. Он выставил и второе условие: знание психологии добычи. Партнер должен был сознавать, что для завершения работы хватит и нескольких выстрелов.
— Все! — ганд захлопнул заслонку. — Пора двигать отсюда.
— Согласен.
4-ЛОМ встал на ноги, взял добычу за локоть.
— Предпочитаю, чтобы ты не оказывал сопротивления, — лязгнул дроид. — Я обладаю способами доносить мои предпочтения доходчиво.
Игрок перевел испуганный взгляд с одного охотника на другого.
— Хорошо, — бесстрастно заявил 4-ЛОМ. — Рад, что ты понял. Видишь, я же говорил, что охота плевая, — он повернулся к Зукуссу.
Ганд кивнул.
— Да, бывало и хуже.
Много хуже, добавил он про себя. Сегодня он даже не рисковал жизнью, но если они не поторопятся, такое положение может быстро измениться.
— Вы оба… — хозяин Салла К'айрам оправился от потрясения с достойной похвалы быстротой; он заверещал, гневно размахивая гибкими придатками. -… ноги вашей чтоб не было в моем заведении! Ни разу в жизни! Даже носа сюда не суйте!!!
Только когда они с напарником очутились на борту корабля, а Драумас Сма'Да был надежно заперт в клетке на нижней палубе, Зукусс сообразил, чем они так разгневали К'айрама. Ни он, ни 4-ЛОМ не заплатили за выпивку перед уходом. Дй, нехорошо получилось…
— И куда мы везем добычу? — полюбопытствовал ганд, останавливаясь на пороге рубки.
— Я уже известил ближайший имперский аванпост. Они ждут доставку и приготовили деньги.
4-ЛОМ протянул манипуляторы к пульту.
— Так заказчик — Империя? На кой Палпатину сдался игрок?
Вообще-то вопрос следовало задавать раньше, до того как согласился на эту работу, теперь уже поздно что-либо менять или крутить носом даже тому, у кого носа нет.
— Наша добыча не слишком аккуратно делала ставки на исход различных столкновений между Империей и Альянсом, — 4-ЛОМ аккуратно прикасался к тумблерам и клавишам на пульте. — Есть предел точности предсказаний, если пользуешься сведениями от информаторов и удачей. Методы Сма'Ды позволяют предположить, что он имеет доступ к закрытым данным. Иными словами, у него доносчик среди имперцев.
Зукусс пораскинул мозгами.
— Да, — согласился он. — На голой удаче так далеко не уедешь.
— А в данном случае, — сухо продолжил дроид, — и об удаче нет речи. Скорее, надо говорить о неудаче. Если не хуже, раз награду выплачивает сам Император. Сма'Де долго придется давать объяснения, и разговор его ждет неприятный.
Это точно. Зукусс ушел из рубки. Даже если Драумас Сма'Да с первого же раза без принуждения выложит все, что знает, Император захочет получить гарантии, правду ему говорят или нет, ну а способы, которые он применит, сделают из игрока выжатую половую тряпку.
Возбуждение давно прошло. Здорово было, когда все вокруг захлопнули рты и пасти, смех обрезало, будто его отключили, но сейчас ганд чувствовал только усталость. Он сел, оперся спиной о металлический ящик с обоймами и расфокусировал фасеточные глаза. Нужно признать, что с тех пор, как он связался с 4-ЛОМ, дела его пошли на лад, и все же…
Все же…
Интересно, где сейчас прежние его напарники? Бобу Фетта может носить где угодно, его не то что остановить, его задержать невозможно. В последний раз Зукусс видел охотника в мандалорском доспехе, когда по его приказу наперегонки с Босском лез в спасательную капсулу.
И пока капсула кувыркалась в пространстве, направляясь к неизвестному на тот момент пункту назначения, попутчик Зукусса разве что огнем не пыхал от злости. Меньшего от Босска никто и не ожидал; ярость и склонность загрызть своего ближнего — неотъемлемая часть трандошанской натуры. Но хорошо рассуждать о ксенопсихологии в тиши библиотеки или за стойкой уютного бара, а вот сидеть в герметичной дюрастиловой сфере вместе с разъяренным ящером — несколько иное дело.
Но Зукусс показал, что тоже не лыком сшит, он тогда сам был зол настолько, что полез в драку первым к немалой оторопи Босска. Они не убили друг друга, согласившись подождать, пока капсула не совершит посадку на ближайшей планете, где можно будет развернуться по настоящему. Правда, к тому времени оба поостыли и просто разошлись в противоположные стороны.
Зукусс и радовался, что порвал отношения со вспыльчивым и несдержанным трандошаном, и жалел о том времени. И все-таки никакое веселье не стоит такого риска.
Ганд рассеянно покачал головой. По крайней мере, он жив, а вот это — дорогого стоит.
Интересно, где сейчас Босск?
2
Можно было бы обойтись без убийства, но — не сдержался. Чуть погодя Босск решил, что идея все равно была неплоха. Не то чтобы он терял форму, просто нужно было удостовериться, что в Мос Айсли не узнают, при каких обстоятельствах вернулся в космопорт знаменитый охотник за головами.
Измученный жизнью отставной космолетчик, дряхлая развалина с согнутой вдвое спиной от слишком частых посадок при слишком высоких перегрузках без компенсатора, ковылял по полю с явным желанием выклянчить монетку-другую и дурных намерений не имел.
— Минуточку! — проперхал старик, скребя пожелтевшим от времени ногтем в клочьях бороденки и помаргивая. — Я ж тебя знаю…
— Ты ошибся.
Босск добирался до Татуина кружными путями с пересадками, каждый раз на другом каботажнике называясь новым именем. Сколько в прошлом он прилетал сюда на <Гончей>, и не сосчитать! Тогда ему и в голову не приходило скрываться. Обстоятельства изменились.
— Прочь с дороги! — ящер оттолкнул побирушку и зашагал к приземистым глинобитным строениям на границе летного поля. — Ты не знаешь меня.
— А вот и нет! Знаю!
Подволакивая кривую ногу, старик поплелся следом; они вместе пересекли летное поле, украшенное черными глазированными подпалинами дюзовых выхлопов.
— Мы ж встречались. — сипел нищий, с трудом поспевая за размашисто шагающим трандошаном. — В Осианской системе, давно ж это было… Я ж челнок там водил, дешевле работенки в жизни не было, внутрисистемные рейсы, поди ж ты… А ты снял у меня пассажира прямо с борта…
Старик закудахтал.
— Я ж тогда здорово опаздывал, ну и наплел с три короба тамошнему начальству. Так мол и так, вишь как вышло. Простили, так что за мной должок.
Босск остановился и неторопливо огляделся; кое-кто из пассажиров, которые сошли по трапу вместе с ним, начали поглядывать в их сторону. Наверняка изнывали от любопытства, по какой причине шум и гам.
— Ничего ты мне не должен, — прошипел трандошан. — Разве что немного тишины и покоя. Вот…
Он запустил когти в подсумок и достал монетку в десять кредиток.
— Держи и послушай доброго совета Не нарывайся. Старец проворно выхватил у него деньги. Босск пошел дальше, но нищий не отставал.
— Но ты же охотник за головами! Большой игрок. Самый лучший… ну, был когда-то.
Босск почувствовал, как под чешуйчатой кожей вспухают, твердея, бугры мышц; глаза ящера сузились. На этот раз он не просто остановился и повернулся к нежеланному спутнику, но еще и сгреб нищего за лохмотья и приподнял настырного старика. Ветхий комбинезон затрещал. О зеваках Босск давно перестал думать.
— Что, — негромко и многозначительно произнес трандошан, — ты хочешь этим сказать?
— Ты ж не обижайся, — на морщинистой физиономии распахнулся беззубый рот. — Все ж в Галактике знают, что случилось с Охотничьей гильдией. Пшик, да? Крупных охотников раз два и обчелся…
Щербатая ухмылка стала шире; Босску вспомнился перезрелый деб-деб, лопнувший от жара двойных солнц Татуина.
— Может, только один такой и остался нынче, а? Босск не стал просить уточнения; при одном лишь упоминании о Бобе Фетте, пусть без имени, пусть намеком, настроение его не исправилось.
— Не много ли болтаешь языком? — трандошана разбирал чих; его чуткие ноздри считали вонь немытого тела оскорблением.
— Не больше, чем любой другой на нашей помойке, — невозмутимо свисая с лапы ящера, побирушка кивнул на пропеченные солнцем трущобы. — Тут все только и делают, что чешут языками, у кого сколько есть. Спроси меня, так базарные ж сплетницы…
— А я спрашивал? — Босск крепче стиснул кулак.
— А тебе ж и не надо, приятель. Я ж сам все как есть расскажу, — нищий и не думал пугаться. — Чем же еще заниматься в Мос Айсли, если не говорить? О делах соседских. Может, и о твоих делах уже пошли толки, раз известно, что ты объявился у нас. Всем ж интересно, как это охотник за головами Босск, сын Крадосска, прибыл без своего корабля на вонючем фрахтовике и… — нищий заговорщицки подмигнул. — И вид у него такой, что всем ясно: плохи его дела.
— Мои дела в порядке! — гаркнул трандошан.
— Значит, внешность обманчива, приятель, — старик даже в подвешенном состоянии умудрился пожать плечами. — Может, у тебя причина туман напускать, и все такое. Ты же хитрый барв, прячешь несколько козырей в рукаве, а в голове — ловкий план. Хочешь, чтоб не узнали, да? Верно я говорю, приятель, или нет?
Босск невероятным усилием воли пригасил ярость.
— Раз ты такой догадливый, почему ты все еще нищий?
— А мне ж так нравится. Приятная работенка на свежем воздухе, знакомства с милыми личностями. И неплохое прикрытие для настоящих дел.
— Каких еще дел?
— Выяснять обстоятельства, — охотно разъяснил побирушка. — В Мос Айсли я ж невидимка. А когда тебя не видят, думают, ты — грязь, плевок на стене. Столько ж интересного тогда можно узнать. Например, о тебе, Босск. Я ж не просто так взял и узнал тебя, вроде как вытащил из банка данных наугад. У меня ж по всей системе друзья, кто-то и на фрахтовиках бегает. Мы ж вроде как приглядываем за любопытными персонажами. Давай начистоту, к нам сюда без дела никто не суется, мы ж тут — не пуп вселенной.
Нищий поскреб грязным пальцем коросту на скуле.
— На Джаббу ты не работаешь, да и помер он вроде как пару недель назад. Дворец его разграбили, вычистили, выскребли подчистую. И награду за голову не назначали, я б знал, поверь мне, коли была бы награда, — он хмыкнул. — Так что личные дела, а?
Взгляд пылающих, как угли, глаз трандошана встретился со слезящимися, с красными прожилками глазками старика.
— Личные, — подтвердил ящер. — И хотел бы, чтобы они личными и оставались.
— Это уж точно, приятель, уж точно! Я ж так сразу и подумал, как увидел, что ты по трапу спускаешься. Подумал, а не провернуть ли нам с тобой дельце. Вроде как поможем друг дружке, а? — попрошайка опять распахнул в улыбке вонючий рот.
— Шутишь? — оскалился трандошан. — Какой из тебя напарник? Я — охотник, а не побирушка!
— Так я ж не говорил, будто только милостыню клянчу, много чего умею. В этом я мастер… за хорошую цену, конечно.
— Ясное дело, — кивнул трандошан и поставил нищего на серый с черными заплатами подпалин песок. — А как же все остальные? Эта твоя армия информаторов, которые рассказывали обо мне?
— Да какие ж проблемы, и о них позаботимся, — старец без видимого эффекта отряхнул лохмотья. — Я ж кинул им пару слов. Всего-то и знают, что ты летишь на Татуин, а останешься и надолго ли, не их дело. Я скажу им, что ты дальше полетел, в другую дыру. На окраине связь скверная, кто ж тебя сыщет…
— Ясно, — повторил Босск, окидывая попрошайку снисходительным взглядом — И сколько будет стоить эта… услуга?
— Разумную цену, очень разумную! Даже если сидишь на мели, все равно тебе по карману будет… э-э… то есть если у тебя временные финансовые затруднения…
Ящер призадумался и решил рискнуть. Хватит с него лишнего внимания, а довольно сложно не привлекать его, когда торчишь посреди открытого пространства.
— Ладно. В одном ты безусловно прав. Мы с тобой — деловые существа. Почему бы нам не пойти в город? — негромко прожурчал трандошан и мотнул башкой в сторону Мос Айсли. — Обговорим детали нашего сотрудничества в спокойной обстановке. Как деловые существа.
— Мне подходит, — нищий заковылял к далеким строениям, оглянулся через плечо. — Да и пить что-то хочется, понимаешь, о чем я?
— На этой планете всем хочется пить.
Босск лениво зашагал следом; он уже обдумывал детали предстоящего сотрудничества. А когда покончил с последней деталью — в одном из проулков Мос Айсли, — то оттер с когтей грязь, которая до того жирной коркой покрывала шею нищего. Разговор был коротким, занял всего пару секунд, которые потребовались, чтобы свернуть попрошайке его тощую шею. Много лет назад Босск уяснил, что лучший способ обеспечить молчание — это убийство. Смерть.
Несколькими пинками он задвинул то, что теперь больше всего напоминало кучу тряпья, к стене дома. Потом огляделся: не наблюдают ли за его действиями патрульные штурмовики. Старик не ошибся, Босск прилетел на Татуин, чтобы залечь как можно глубже, зализать раны и продумать следующие шаги. Но вот в том, как в Мос Айсли ведутся дела, попрошайка немного отстал от времени. Тем хуже для него, заключил тран-дошан, направляясь к ярко освещенному выходу из проулка.
Об информаторах безвременно почившего старца Босск решил не волноваться. Все равно дед соврал. Побирушка узнал его и придумал историю о соглядатаях, которым больше нечего делать, как следить за охотниками и другими подозрительными личностями. Бедолага хотел разжиться деньгами.
Цена была бы невысока; Босск мог себе ее позволить, это верно. И даже не поиздержался бы. На Татуи-не все дешево — заслужили. Трандошан пересек запруженную народом площадь; на него упала тень двух привязанных рососпинников. Босск взял курс на кантину. Он убил нищего вместо того, чтобы заплатить ему, скорее из принципа, чем из экономии. Если охотник начнет разбрасываться деньгами, чтобы никто не совал нос в его личную жизнь и дела, кончит тем, что он станет платить всем подряд. Как тогда получать прибыль, а?
Истертые каменные ступени привели его в знакомый подвал, где никто не сует свои органы обоняния в чужие дела. Посетители таких заведений осведомлены о последствиях. К тому же им самим надо хранить собственные секреты, так что молчание — обоюдно желанный предмет.
На него оглянулись с равнодушными лицами и мордами; не приведи боги, чтобы там отразилась хоть тень любопытства. Завсегдатаи кантины, грубые, рисковые и вечно что-то замышляющие существа, с которыми Босск много раз имел дело и здесь, и по всей Галактике, вели себя, словно видели трандошана — конкретно этого ящера — в первый раз. Босску это очень понравилось.
Даже бармен ничего не сказал, хоть и помнил предпочтения трандошана в выпивке, потому что нацедил в кружку, которую потом поставил перед Босском на стойку, пойло из нужной, вырезанной из камня бутыли. Не стоит упоминать, что заказ был сделан в кредит.
— Мне нужна комната, — ящер ссутулился. — Тихая и уединенная.
— И что? — с неизменной кислой ухмылкой, словно приклеенной к туповатой, грубо вытесанной физиономии, бармен протирал очередной стакан засаленным полотенцем. — Тут тебе не гостиница.
Босск кинул на стойку монету.
— Уединенную, — повторил он.
Бармен на миг отложил полотенце; когда он его поднял, монета исчезла.
— Я поспрашиваю.
— Буду весьма благодарен.
Эти слова означали, что сделка заключена и успешно. При кантине имелись комнаты, их время от времени сдавали в наем — душные каморки, темные, хоть глаз выколи, уровнем ниже подпола, где хранились бочонки с дешевой брагой. Но знали о них немногие, даже не все постоянные клиенты были в курсе. Хозяева заведения предпочитали не рекламировать комнатушки, да и пускали в них не так часто, чем сокращали шанс обыска и рейда правоохранительных сил Империи.
— Свяжусь с тобой попозже.
— Не трудись, — бармен с размаху шлепнул мясистой ладонью по стойке. — Сдачу возьми.
Босск не глядя сгреб небольшой металлический предмет, сжал в кулаке и сунул в кармашек на поясе — примитивный маленький ключ. Дорогу он знал — вниз по узкой лестнице через пролом в задней стене. Прихватив с собой выпивку, Босск удалился за столик. Но недолго скучал в одиночестве.
— Давненько не виделись!
На соседний стул неуклюже вскарабкался грызун-мингсинь; в длинных пальчиках, больше всего напоминающих коллекцию покрытых грубой щетиной костей, он сжимал ящичек со множеством отделений, в которых хранились различные сорта нюхательного порошка.
— Рад встресе, — мингсинь погрузил заостренные коготки в шкатулку (в каждую ячейку по очереди), скатал понюшку и сунул в ноздрю на влажно поблескивающем рыльце. — Слысал-слысал, ты умер. Сто-то вроде.
— Меня сложно убить, Эоббим Фай, — трандошан отхлебнул из кружки. — Сам знаешь, требуется много труда. Нужно хорошенько потрудиться.
— Боба Фетт — это много. Много-много неприясносей, — грызун покачал конической головой. — С ним не связывайся. Если мозг есть.
— Я достаточно умен для Фетта, — кисло пробурчал трандошан. — Просто не повезло.
Фай визгливо захихикал, чихнул прямо в коробочку, подняв облачко зеленоватого порошка.
— Повесло! Повесло! — он хлопнул узкими ладошками по столешнице. — Удася для глупсов. Кто-то говорил мне, а! Не ты?
— С того времени я поумнел, — Босск изобразил задумчивость. — Теперь я понимаю, насколько важна удача. У Бобы Фетта она имеется. Вот почему он выигрывает во всех наших стычках.
— Удася? — повторил Эоббим Фай. — О нет. Суть побольсе. Вот сто думаю я.
— Плевать мне на то, что ты думаешь! — рявкнул ящер, которого бесила манера мингсиня коверкать язык. — Я придумал хороший план! Теперь преимущество на моей стороне.
— Сам придумал? Не лопнул с натуги?
— фетту долго везло, — разъяснил Босск, который действительно провел много времени в долгих раздумьях. — Слишком долго. Скоро удача изменит ему, возможно, уже изменила. Теперь моя очередь.
Он со вкусом кивнул, будто столь долгожданная кровь уже текла по клыкам ему в пасть.
— Пришло время, Бобе Фетту пора расплатиться, фай опять захихикал.
— Сто-то он не торопися. Все не платит и не платит.
И не только тебе.
Мингсинь не врал, и Босск это знал. Раскол охотничьей Гильдии, винить за который следовало в основном Бобу фетта, рассеял по всей Галактике очень сердитых на Фетта существ. Он нам всем наподдал, да еще по самому уязвимому месту врезал. Трандошан вновь кивнул, еще медленнее; глаза его сузились. По карману. В старой Гильдии доход распределяли… ну, не поровну, большую часть отец Босска, пользуясь положением главы, оставлял себе и своим прихлебалам. Но денег хватало на всех, ни один охотник не голодал. Теперь все по-другому: многие либо погибли, либо сменили ставшее неприбыльным и невыгодным занятие на иное, более или менее законное. <Черное солнце> занималось реорганизацией после гибели Темного принца, Империя набирала рекрутов, то же самое делал Альянс.
— Мы бы выстояли, если бы нам хватило мозгов, — буркнул яшер.
Себя он не винил, он старался удержать охотников тех, кто был помоложе и злее. Он для этого создал Реформаторский комитет (с самим собой во главе, разумеется); как только наследник Гильдии сместил с трона папашу на проверенный временем трандошанский манер, так сразу и создал. Старый ящер не принял бы иной участи. А если был не против отец, какое дело всем остальным? Все равно Крадосск уже мертв, таковым и пребудет навеки.
— Мозгов, удаси… как много всясеских <если>! — фыркнул мингсинь. — Для тебя. Посему у Бобы Фетта нет <если>?
— Как же! Еще увидим! Напиток лишь разогрел его злость.
— Говорю тебе, у меня есть план.
— Плану нузны денезъки. У тебя есть?
Босск сверкнул глазами. Интересно, сколько ему известно?
— Мне хватает.
— Неузели? — мингсинь с сомнением почесал лапкой рыльце. — Тут не так говорят.
Убийство нищего попрошайки, чье тело Босск оставил на задворках Мос Айсли, начинало терять всякий смысл. О финансовом состоянии трандошана, похоже, было известно всем и каждому в космопорту. Ладно, хоть удовольствие получил; старые кости так приятно хрустели у него в кулаке.
— Слух проверь, вдруг заложило уши? — огрызнулся Босск. — Задействуй тот жалкий умишко, отпущенный грызунам природой. Гильдия накопила много сокровищ. Как по-твоему, кому они теперь принадлежат? Эоббим Фай гаденько ухмыльнулся:
— Не тебе.
— Слышь ты! Только потому, что я прилетел не на собственном корабле… да ничего это вообще не значит! Я хотел действовать втихаря! Причины на то были веские!
— Да-да, а поодоо не воняет. Слысал-слысал об этих приемках, не ис одного рта Есе улыбалыс, смеялыс. У тебя врагов много, почти как у Бобы Фетта. Столько убисв, — фай встопорщил рудиментарные вибриссы. — Вот посему — неудася. Кто зе тебе позелает удаси?
Босск ощутил неодолимое желание перегнуться через стол и поступить с Фаем в точности так, как он только что обошелся с нищим в проулке. Воздержался тран-дошан вовсе не из-за последствий, а из элементарной жадности; денег и без того было мало, чтобы еще и бармену платить за учиненный кавардак. И только потом ящеру пришло в голову, что Эоббим Фай может стать неисчерпаемым источником сведений.
— Скажи-ка мне вот что… — Босск навалился чешуйчатой грудью на стол, сжимая в когтях глиняную кружку. — Ты у нас такой всезнайка, так, может, тебе известно, кому достались сокровища Гильдии, раз не мне?
— Всем исвесно. Не стоило дазе спрасывась, — грызун снова чихнул. — Кредитки иссезли, Глиед Отондон иссез. Дальсе сам думай!
Ни намеки, ни содержащаяся в них информация Босска не удивили. Многое он сам выяснил по дороге на Татуин. Он даже помнил еще обжигающую ярость, которая вскипела в груди, когда трандошан сделал попытку запустить лапу в закрома Гильдии и обнаружил, что банковский счет выскоблен до последней монетки. Ясно, как татуинский полдень: копали тут изнутри. Кем бы ни оказался вор, кто бы сейчас ни купался в деньгах, по праву наследника принадлежавших Босску и именно его кошелек обязанных отягощать, но ему были известны не только номера счетов и коды доступа, но и координаты планет, где располагались банки, и банковские реквизиты.
Некоторые счета были опустошены буквально за минуту до того, как туда сунулся Босск и узнал об уплывших из-под самого носа кредитках. Вор завелся не на верхних уровнях власти старой Охотничьей гильдии, кто-то из доверенных советников покойного ныне Кра-досска, тот, кто знал о спрятанном добре и имел возможность добраться до него. И украсть. Трандошан ярился из-за несправедливости. Если кто-то и должен был похитить кредитки, так это он сам! Босск сразу понял: вор не из Реформаторского комитета; тот состоял из молодежи, которые и понятия не имели о давних секретах. Они только карабкались по нижним ступеням лестницы, ведущей к богатству и положению.
Кстати, именно потому Босск приветствовал развал Гильдии и активно участвовал в нем. А уж если он видел личную выгоду в революции, смене системы и установлении нового порядка с собой во главе, что говорить об остальных? Только ничего не получилось. Следовало всех перебить, думал ящер. Слишком много старейшин пережило раскол, слишком много сбежало, чтобы сколотить новые группировки. А там, где существуют равные по силе армии, существует и война между ними. Старики оказались покрепче, чем думала молодежь; они дали решительный бой реформаторам, основательно их потрепали и проредили ряды. Если безымянный некто поставил перед Бобой Феттом задачу сделать так, чтобы в Галактике осталось как можно меньше действующих охотников за головами (а Босск слышал подобные толки), то Боба Фетт с блеском выполнил свою миссию. Умело и с большой кровью, преимущественно — не своей.
Да, действительно создается впечатление, что кому-то было выгодно уничтожение старой Гильдии. И она, и оставшиеся от нее осколки давно исчезли… какой резон любому охотнику в здравом уме и твердой памяти сидеть на одном месте, когда смерть грозит со всех сторон? Мелкие группировки, образовавшиеся в результате цепной реакции, Босска не привлекали. Молодой трандошан уже постановил, что лучше действовать в одиночку, ну, может, время от времени с кем-нибудь в паре. Своеобразный кодекс чести, который не давал членам Гильдии разорвать Друг друга на части, отныне и впредь утратил силу. Каждый сам за себя. От Гильдии остались только сокровища, которые кто-то украл. Они испарились.
Как и Глиед Отондон. Вот ублюдок! Босск оскалился. Отондон был одним из главных советников патриарха Крадосска, могущественный старейшина, а затем — эмиссар Истинной гильдии. Насколько понимал трандошан, Глиед правил там безраздельно, подавляя малейшее возмущение. Коли так, он и их обманул. Босску было известно, где обретаются все доныне живые коллеги, и молодые, и ветераны, и никто из них не начал вдруг вести себя так, будто разом перестал нуждаться в деньгах. Единственный, кого не нашли ни живым, ни мертвым, — это Глиед Отондон. Старик ловко замел следы. К счастью для себя, между прочим. Попадись он в когти Босска, то сейчас с разорванным горлом хлюпал бы кровью и любовался кишками, выпущенными из его живота и красиво разложенными перед ним,
На поспешное исчезновение нужны деньги, много денег; в Галактике не продохнуть от информаторов и стукачей, но ни один из них и понятия не имел, где скрывается Отондон. У Эоббима Фая Босск даже интересоваться не стал, не слышно ли чего о пропавшем охотнике. Такие новости до Татуина доберутся нескоро.
— О Глиеде Отондоне не говорис? О кредитках снать не хонес? — мингсинь фальшиво изобразил сочувствие. — Понимаю… Опять неудася, так?
Он сокрушенно покрутил длинным рыльцем.
— Молсяние — полесная стука, не удивляюс.
— Придет время, доберусь и до Отондона, — буркнул молодой трандошан. — Пусть еще немного подышит воздухом и ждет своей очереди. И без нею дед по горло.
— Не дел, — поправил грызун, копаясь в шкатулке. — Одного дела. Совут — Боба Фетт.
У него что, на лбу все написано? Стоило Босску зажмуриться, как перед внутренним взором мгновенно вставала фигура в памятных серо-зеленых доспехах. Видавшие лучшие времена, потрепанные, исполосованные шрамами мандалорские боевые доспехи были все так же функциональны, как раньше, когда они верой и правдой служили мандалорскому воину. Босск никогда не видел лица Бобы Фетта (вообще-то крайне немногие удостаивались этой чести), но живое воображение трандошана позволяло представить, как из-под серо-зеленою шлема потечет струйкой кровь, когда Босск собственными лапами свернет сопернику шею. А сейчас в кантине Мос Айсли трандошан сжимал кулаки — когти впивались в кожу, — томясь от желания воплотить мечту в явь. Он только и мог думать, что об этой смерти; словно обжигающая кислота, мысль о мести струилась в каждой клеточке его мозга. Беглого Отондона трандошан ненавидел и презирал, но там речь шла лишь о деньгах, что в сравнении с поруганной честью — просто тлен. Боба Фетт втоптал в грязь именно честь.
— Моя репутация… — негромко и зло произнес вслух ящер. — Вот, чего он меня лишил. Не один раз, а снова, и снова, и снова…
— Реггутасия? У тебя?!! — мингсинь с повизгиванием захохотал. — Нету такой весси. Больсе нету. Ноль по шкале, вот сто о тебе думают.
Босска словно дубиной оглоушили, мысль была горькой, как желчь. Да он же меня не боится!!! Трандошан смерил крохотного грызуна взглядом, в котором было нечто, напоминающее панику. Вот, до чего он докатился… Дальше некуда, а кто его загнал в угол? Все тот же Боба Фетт. Суетливый грызун с жалкой каплей мозгов в крохотной головенке, и тот хохочет ему прямо в морду. Унижение было подобно ведру ледяной воды, которое мигом пригасило огонь его гнева. Даже хуже: если существо, которое сидело напротив него за столом, не боялось, то в сердце Босска темным бутоном распускался панический ужас.
Как же мне выжить? На мгновение эта мысль подавила все остальные. Существовал длинный список разнообразнейших существ, имеющих зуб на Босска, но никогда ранее трандошан не обращал на них никакого внимания. Молодой ящер делал охотничью карьеру, наступая коллегам на пятки, воруя добычу у них из-под носа и унижая всех тех, у кого не было сил, храбрости или шанса ответить. Длиной этот список мог сравниться лишь с аналогичным, который вел Боба Фетт, а может, и был подлиннее. Потому что те, кто схлестывался с Феттом, долгой жизнью не отличались, а вражда умирала вместе с ними.
Существовало и другое различие. Немногие по врожденной глупости или твердолобости имели желание спросить с Бобы Фетта по счетам. Безопаснее сидеть и дуться, как вомпа на гранит, чем дать Фетту повод стереть твое имя из мира живых. Если бы Босск мог рассуждать на эту тему хоть сколько-нибудь рационально, именно этот совет он дал бы сам себе. И именно это предупреждение больше не принимают в расчет каждый из многочисленных врагов трандошана. Если кто-то из обиженных им охотников за головами захочет с ним поквитаться, он трижды подумает и… возьмется за дело. У Босска и раньше существовала причина залечь на дно, ныне следовало закопаться в ил по самые ноздри.
— Если кто про кого думает ноль, — продолжал издеваться мингсинь, — умереть шанс высок, оцен-оцень. Твой шанс.
У трандошана начали подергиваться уголки пасти.
— Лучше скажи мне то, чего я не знаю. Эоббим Фай почесал коготком реденькие усики.
— То есть твоя вразда с Феттом — не эмосии, да? Повазнее будет. Знаес, кто ты? Водная птицка, сто на месте сидит, здет охотника. Зовут — крякря. Рано-поздно кто-нибудь сделает оцень плохо. Хоцес, стоб увазали и сохранить скуру? Разделайся с Феттом. Нисего другого.
Эоббим Фай был прав. На кону стоит не только честь и репутация, стоит пойти слушку, что Босска застрял на Татуине без денег и корабля, и уже неважно, сложит ли он на центральной площади гору из болтливых побирушек, все равно он станет мишенью для охотников за головами. Кое-кто возомнит, будто это Босск, а не Глиед Огондон прибрал к лапам денежки Гильдии. А финансовый мотив для охотников — самый милый уху.
— Эй, минуточку! — трандошан с подозрением уставился на от души чихающего собеседника. — С чего это ты взял, что Фетт жив?
Эоббим Фай скрутил еще одну порцию зелья.
— Ты зе открытый файл, — укоризненно сказал он между двумя <апчхи>. — Насквось видно. Размысляес об унизении, неудасях… оцень на тебя похозе. Ранее слысал, все до приезда. Ты другой был. Кто мозет так тебя разозлить? Боба Фетт. Вы соперники, это все знают. Фетт мертвый — ты сястливый трандошан. Насколько трандосан, конечно, бывает сясливый. Угрюмый, мрацный, знасит, думаес, будто Боба Фетт зив. Ты знаес, я тозе знаю. Или могу догадаться.
Фай пошевелил длинным носом, поцокал.
— Догадасся правильно, вот. Босск кивнул.
— УМНЫЙ больно, — буркнул он. — Для мингсиня. Комментарий возымел долгожданный эффект; на загривке у Фая дыбом встал коротенький блестящий мех.
— Умнее, цем ты! — огрызнулся мингсинь. — Не зду убийс на видном месте! Как ты здес.
— Не пыли и дыши ровнее. Ты пришел говорить со мной, а не тыкать пальцем в очевидное, верно?
Кружка опустела, Босск отодвинул ее.
— У тебя были на то причины, — продолжал молодой трандошан. — У подобных тебе на все найдутся свои причины.
Черные глазки мингсиня сердито блестели.
— Наконес-то умну заговорил. Присины есть, говорис? Назови.
В прошлом Босску приходилось иметь дело с родичами Эоббима Фая, не с этим, так с другим, но у всех у них мозги были устроены одинаково и весьма примитивно. Ими так легко управлять.
— Ты подумал, что мы с тобой можем заключить сделку, — не раздумывая, сказал трандошан.
Мингсини напоминают тварей, обитающих на помойках и в канализационных туннелях многих планет, а еще их легко перепутать с вомпами-песчанками, так что хорошо продуманное замечание провоцирует их на ссору. И тогда их легко вывести из себя.
— Тебе известно, что мне требуется, — продолжал Босск. — Может, ты уже придумал, чем сумеешь помочь мне?
— Помось тебе? Ой, едва ли! — упершись короткопалыми лапками в стол, Эоббим Фай воинственно топорщил усы. — Хосес Бобу Фетта выследить, имя и славу насад вернуть, сам делай! Галактика не врасяесся вокруг тебя! Есь информасия, сто мозет помось, но дать ее просто так? Садарма? Есе рас подумай!!!
— Да ладно тебе, Фай, угомонись! Задаром никто ничего не дает, только не в этой Галактике, я что, не знаю? Но раз уж мы выяснили, что у тебя есть товар на продажу, может быть, поговорим о цене?
— Продазу? — грызун опасливо отодвинулся на самый край. — С цего бы это?
— Не играй со мной. Ты же торгуешь полезными сведениями. Ты что-то знаешь про Бобу Фетта, что-то, что по-твоему может заинтересовать меня. Что ж, ты абсолютно прав. Мне любопытно… — Босск воткнул острый коготь в стол перед мингсинем. — Мне было интересно еще до того, как ты заявился вынюхивать, сколько денег можно заполучить за голову Бобы Фетта. Итак, поговорим о сделке.
— Сделка… продаза… сена… — Фай покрутил носом. — Всем нузно все кое-сто.
— Чего еще?
— Кредитки, — без обиняков заявил грызун. — Твои кредитки. Есь?
— Мне хватает, — пожал бронированными чешуйчатыми плечами трандошан. — На какое-то время достаточно.
— Говорил так и раньсе. Не похозе. Пришла очередь Босска раздуваться от злости.
— Внешность обманчива! — рявкнул он.
— Это тосьно, — Фай опомнился настолько, что опять гаденько скалил острые зубки в усмешке. — Кредитки вперед. Нисего в кредит не даю. Деньги на боську.
Мингсинь указал на скучающего за стойкой бармена,
— Его дури, езели хосесь. А тут дело.
Другого Босску и не надо было. Дело так дело. Жажда мести уже привела к тому, что Глиед Отондон сбежал с краденными богатствами, а Босск, законный наследник, очутился в сомнительном положении. На кредитки он купил бы себе новый корабль, оснастил его и отправился разыскивать Бобу Фетта, но пока репутация катится под гору, шанс поймать Отондона и вернуть деньги стремится к нулю. А пока жив Боба Фетт, ситуацию не исправишь, репутацию не восстановишь. И все-таки для начала трандошан решил заняться давним соперником, пусть и с ограниченными ресурсами. Все лучше, чем сидеть и брюзжать, вспоминая былые обиды. Он вернет себе славу и вновь будет зваться опасным бар-вам. А затем у него будут развязаны лапы, и он отберет у Глиеда украденную собственность.
— Ну хорошо, — произнес трандошан. — Дело есть дело, и кредитки вперед.
Босск перегнулся через стол и упер тяжелый взгляд в собеседника.
— Что у тебя на продажу?
— Сенный товар, — Эоббим Фай даже не вздрогнул. — Место, где есъ Боба Фетт. Сейсяс. Где он.
Ящер не скрыл восхищения.
— Так ты знаешь, где он обретается?
— Нет. Но могу уснать.
Восторг резко пошел на убыль. Трандошан откинулся на драную спинку некогда мягкого стула.
— Оповести меня, когда будет хоть что-то определенное. Тогда и получишь кредитки.
— Не бойса, — Фай соскользнул со слишком высокого для него табурета. — Меня ты все увидис.
Босск смотрел, как коротышка-мингсинь пробирается сквозь толпу, которой понемногу начала заполняться кантина. Фай вскарабкался по ступенькам и затерялся на пыльных улицах Мос Айсли; наверное, отправился вынюхивать и выспрашивать.
Трандошан надеялся, что мингсинь разыщет нужные сведения и вернется; он даже заплатит за информацию, хоть в карманах и свистит ветер. Нельзя выстрелить по мишени, если неизвестно, где она расположена. Ящер не оставлял попыток выяснить, куда занесло Бобу Фетта, да он только этим и занимался; собственно, за этим и явился на Татуин. Здесь Фетта видели в последний раз, он убрался отсюда с другим охотником — кореллианином Денгаром — и девчонкой-танцовщицей, которой повезло сбежать из дворца Джаббы Хатта. Имени ее Босск не знал, как понятия не имел, с чего это Бобе вздумалось держать ее при себе. Раньше Фетт не был уличен в интересе к женскому полу — если только за его представительницу не назначена большая награда. Тем не менее эти двое были вместе с охотником в мандалорском доспехе, когда тот в очередной раз макнул трандошана носом в грязь. У Фетта не голова, а механизм по выработке коварных замыслов. Если кто и сумел выгнать Босска с его собственного корабля, засадить (вторично!) в спасательную капсулу и отправить в космическое путешествие, так это он.
Босск мог спорить на что угодно: его <Гончая> сейчас — в руках Бобы Фетта, Собственный корабль Бетта, <Раб-1>, обнаруженный патрулем Альянса, был заброшен и пуст. Должно быть, троица пересела на <Гончую> и отправилась неизвестно куда. Еще одна кража. И репутация, и слава, и даже корабль. Бобе Фетту за многое придется ответить.
И Босск поклялся, что Фетт расплатится за все — единственной монетой, которая имеет вес в такой ситуации. Собственной жизнью. Привкус крови во рту скоро перестанет быть игрой воображения.
Трандошан еще немного посидел, размышляя над пустой кружкой. Интересно, куда понесло Бобу Фетта на этот раз? Босск с нетерпением ждал возвращения мингсиня Фая.
<Гончая> — хороший надежный корабль; трандошан все на нем устроил по своему вкусу. Это не просто машина, пригодная для охоты и предназначенная для нее, <Гончая> полна всяких удобств. Мысль о том, что там теперь с комфортом обустроился Боба Фетт, жгла почище огня. Он там, на моем корабле, а я застрял на задворках вселенной] Босск сжал кулаки, воображая, как впивается в ненавистное горло.
Нет в Галактике справедливости, вот что. Босск должен зарыться, залечь и не высовывать носа из вонючей питейной на Татуине, а тем временем Боба Фетт блаженствует в тишине и спокойствии межзвездного пространства, вдали от всех бед.
Справедливости вообще нигде нет…
3
Она стояла на пороге убийства, собираясь перешагнуть эту невидимую черту. Она решила, что вот-вот прикончит обоих спутников. Ниелах разглядывала мандалорский шлем: вид сзади, поскольку охотник сидел к ней спиной и не подавал ни малейших признаков, что знает о происходящем в проеме люка. Но Ниелах знала Фетта, знала о его противоестественной осведомленности обо всем на свете и могла спорить на все сокровища мира, что и сейчас от охотника ничего не укрылось. Он слышит, как в моих венах течет кровь, думала отрешенно девчонка. Он все знает.
Второй ее спутник, кореллианин Денгар, спал внизу. Ниелах оставила его в покое; пожилой охотник вымотался, пересказывая мрачную историю Бобы Фетта. Как и большинство собратьев по ремеслу, Денгар любил действие; подбирать слова и увязывать их, возвращая к жизни прошлое, даже в незатейливые грубоватые фразы для него было тяжким, почти непосильным трудом. Особенно под принуждением. В последний раз Ниелах сунула под нос кореллианину бластер. И была изумлена, какую готовность к сотрудничеству пробуждает в других оружие, приставленное к их виску.
Ниелах теперь не расставалась с бластером; даже сейчас она сжимала в ладони его рифленую рукоять, глядя, как охотник в мандалорском доспехе что-то подправляет на пульте. Это оружие некогда принадлежало самому Бобе Фетгу; Ниелах повезло позаимствовать бластер у него здесь же, в рубке, а охотник ее не остановил. И даже ее похвалил. Сказал, что немногим удавалось сыграть с ним подобную штуку.
Следовало еще тогда его пристрелить. Ниелах чуть-чуть поразмышляла над этим вопросом. Ну хотя бы сделать попытку. Палец легонько погладил спусковую скобу. Всех дел: поднять оружие, прицелиться, что едва ли столь трудно на расстоянии в два шага, выстрелить. И неопределенное существование окончится раз и навсегда.
— Не обманывайся, — ворвался в размышления равнодушный негромкий голос, чуть-чуть коверкающий слова. — Я знаю — ты здесь.
Фетт не оглянулся, так и возился с навигационным компьютером; он развернул кресло не раньше, чем была введена последняя координата.
— Была бы дроидом, повезло бы чуть больше, — хмыкнул охотник. — Они умеют быть тихими. Некоторые из них.
Замечание было окрашено непреднамеренной иронией. Если бы я была дроидом! буркнула про себя Ниелах. В таком случае у меня не было бы сегодняшних проблем. Можете вы представить дроида, которого волнует стертая память и ненастоящее имя, которое ему не принадлежит? Память дроида — микрочипы и крошечные запоминающие устройства, кем-то когда-то произведенные и взаимозаменяемые, как они сами. Ниелах пришла к выводу, что машины ко всем невзгодам относятся крайне легко, потому что не стоят перед необходимостью выяснять, кто они такие. Машины и так знают, кто они.
— В следующий раз буду осторожнее, — пообещала девчонка.
Ну, повернулись к ней лицом… что с того? Никакого намека, какие секреты и тайны хранятся в голове охотника. Темный узкий визор, что перечеркивал шлем — потрепанный и облезлый и по-прежнему функциональный мандалорский шлем, реликт древних воинов, — этот визор надежно скрывал все, о чем думал и что знал хозяин. Ответ на вопрос, кто такая на самом деле Ниелах и каким образом очутилась в дальнем секторе Галактики, был заперт внутри, словно ключ, закрытый внутри сейфа, который предназначен отпирать.
Да какая, собственно, разница? Шлем, темный визор" Ниелах входила в крайне ограниченный круг существ, которые видели Бобу Фетта без шлема. Когда она нашла охотника в Дюнном море на Татуине под безжалостным взглядом солнц-близнецов, Фетт умирал на горячем песке возле ямы сарлакка Неразборчивый в пище обитатель той ямы жестоко расплатился за то, что заглотил того, кто не желал быть проглоченным. Желудочный сок сарлакка, как кислота способный разъесть чистый дюрастил, лишила охотника доспехов, одежды, да и немалого количества кожи. Если не Ниелах, жизнь понемногу утекла бы из бессильного тела, словно кровь, которая сочилась из ран и шипела на пропеченных солнцами камнях.
Тогда Ниелах спасла Фетту жизнь, спрятала, обратившись к Денгару за помощью (не обошлось без обмана), и охраняла, пока не затянулись раны, которые убили бы любого другого. Фетт продержался на одной силе воли. Без сознания, оглушенный мощными обезболивающими препаратами, беспомощный и безоружный, он оставался собой. Боба Фетт цеплялся за жизнь и вернулся.
Кажется, с благодарностью охотники не знакомы. Спаси одному из них жизнь, что получишь? Немного, и уж точно не ответы на вопросы. Все, что Ниелах знала о своем прошлом, ограничивалось несколькими обрывками, сохранившимися после тщательной промывки памяти, и ничтожно малыми фрагментами, которые удалось собрать во дворце Джаббы Хатта и на борту угнанной <Гончей>. От Денгара Ниелах практически ничего не добилась, кроме рассказов о ближних боях и надувательствах, о падении Гильдии и о многом другом, но ни одна из историй не имела к девчонке ни малейшего отношения. Ниелах усвоила из них лишь одно: Боба Фетт ни с кем не связывает свою жизнь. Успешное ведение дел в его понимании таково: он — получает деньги, ты — сохраняешь жизнь. Неуспешное? Боба Фетт все равно получает кредитки.
После того как их троица прорвала осаду, которую устроили два хорошо вооруженных, но не очень умных подонка из Мос Айсли, Фетт приволок Ниелах на свой корабль, затем — на отнятую у трандошана <Гончую>, но это не означало ни благодарности, ни признания факта, что если бы не Ниелах, охотника не было бы сейчас в живых. Я ему зачем-то нужна. Такой вывод она сделала некоторое время назад. Она не была добычей, иначе сидела бы в клетке; значит, входила в какой-то из замыслов. Знать бы только, в какой и что мне уготовано совершить!
— Осторожности недостаточно, — безразличный сипловатый голос опять помешал ее мыслям. — Будь умнее — так лучше. У сообразительного существа нет привычки выскакивать у меня из-за спины. Убиваю тех, кто так делает.
— Неужели?
Ниелах не испугалась. Терять ей было нечего, даже себя, вот она и не боялась.
— Лишь по этой причине? Других нет?
— Как предупреждение, — охотник лениво пожал плечами. — Другим, чтобы так не поступали.
— Действенно, — согласилась девчонка. — Но лишь для тех, кто прислушивается к предупреждениям.
Фетт практически не отреагировал. Только:
— А ты — нет? — уточнил он.
— Пока еще не определилась.
— Так не путайся под ногами. Иди и разберись. Искра гнева, раздутая прозаичным тоном охотника, разгорелась в пожар.
— А ты что тут, занят делами? И какими, же, интересно?!
— Скоро узнаешь. Когда доберемся.
Доказано: сколько ни выпытывай, ни тащи чуть ли не клещами из Фетта даже крошечный фрагмент информации, все равно ничего не получится. Он даже с Денгаром не поделился, а ведь предполагается, будто эти двое — напарники. С того времени, как хозяина <Гончей> выдворили с корабля, Боба Фетт хранил молчание о цели их полета
— Я уже спрашивала раньше, но задам вопрос еще раз, — процедила сквозь зубы девчонка, не убирая ладони с бластера, теперь заткнутого за пояс, — К чему напускать столько тумана? Любишь таинственность?
— Никакого секрета. Скоро узнаешь все, я же сказал. Сейчас тебе знать и не нужно.
Ниелах решила, что у нее раздвоение личности. Одна ее половинка, холодная и бесстрастная, изучала реакцию второй половины, как будто могла извлечь оттуда хотя бы прозрачный намек. Высокомерный ответ, который с трудом удержала девчонка, не могла дать рабыня-танцовщица и потенциальная закуска для домашних ранкоров. Еще во дворце Джаббы Хатта, ныне покойного и не оплаканною никем, не имея ни малейшего понятия, как она туда попала, Ниелах осознала, что является кем-то другим Но от прежнего существования ей осталась уверенность, что неусыпное и бесстрастное внимание охотника за головами каким-то образом связано с ее прошлым.
— Не вини меня за желание все разузнать, — сказала девчонка. — Ты же сам постоянно твердишь, как опасна наша Галактика. И раз ты решил завезти нас туда, где мы обязательно вляпаемся в неприятности… и крупные неприятности!.-, я имею право все знать.
— Зачем?
Тон, которым был задан вопрос, не возбуждал желания отвечать.
— Все равно ничего не изменишь.
Вот теперь Ниелах рассердилась по-настояшему. Ощущение собственной беспомощности, невозможность держать события под контролем… словно бередят открытую рану. Но свою кровь Ниелах проливать не собиралась, ее больше устраивала кровь собеседника,
— Ты так в этом уверен? — надменно спросила она, — Кроме тебя на корабле еще двое. Два против одного, считать умеешь?
— Поднимаешь бунт? Вперед.
Никакой реакции, даже сарказма, и того нет!
— Пока вы мне полезны, оба. Такое положение можно изменить очень быстро, — Боба Фетт указал на Ниелах; первое хоть какое-то внятное движение за весь разговор. — Решай.
Девчонка уже уяснила, что лучше не уточнять значение слова <полезный>. Боба Фетт прославился тем, что не раскрывал карт даже предполагаемым напарникам. И по-своему понимал многие вещи.
— Ты не оставляешь мне выбора, — услышала Ниелах собственный голос, спокойный и твердый, как и у собеседника; говорила сейчас ее неизвестная половинка. — Верно?.
— Работа такая, — согласился охотник. — Ограничивать возможности у других. Иначе — зачем мне клетки в трюме? На <Гончей> они тоже имеются, у любого охотника. Хочешь остаток пути провести без удобств, могу устроить. Поверь. Но не думаю, что Денгар поддержит тебя. Ему хватает мозгов не лезть в чужие дела, по меньшей мере.
Значит, еще одному не следует доверять, уныло подумала Ниелах. В этом вопросе Боба Фетт был раздражающе прав. Если предоставить Денгару выбор (переметнуться ли, сохранить ли деловые отношения — любого уровня — с Фетом), кореллианин без тени сомнений последует за своим странным напарником. А чего ради ему поступать иначе? Если Денгар останется на стороне Бобы Фета, то сможет рассчитывать на какую-никакую, но прибыль, потому что Фетт и пальцем о палец не ударит, если в результате не светят кредитки. Конечно, доля кореллианина будет ничтожна по сравнению с кушем Фета, но это все лучше, чем сделаться трупом и не получить ничего ради кого-то, у кого имени-то настоящего нет, не говоря уже о друзьях и союзниках. Нельзя винить человека (и любое разумное существо) в том, что он достаточно сообразителен, чтобы сыграть партию на выигрыш.
Что же касается обещания посадить под замок… тут Ниелах еще не разобралась, возмущаться ей или нет. Какая разница? Девчонка видела собственное отражение в темном визоре мандалорского шлема, на лице застыло сумрачное выражение обреченного человека, который вырвался из дворцовых подвалов Джаббы Хата лишь для того, чтобы оказаться в другом месте, но не в другом положении. Я не вольна ни над своей жизнью, ни над своей гибелью. Ниелах гордо вздернула подбородок. — То есть мы должны плясать под твою дудку! — возмутилась она. — Что бы ни было у тебя на уме. И не жаловаться, я все правильно излагаю? Ничего не перепутала?
Ей не удалось произвести впечатление.
— Ной, сколько влезет. Только не у меня над душой. И… — Боба Фетт указал на засунутый за ее ремень бластер. — Не вздумай на меня кидаться. Не выйдет.
— Так уверен?
— Скажу иначе. Пока ни у кого не выходило. Пробовали многие, да не один раз, а много. С нами их больше нет.
Мог бы и не напоминать! Рассказы об охотнике в мандалорском доспехе — то, о чем судачили во дворце, то, о чем поведал Денгар, — лишь укрепляло первое впечатление. Уничтоженная охотничья Гильдия — наглядное доказательство. Когда имеешь дело с Бобой Фетом, ставишь на кон свою жизнь.
И все-таки… закралась шальная мысль, уже не впервые навещавшая опустошенную голову Ниелах. Бывает такое время, когда приходится делать шаг вперед и оглашать ставку. Если бы не отвага, Ниелах давно бы пошла на закуску ранкору, как та же бедняжка Оула, которая слишком доверчиво отнеслась к обещаниям новоявленных героев Альянса. Уж лучше погибнуть, сделав рискованный ход, чем, скорчившись, ждать, когда тебя заберет одна из многочисленных смертей из копилки Галактики.
Ладонь, будто по собственной воле погладила рукоять бластера, задержалась на ней. Между Ниелах и попыткой нарушить совет, который давали ей все подряд, включая собственный здравый смысл, стояла одна только мысль,
Один выстрел — и все. Одна яркая вспышка. Металл рукояти нагрелся от тепла ее руки. Еще один смутный привет из украденного у нее прошлого: уверенность, что она успеет выстрелить. Человек, которым когда-то была Ниелах и который прятался сейчас за черной завесой, обладал великолепными рефлексами. Может быть, и не сравнимыми с рефлексами Бобы Фетта, но почти равными. А если добавить элемент неожиданности… Он не ждет от меня действия, он считает меня пустым местом, Ниелах подсматривала за ним, изучала и теперь знала слабое место. Охотники за головами не способны признать, что добыча укусит в ответ. Это так очевидно!
Искушение велико… Ниелах ощущала на языке его вкус, солоноватый, как кровь. Искушение было ей не в новинку; девчонка познакомилась с ним во дворце, когда постановила, что хатт Джабба больше не смеет владеть ни ее духом, ни ее телом и что она избавится от него, пусть даже ценой собственной жизни.
Невозможность вспомнить свое настоящее имя и прошлую жизнь сводила с ума, но в настоящее бешенство Ниелах приводила мысль, что ответы хранятся в голове человека, прячущего лицо за темным визором мандалорского шлема. Одно стремительное движение руки, потеющей на прохладном металле бластера, и лазерный разряд разворотит грудь либо ей, либо Фету. Все зависит лишь от того, кто выстрелит первым Ниелах готова была испытать судьбу.
— Тогда ничего не узнаешь. Никогда.
Девчонка услышала голос и сначала вообразила, будто он звучит у нее в голове; лишь потом вспомнила, кто здесь еще умеет говорить без эмоций и твердо.
— Такова цена, — сказал Боба Фетт. — Цена всегда есть. Ниелах кивнула, но руки с оружия не убрала.
— Облегчу тебе задачу.
Охотник вынул из кобуры собственный бластер, показал его Ниелах, держа за дуло, а потом швырнул в дальний угол рубки, где тот лязгнул о дюрастиловую переборку.
— Теперь, — Боба Фетт склонил голову набок, к плечу, — можешь не думать, стоит ли попытка твоей жизни или нет. На кону лишь моя жизнь.
Он играет со мной… думала Ниелах, слушая бесстрастный голос. А ведь знала заранее: Боба Фетт одерживает победу вовсе не мощью оружия. Его воля и понимание мыслей прочих разумных существ обладали не меньшей разрушительной силой, чем оружие, которым были нашпигованы его доспехи. Девчонка ошибалась; теперь она это понимала. Что бы ни предпринимал Боба Фетт, он никогда не играл, он всегда был смертельно серьезен. Если Ниелах решится на что-то, сейчас произойдет убийство, которое Фетт только что упростил… и все равно — он чего-то от нее хочет!
Девчонка выдернула бластер из-за ремня и направила охотнику в грудь. Казалось, оружие двигалось по собственной воле, управляемое лишь искусственным разумом, вживленным в него. Палец плотно лег на спусковую скобу; небольшая металлическая деталька ощущалась как единое целое с нервными окончаниями, а от них сигнал шел прямо в мозг, где терялся в обжигающем урагане желаний и мыслей. Замерев с вытянутой вперед рукой, Ниелах смотрела на хмурое лицо, которое отражалось в темном визоре помятого шлема.
Свое собственное лицо.
Она не смогла выстрелить.
Она опустила руку, отлепила палец от спускового крючка.
— Ты победил, — произнесла Ниелах. — Конечно.
В голосе — не больше эмоций, чем раньше.
— Может быть, ты не знаешь — кто ты. Может быть, я тоже не знаю. Сама выясняй, что на самом деле. Все равно я знаю о тебе чуть побольше. О том, как работает твоя голова.
Рука в мягкой перчатке коснулась мандалорского шлема
— Надо победить вот здесь.
Подавшись вперед, охотник коснулся лба Ниелах.
— И здесь. Лишь потом сумеешь повсюду. Или хотя бы выживешь.
— Так вот почему проигрывают другие… — пробормотала девчонка, когда Фетт убрал руку. — Тот же
Босск… Ты отнял у него корабль, потому что он думал, что ты это можешь.
— Вот именно.
Охотник вновь протянул руку и забрал бластер у Ниелах; оружие лежало у него на ладони — инертный, мертвый предмет, утративший свою силу.
— А это…
Желтые поцарапанные наплечники древнего доспеха чуть-чуть приподнялись и опустились.
— Оружие все делает необратимым. Не всегда, но часто. Но тогда — бои окончен.
В его словах была своеобразная мудрость, А еще он говорил чистую правду. Создавалось неприятное ощущение, будто он вообще не умел врать. А может быть, не считал нужным.
— Что с тобой? — с жаром спросила девчонка, тщетно выискивая лицо за темным пластиком визора. — Какое тебе до меня дело? Многие считают, будто ты вообще разговаривать не обучен! И уж точно никто тебя не назвал бы многословным. И ты еще никому не объяснял причин своих поступков!
Во дворце Джаббы Хата она встречала головорезов, которые утверждали, что не слышали от Бобы Фетта ни единого слова. Ниелах не знала, то ли эти парни были круглыми дураками, то ли невероятными счастливчиками. Обычно если кто-нибудь слышал, как Боба Фетт говорит, тут же выяснялась причина, по которой охотник решил нарушить обет молчания. Обычно она выражалась в большой сумме денег.
— Так почему же ты разговариваешь со мной?
— Потому что ты умеешь думать. Таких в Галактике мало. А еще — мы похожи с тобой. Некоторые разумные существа разумны частично, думают мало, ими правят эмоции и инстинкты. Я — умею пробуждать в них страх и чувство беспомощности, так с ними легче справиться. Но ты…
Сейчас он говорил медленно, тщательно взвешивая слова.
— С такими, как ты, все иначе. Сейчас тебе трудно — эмоции. Гнев, раздражение, жажда мести… Научись управлять ими, контролировать их. Тогда начнешь думать логично. Холодно. Анализируя даже то, что касается тебя лично. Даже утрату памяти. Легко быть равнодушным к другим, это каждый умеет. Но быть равнодушным к себе самому…
Он помолчал; он действительно не умел говорить слишком долго.
— Ты умеешь, я вижу. И обращаюсь с тобой иначе. Не так, как с другими… со многими.
Ниелах растерялась, ей опять показалось, будто с ней играют, заговаривают ей зубы.
— А что произойдет, когда перестанешь? — быстро спросила она. — Ну… обращаться со мной по-иному, я имею в виду.
— Возникнет возможность, что я проиграю сражение. Она не видела, лишь ощущала, что с нее не спускают внимательных глаз.
— Но не войну, — уточнил Боба Фетт.
— Что это значит?
Ей ответили без обиняков:
— Ты имеешь определенную ценность. Поэтому — предпочитаю сохранять тебе жизнь. И еще — чтобы ты помогала. Это легче, когда ты не заперта. Но я помню, что давать тебе много свободы опасно.
Он протянул ей бластер рукоятью вперед.
— Опасность станет большой, — беззлобно сказал Боба Фетт, — я тебя уничтожу. Буду вынужден. Быстро и — по-возможности — наверняка.
Некоторое время девчонка разглядывала поставленное на предохранитель оружие, потом запихала бластер обратно за ремень. А когда подняла голову, то смотрела уже мимо охотника на заполненный звездами иллюминатор. Где-то там находился мир, откуда она родом; вот только бы узнать, как он называется. Планета была утеряна вместе со всем остальным. Наверное, там тоже забыли ее имя…
А коли так… то идти больше некуда. В Галактике миллионы миров, а ей остается только этот корабль.
Ниелах усилием воли перевела взгляд на охотника в мандалорском доспехе.
— Ты уж прости меня, — девчонка выжала кислый смешок, — за то, что слишком хочу узнать, куда мы летим. Ты же сам утверждал, что назревают какие-то большие события… где-то там.
Она ткнула пальцем в иллюминатор.
— Говорил, что Империя собирает войска, будто готовится крупное сражение. А я не желаю, — решительно подытожила Ниелах, — очутиться рядом с этим самым Эндором, когда там заварится каша. У них в Альянсе своя война, а у меня — своя.
— Не бойся, — Боба Фетт оглянулся через плечо на звезды. — У нас с тобой много общего. Альянс — для дураков. Я принимаю вселенную такой, какая она есть. Мы летим не на Эндор.
Он коротко хмыкнул.
— Пусть сражаются. Неважно, кто победит. Таким, как мы, совершенно неважно.
Его слова успокоили Ниелах. Если не считать легкой иронии, заключавшейся в том, что их произнес человек, который либо убьет ее, либо продаст по высокой цене, когда сочтет это выгодным. Только дело — и более ничего.
— Уйди, — попросил Боба Фетт, разворачивая кресло к пульту управления. — Мне есть чем заняться.
Говорить больше не о чем. Фетт опять победил, не предоставив ни малейшей возможности сделать ход. Ниелах перешагнула через комингс и начала спускаться по трапу.
* * *
Кореллианин не спал, он наблюдал, как девчонка слезает вниз, и ухмылялся.
— Все-таки есть между нами кое-что обшее, — заявил он. — Похоже, тебе с ним повезло не больше моего.
От оскала на обветренном девичьем лице у Денгара потеплело на сердце.
— Ты-то что об этом знаешь?!
— Завязывай, красавица, — не трогаясь с места, кореллианин указал на вскрытую панель терминала и <жучок>, не так давно подсаженный внутрь собственноручно самой Ниелах. — Не ты одна умеешь играть в эти игры. Я слышал каждое слово, которое вы с Феттом произнесли там, наверху.
— Счастлива за тебя, — кисло огрызнулась девица и уселась спиной к переборке. — Поздравляю, теперь ты знаешь обо всем не меньше меня. То есть практически ничего.
— Вообше-то я знаю чуть-чуть побольше. Ниелах озадаченно наморщила лоб.
— Ты сумел что-то выяснить? О том, куда мы летим?
— Разумеется, нет, — Денгар без сожаления помотал головой. — Если Боба Фетт жаждет хранить молчание и не извещает весь белый свет о своих намерениях, кто я такой, чтобы приставать к нему с расспросами? Мне мозгов хватает, чтобы не болтать лишнего. Но, знаешь, это все будущее, это еще когда-нибудь произойдет, и нет смысла впустую толочь в ступе воздух. Мое мнение таково: коли согласился пойти в подручные к Фетту, то по-иному и нельзя.
Кореллианин устроился поудобнее, виновато развел руками.
— А вот прошлое, — доверительно продолжил он, — другое дело. О нем мне кое-что известно.
— Отлично! — скалиться Ниелах не перестала; скорее, наоборот. — Ты говоришь об истории, которую рассказывал мне? Об охотничьей Гильдии и Бобе Фетте? И о том, как он с ней расправился?
— Ну да, — не стал отпираться Денгар. — Ты от меня многого наслушалась. Больше, чем хочешь признать. И теперь гораздо лучше должна понимать, какими способами действует Боба Фетт. И насколько ему можно доверять. Гораздо лучше, чем когда мы улетели с Татуина.
— Много же мне с того проку! — фыркнула Ниелах и скрестила на груди руки, воинственно выпятив подбородок. — С тем же успехом ты мог бы и промолчать.
— Да неужто? — не перестал улыбаться кореллиа-нин. — Значит, не хочешь послушать, чем все это закончилось? Не так давно ты на мыльную пену исходила от любопытства. Не ты ли совала мне под нос бластер, лишь бы я продолжал свой рассказ?
— А я взяла и передумала! — запальчиво бросила Ниелах. — Какой смысл в словах? Фетт победил, Фетт выжил, остальные не сумели. Ничего нового, все как всегда. То же мне — великое дело!
— Как скажешь, подруга, как скажешь.
Денгару было интересно, сколько времени продлится новое настроение их взбалмошной попутчицы. Воздействие Фетта на окружающих он назвал бы… м-м-м… стимулирующим. Охотник решил подстегнуть события.
— Разумеется, существует крохотный шанс, что в финале нашей истории отыщется необходимая деталька, ниточка, на которой подвешен ключик к твоим воспоминаниям. Но если не хочешь воспользоваться удобным случаем, твое дело.
— Вот именно, — девчонка закрыла глаза и откинула назад голову. — Не тревожь меня, вот что.
Притворный сон длился минуты три, затем приоткрылся один глаз, а за ним и второй. И смотрела Ниелах на Денгара.
— Ладно уж, — сдалась она. — Рассказывай.
Невелика победа, но ради нее стоило потрудиться. Беседа скрасит долгое ожидание, куда бы ни направлялся их корабль.
— Не хочешь ли помахать бластером у меня перед лицом?
Ниелах покачала головой.
— Я дошла до той точки, когда это действие не кажется привлекательным. А вдруг я не сумею воспротивиться желанию вышибить тебе мозги? Так что этот пункт мы пропустим. Начинай говорить, хорошо?
— Хорошо, — согласился Денгар. — Как пожелаешь…
4. И ТОГДА…
(во время событий эпизода IV <Новая надежда>)
— Где Боба Фетт?
Вопрос был из разряда наиважнейших, и глава <Черного солнца> Его высочество Темный принц Ксизор собирался получить на него внятный и обстоятельный ответ. И как можно скорее, мрачно подтвердил фаллиен про себя. В складывающейся ситуации тратить время на смерть одного-двоих подчиненных — роскошь непозволительная для него. О, как он завидовал Дарту Вейдеру в такие минуты! Тому стоило лишь чуть-чуть повернуть голову, чтобы провинившийся начинал оседать бездыханным трупом, а у остальных словно по волшебству мозги начинали работать в похвальном режиме и темпе.
— Мы отслеживаем его, ваша светлость. Ответственный за связь специалист ухитрился изобразить нечто среднее между вежливым кивком и подобострастным скукоживанием, чтобы избежать гнева Темного принца. Служба на <Вендетте>, личном корабле фаллиена, была не только почетна, но обязывала к некоторым ритуалам, призванным подогревать самомнение Ксизора.
— Сенсоры отловили его уход в гиперпространство, так что в скором времени его корабль прибудет в наш сектор.
Погруженный в размышления Ксизор стоял у лобового иллюминатора корабля, за изогнутым транспарис-тилом разворачивалась звездная панорама Потирая тонкими пальцами заостренный узкий подбородок, принц обратил взгляд полуприкрытых тяжелыми веками фиолетовых глаз на россыпи далеких светил. Не оборачиваясь, он обронил свой следующий вопрос;
— Вы сумели вычислить исходные координаты? Где он был до прыжка?
— Анализ данных позволил определить только первичную сетку…
Вот теперь фаллиен уперся тяжелым взглядом в техника, который топтался возле владыки.
— Только? — фаллиен прищурился. — Не думаю, что <только> устраивает меня.
Ксизор вытянул длинный указательный палец, украшенный когтем, к портативной деке на запястье связиста
— Сделайте пометку для дисциплинарной команды. Им необходимо провести с секцией аналитиков небольшую дискуссию. Им требуется… мотивация.
Изменение цвета лица у специалиста по связи — от относительно бледно-желтого до мертвенно-белого — порадовало принца Ксизора. В низших чинах <Черного солнца> упоминание о мотивации вызывало панический ужас. Фаллиен положил немало собственных сил на организацию и внедрение должных мер, чтобы вбить в головы подчиненным, что слова <мотивация> и <страх> — практически синонимы. Насилие — тончайшее искусство, дулжно сохранять равновесие. Гибель ценных и с трудом заменяемых членов организации не может войти в привычку. Подобные административные обязанности принц Ксизор превратил в скучную повседневную работу; занятие искусством не всегда приносит удовольствие.
— Пометка сделана, ваше высочество. Пока топор грозил чужой шее, связист выполнял любые распоряжения с рвением и охотой.
Ксизор уже забыл о нем, выкинув техника из головы. Ему многое следовало обдумать — учитывая те крохи информации о траектории <Раба-1>, принадлежащего охотнику за головами по имени Боба Фетт. Высокородный фаллиен скользил взглядом по сверкающим прядям растрепанной шевелюры Галактики, не различая отдельный звезд и систем. Где-то среди них затерялась скучная и мало чем примечательная планетка, на которой устроил себе убежище беглый имперский штурмовик Трин Восс'он'т. Убежище, не доказавшее своей эффективности, когда по следу дезертира, соблазнившись наградой, которую за голову штурмовика пообещал Император, пошел Боба Фетт. И теперь Трин Восс'он'т назывался добычей, если пользоваться жаргоном охотников за головами. И как только вышеозначенный охотник передаст вышеозначенную добычу сборщику и посреднику, известному как Куд'ар Муб'ат, за него будет передана награда,
Повернувшись к боковому иллюминатору, принц Ксизор взглянул на бесформенную массу паутины, дрейфующую в пространстве. Гнездо ткалось долго, десятилетиями, а может быть, даже веками; белесые нити, опутывали фрагменты различных кораблей, и теперь те напоминали коряги, утонувшие в старом болоте. Кое-кто из несостоятельных должников расплачивался натурой, а порой сомнительные эти сокровища доставались Куд'ару Муб'ату от деловых партнеров, с которыми арахноид по разным на то причинам разорвал отношения. Куд'ар Муб'ат, конечно, не Боба Фетт, но и ему не стоит перечить.
Оказаться внутри паутины (а принц Ксизор наведывался туда в гости неоднократно) — все равно что шагнуть в саму голову Куд'ара Муб'ата, и метафизически, и буквально. Тонкие блестящие нити на самом деле были гипертрофированными отростками нервной ткани самого арахноида; ко многим, как к поводкам, были прикреплены многочисленные придатки, крошечные копии властелина гнезда, порой точные, порой с отклонениями. Их обязанности были различны, от элементарных до сложных, но все они были соединены с хозяином паутины, их владельцем и прародителем
A заодно — с его разумом, напомнил себе Темный принц. Во время последнего визита он имел прелюбопытнейшую и одновременно потенциально выгодную беседу. Не с Куд'аром Муб'атом, а с одним из его нахлебников, придатком по имени Бланкавизо. И тот рассказал., что сумел <отсоединиться> от общей сети гнезда, да так, что хозяин ничего о том не узнал. Бланкавизо даже создал собственного придатка, и тот по мере необходимости подменял его в паутине. Такое впечатление, будто частичка разума сборщика-арахноида устроила локальный мятеж и в тайне от прародителя вынашивала свои собственные планы на будущее.
Хотя вскоре все станет явным. Губы принца сложились в жестокую улыбку. Он предвкушал удовольствие, которое испытает, когда хитроумнейший арахноид, восседающий на живых подушках в центре сотканной им паутины, этот маленький набоб выяснит, что его обманули. Сколько раз Куд'ар Муб'ат дергал за невидимые ниточки, заставляя рассыпаться прахом империи, — игра жизнью и смертью иных существ!… Нет, к жертвам сборщика принц не имел сострадания; они все получили лишь то, что заслуживали. Раньше нужно было думать. По мнению фаллиена, лично его дела с Куд'аром Муб'атом начали обходиться ему чуть дороже, чем следовало. А уж когда арахноид полез в зоны интересов <Черного солнца>, пришла пора укротить непомерные аппетиты ненасытного сборщика. Топор — лучшее средство от головной боли. В некоторых случаях подойдет и бластер. Неожиданные откровения Бланкавизо (а умненький малыш-нахлебник ясно дал понять, что не обременен теплыми родственными чувствами к своему творцу) предоставили принцу Ксизору возможность избавиться от Куд'ара Муб'ата без потерь для <Черного солнца>. Новый сборщик охотно примет дела безвременно ушедшего из жизни родителя.
Избавься от одного, постановил фаллиен. А другого посади на его место. А к тому времени, когда Бланкавизо станет столь же докучлив и несносен, как его предшественник, подрастет новое поколение, готовое на подвиги. А может, и того лучше… Вдруг планы Ксизора наконец-то исполнятся, вдруг фаллиен превзойдет Императора? И перестанет нуждаться в посреднике. Как обычно, тень Палпатина серым призраком омрачила раздумья. Пока что фаллиен был вынужден склонять гордую голову перед вздорным старцем, притворяясь верным слугой. Хотя старик запутался в собственной головоломке — верный признак, что время его близится к закату. А останки империи с готовностью примут <Черное солнце>. Темный принц и его последователи слишком долго скрывались в тени, ожидая наступления утра, которое не принесет с собой света… Ожидая мгновения своего триумфа.
Уже скоро, уже недолго, пообещал себе Ксизор. Осталось совсем немного подождать, а затем сделать умный и продуманный ход на выигрышную позицию, сохранив все свои фигуры на доске. Паутина Куд'ара Муб'ата не шла ни в какое сравнение с сетью, которую сплел фаллиен и которая накрывала все системы и сектора Галактики. Ни Император, ни его мрачный подручный представления не имели о размерах Черного солнца и о том, сколько уже зажато в кулаке Темного принца. Палпа-тин может бахвалиться пресловутой Великой силой, все равно он слеп как младенец и не видит, что творится под его носом. А все амбиции! Жадный старый дурак никак не поверит в наличие у других рассудка. Его двор на далеком отсюда Центре Империи населен подхалимами и безмозглыми лизоблюдами, вот он и решил, будто вся остальная Галактика делится на болванов, подобных его придворным, и на помешанных на мистицизме убийц, как Дарт Вейдер.
Думать о Повелителе тьмы было еще неприятнее, чем о его господине; фаллиен не забыл унизительное ощущение — прикосновение к горлу невидимой холодной ладони, мешающее дышать. В отличие от Вейдера принц Ксизор не верил в Великую силу, но признавал, что дыма без огня не бывает. Гипноз, игры разума — так он объяснял и большего не хотел признавать. Но и этого было достаточно, чтобы поддерживать огонь ненависти к Дарту Вейдеру. Ненависти, что родилась после гибели родных Ксизора. Если отбросить амбиции, великие цели, желание завоевать, а затем править Галактикой, то отыщется и другая причина, небольшая и очень личная. Ксизор хотел убедиться, что Повелитель тьмы заплатит по самой высокой расценке за преступление против семьи фаллиенского принца.
И расплата все откладывалась и откладывалась, что никак не поднимало Ксизору настроение.
Вот поэтому фаллиен и предпринял несколько дополнительных ходов, чтобы приблизить час отмщения… если, конечно, он правильно оценил и просчитал натуру охотника за головами по имени Боба Фетт. Ничего там сложного не было и в помине. Для подобных тварей выгода — превыше всего. В качестве жирной приманки фаллиен положил в капкан крупную сумму, чтобы заручиться интересом охотника. Сначала — развал Гильдии, затем — доставка беглого имперского штурмовика в гнездо Куд'ара Муб'ата, где за голову беглеца выплатят кучу денег. Предположительно.
Глупец, снисходительно думал фаллиенский вельможа. Боба Фетт и не подозревает, что им ловко манипулируют, что он — игровая фигурка на доске принца Ксизора. Возможно, так никогда и не узнает. Либо выяснит — но слишком поздно, недостаточно, чтобы спастись. Но вскоре в нем перестанут нуждаться.
Темный принц опустил тяжелые веки, еще глубже погружаясь в размышления. За изогнутым транспарис-тилом в почтительной тишине ждали звезды, созревшие, ожидающие, чтобы их сорвали. Как и фигурки, маленькие и большие, на игровой доске, до размера которой съежилась Галактика. Если с доски исчезнет-пешка, кто заплачет о ней? В игре их останется еще много, кон можно завершить без нее.
Фаллиен сложил на груди руки; движение всколыхнуло складки тяжелой накидки. Ксизор был уверен, что <Раб-1> выйдет из гиперпространства — и угодит в тщательно расставленную ловушку — В конце концов (легкая, почти невесомая улыбка приподняла уголки тонких губ), куда ему еще лететь?
— Ты даже понятия не имеешь, идиот, — нудил по ту сторону дюрастиловой решетки имперский штурмовик (бывший имперский штурмовик); он качал головой и улыбался. — Не хотел бы я оказаться сейчас в твоей шкуре.
— Об этом — не беспокойся, — отозвался его собеседник, который только что спустился в трюм, чтобы взглянуть, как добыча переживает невзгоды космического путешествия.
Награду выплачивали за живую доставку Трина Восс'он'та. Следовательно, его труп бесполезен и, что хуже, не принесет прибыли. Если бы условием получения сумасшедших денег была смерть Восс'он'та, работа была б много легче. И не пришлось бы выслушивать благоглупости Босска, добавил про себя Боба Фетт. Напарники, даже временные, так утомительно выгодны, чтобы избавляться от них при первом же удобном случае.
— Твое место там, — вслух произнес охотник за головами. — Мое здесь. Я выиграл, ты проиграл. Я получу деньги, ты по заслугам.
И едва ли дезертир обрадуется тому, что приготовил ему Император, насколько понимал Боба Фетт. Хотя… ему-то что за дело? Его интерес к дальнейшей судьбе добычи стремительно падал, стоило получить гонорар.
— Ты так уверен?
Ухмылка не делала краше покрытое шрамами уродливое лицо.
— Галактика полна сюрпризов, приятель! Один может быть приготовлен и для тебя.
Боба. Фетт проигнорировал предупреждение: разговоры, словесные игры. Трин Восс'он'т прошел обязательную для имперских военных подготовку, с адмиралами ему было сложно тягаться в уме, зато он был достаточно сообразителен, чтобы подняться до рядов тех, кого учат базовой психологии. И не надо быть джедаем, чтобы пускать в ход самое эффективное и простое оружие — сомнение, зароненное в душу противника.
И все же приходилось признать, что в словах Восс'он'та есть смысл. Предательства в Галактике с избытком, словно атомов водорода, а ввязавшись в дело с беглым штурмовиком, охотник так или иначе спутался с самым подлым существом на планетах вселенной. Нет, речь не о Палпатине, Боба Фетт имел в виду сборщика-арахноида Куд'ара Муб'ата.
Много кредиток, напомнил себе Боба Фетт, разглядывая пленника сквозь решетку. Он больше не видел там живого существа, лишь добычу, которую нужно доставить за плату. За всю свою карьеру он не получал такой суммы. И не слышал, чтобы кто-то другой получал. Пределы, до которых мог дойти Император, чтобы удовлетворить жажду мести, заставляли прочих — того же Джаббу, например, — выглядеть осторожными, чтобы не сказать трусливыми, игроками. Но одно дело знать о желании Палпатина выплатить награду за голову беглого штурмовика, и совсем другое — заставить Императора раскошелиться. Не то чтобы сумма была не по карману — Палпатин имел в своем распоряжении богатства неисчислимых миров, — но жадность его превышала благосостояние.
А тут еще Куд'ар Муб'ат… Боба Фетт не питал ни малейших иллюзий относительно толстого суетливого паука с колыхающимся жирным брюхом и лживыми речами. Предполагается, что у Куд'ара Муб'ата хранится вознаграждение за Восс'он'та, которое ждет того из охотников, кто вернется с добычей. Боба Фетт не сомневался, что гораздо охотнее сборщик оставил бы деньги себе. А еще лучше — и награду, и добычу. А какой лучший способ добиться желаемого? Организовать внезапную гибель счастливчика, который на самом деле поймает штурмовика.
— Я вижу, о чем ты думаешь, — просочился в размышления Фетта хитрый голос Восс'он'та, — Этот твой шлем — не помеха, я слышу, как скрипят колесики у тебя в голове.
— Ты бредишь.
— Ты так думаешь? — уродливая кривая ухмылка приклеилась к губам имперца. — Тогда рассмотри ситуацию с военной точки зрения.
Штурмовик сокрушенно качнул головой.
— Огневая мощь — у противника будет побольше. Смирись, Фетт.
До запрограммированного выхода из гиперпространства возле дрейфующего в пространстве гнезда оставалось какое-то время. Ровно столько, чтобы можно было позволить себе сыграть с добычей. Не из удовольствия, которое приносило только пополнение счета. Существовала одна довольно веская причина не затыкать Трину Восс'он'ту рот: всем известно, что высокопоставленные офицеры обучены убить себя в том случае, если их возьмут в плен. А самоинициированная и добровольная остановка сердечно-сосудистой мышцы сделает Трина Босс'он'та неприбыльным точно так же, как сделал бы выстрел из бластера.
На случай возможного самоубийства добычи имелась стандартная, принятая у охотников за головами процедура. У кого есть возможность, тот накладывает на яремные вены добычи трансдермальный анестезирующий пластырь длительного действия. У кого нет возможности — варварски бьет добычу по голове. Результат один и тот же: добыча пребывает в безопасном для себя обмороке. Боба Фетт много раз поступал и так, и так в прошлом; редко кто из пойманной добычи с нетерпением ждет передачи в руки заказчика. И если Трин Восс'он'т разумен и рассудителен, каким кажется с виду, у него нет причин оптимистично смотреть в будущее. Разумеется, все окончится смертью, но до нее еще нужно будет дожить. Император обо всем позаботится.
Но собственный и унаследованный опыт подтверждал, что Восс'он'т не собирается лишать себя жизни. Как только имперский штурмовик оправился от потрясения и физических травм (досталось во время охоты всем, и Фетту, и Босска чуть не убили), как его боевой дух возродился с новой силой. Беглец даже стал наглее прежнего. Боба Фетт видел блеск в узких глазах Восс'он'та, ту же самую волю к жизни, что холодным огнем горела под кирасой мандалорского боевого доспеха. Возможно, даже жарче.
Он считает, что имеет шанс победить. Штурмовик перестал быть просто добычей в ту же секунду, как Фетт увидел его за решеткой. Охотник не ждал, что закаленный в боях ветеран примется умолять о пощаде и пресмыкаться, как обычно поступали прежние обитатели клеток. Он ждал демонстративного злого неповиновения, дурных выходок, испорченного настроения, как часто случается со склонными к насилию и садизму натурами, когда жизнь поворачивается к ним задом.
— И огневой мощи поболее, и мозгов, — Трин Восс'он'т с трудом сдерживал хохот. — Знаешь, а я рад с тобой познакомиться. Мы весело проводим время, Фетт. Жаль, что так мало.
Негромко звякнул встроенный в шлем комлинк. Бортовой компьютер напоминал хозяину <Раба-1>, что до завершения гиперпространственного перелета следует кое-что сделать в рубке. Не очень много, всего несколько дел до того, как ему вывалят горы кредиток.
Больше всего в своей работе Боба любил получать награду, но решил сейчас отложить ненадолго этот радостный миг. Штурмовик пытается исказить ход его размышлений, отвлечь от наиболее логичного курса, словно гравитационный узел черной дыры, и тем не менее охотник заинтересовался этой демонстрацией самоуверенности.
Он хочет, чтобы я думал, будто он что-то знает… То, чего не знаю я. Едва ли. Боба Фетт не добрался бы до верхних рангов в своем ремесле и не удержался бы там, если бы его информаторы были хуже, чем у добычи.
В темных закоулках мозга проснулась тревожная мысль: Всегда что-то случается впервые. Проблема в том, что у охотников за головами первый раз обычно бывает последним.
— Хорошо, — негромко произнес Боба Фетт, — Просвети.
Он подошел ближе к прутьям клетки, как будто не сознавал опасности.
— Похоже, любишь болтать. Что значит: больше огневой мощи?
— Ты что, ослеп? — оскалился Трин Восс'он'т. — Это корыто разваливается на куски. Можешь спорить, если хочешь, можешь вообще ничего не говорить о бомбе, которую тебе подкинул твой бывший напарник, но я, знаешь ли, озираюсь по сторонам. Масштаб повреждений впечатляющий. В последний раз я слышал столько аварийных сирен из-за разлома корпуса имперского крейсера, который атаковала эскадрилья мятежников.
— Лучше говори то, — сказал Боба Фетт, — чего я не знаю.
Тот факт, что <Раб-1> в плохой форме, не доставлял ему удовольствие. Еще до того, как корабль совершил прыжок в гиперпространство, подальше от планеты рудокопов, на которой окопался Восс'он'т, ему пришлось побывать в передряге такой силы и мощи, что непонятно, как несчастный корабль вообще дожил до конца путешествия. Спроси кто его мнение, Боба честно ответил бы, что будь у него выбор, залег бы на ближайшей, пригодной для ремонта планетке и латал бы втихомолку пробоины. М-да… с таким ценным грузом, как бывший штурмовик на борту, и всеми охотниками за головами в Галактике на хвосте? Коллеги охотно избавят его от забот о добыче, дай им волю. Мнения Фетта никто не спрашивал, судьба просто поставила его перед фактом: либо прыгаем в гиперпространство, либо — в <дальний полет>. Не сидеть же приманкой, когда на тебя наставлено столько лазерных пушек, что вопрос о шансе на выживание просто не встает?
— Корабль выдержит, — сообщил пленнику Боба Фетт. — Будет разваливаться, да, возможно. Но до места мы доберемся.
— Да кто б сомневался, приятель! А что потом? Восс'он'т склонил голову набок, разглядывая собеседника, и приподнял бровь.
— Потом мне заплатят.
Деньги требовались позарез. Боба давненько подумывал, что пора внести кое-какие изменения в конструкцию <Раба-1>; орудийная система устарела, пора менять, И неплохо было бы обновить датчики расстояния и массы. Он и так затянул, стыдно на глаза показаться.
— Ах да, тебе заплатят, — Восс'он'т ухмыльнулся от уха до уха, продемонстрировав желтоватый оскал, кое-где украшенный металлическими коронками. — Только вот ожидаемой ли будет оплата?
— Рискну.
— А как же иначе! Что тебе остается? Но вдруг ты ошибаешься, вдруг тебя ждет иная судьба? Тогда выбор будет еще более ограничен.
Боба Фетт безмятежно разглядывал беглого штурмовика.
— Ты о чем?
— Не валяй дурака! И прекрати играть в наивняк! Ты заработал репутацию сообразительного барва, Фетт, так соответствуй ей, будь любезен! Маневренности от этого корыта сейчас не дождешься, не в том оно состоянии. Все орудия — по нулям, а если ты сумеешь хоть во что-то прицелиться, я сильно удивлюсь. А если противник даст залп в ответ? А если его будет больше, чем у тебя пушек? Что тогда? И останется тебе, солдатик, сидеть и думать, выдержит или не выдержит обшивка, да гадать, когда же эта лохань лопнет по всем швам. Верно?
— Неверно, — сказал Боба Фетт. — Прыжок в гиперпространство.
— Точно! Если тебе по душе этот способ погибнуть. Твое разбитое корыто едва ли выдержит переход.
Восс'он'т широко ухмылялся в знак того, как ему нравится описанная перспектива.
— Возможно, — продолжил он, — ты сумеешь уговорить эту рухлядь войти в гиперпространство, но обратно ты уже не вернешься.
В глазах дезертира появился злорадный блеск.
— Я слыхал, это воистину неприятный способ расстаться с жизнью. Никто даже останков твоих не сумеет отыскать.
Боба Фетт слышал то же самое. Отряд мандалорских воинов, к боевым доспехам которых он привык с самого детства и которые носил сейчас, по слухам, именно так и был уничтожен тоже исчезнувшими сейчас храмовниками.
— Долго думал? Восс'он'т пожал плечами:
— Да не очень-то. Кстати, чтобы придумать другой выход, тоже не понадобилось много времени. Хороший выход, между прочим, и ты даже сохранишь себе жизнь.
— Какой?
— Сдавайся, — улыбаясь, предложил штурмовик.
Боба Фетт лишь качнул головой, так как давно отучил себя плевать с досады.
— Не умею, — без хвастовства сказал он. — Не тем известен.
— Плохо, — опечалился Восс'он'т. — Очень плохо для тебя. А ведь ты мог выкарабкаться из этой заварухи живым. Слушай меня, солдатик, можно быть умным и живым, а можно упрямым и хорошо прожаренным трупом. Тебе выбирать.
<Раб-1> вновь окликнул хозяина, который и так чересчур много времени угрохал впустую на существо в клетке. Столько лет заниматься охотой — и никак не зазубрить, что все добычи ведут себя одинаково. Все они пытаются заговорить тебе зубы, лишь бы спастись. Но любопытство опять взяло верх, и Боба позволил себе задать на один вопрос больше необходимого, прежде чем вернуться в рубку и заняться подготовкой корабля к выходу из гиперпространства.
— Кому?
— Да что ты все время кругами ходишь? — Трин Восс'он'т ухватился за дюрастиловые прутья и прижал к решетке уродливую физиономию. — Я — единственный, кто может вытащить тебя отсюда. Я знаю, что тебя ждет. И поверь мне, солдатик, тебя там будут встречать отнюдь не друзья.
Пальцы штурмовика крепче сжали прутья, голос. упал до шепота:
— Выпусти меня, Фетт, и я отплачу сполна. Договорились?
— Нет…
— Почему?
— Я не договариваюсь.
— Так начинай, потому что сейчас на кону твоя жизнь, нравится тебе этот факт или нет. Выпусти меня и отдай мне корабль. И, возможно, я смогу уберечь твою шкуру.
— Что тебе до нее?
Восс'он'т привалился к решетке.
— Да просто не хочется погореть вместе с тобой, солдатик. Из-за твоей глупости я тоже оказываюсь под ударом А я предпочитаю оставаться в живых. Если я сяду за пульт твоего корабля и получу доступ к комлинку— иными словами, дай мне вести переговоры, и у меня будет шанс вызвать того, кто в отличие от тебя не настолько упрям.
Боба Фетт ответил раньше, чем успел хоть о чем-то подумать, но штурмовик затронул тему, на которую он реагировал инстинктивно.
— Никто, — отрезал охотник, чувствуя, как кираса старого доспеха вдруг становится неудобной и тесной, — не командует моим кораблем. Только я.
— Была бы честь предложена, — Восс'он'т отпустил прутья и ушел в центр клетки. — У меня, по крайней мере, имеется шанс. У тебя его нет.
Новый сигнал внутри шлема был громче и настойчивее, чем в прошлый раз. <Раб-1> звал хозяина.
— Поздравляю, — сказал Боба Фетт. — Я думал, что слышал все мольбы, подкупы, обманы и прочее дерьмо Галактики, Ты нашел новый способ.
Он отвернулся от клетки и ее обитателя.
— Мне впервые угрожает добыча. Издевательский голос штурмовика догнал охотника уже на трапе:
— Я — не чета твоим обычным мишеням, солдатик! И если ты считаешь иначе, поверь мне, скоро ты изменишь это глупое мнение. Очень скоро!
Возвращаясь в рубку, Боба Фетт слышал, как смеется внизу Трин Восс'он'т. Крышка люка, закрывшись, отрезала раздражающий звук, но не стерла воспоминания о нем. Охотник сел перед пультом, предоставив рукам самостоятельно заниматься рутинным делом. Победа в любом бою — с применением оружия или слов — зависит от ясности мысли, а бывший имперский штурмовик Трин Восс'он'т постарался изо всех сил, чтобы замутить воду. Ни заговора, ни предательства Боба Фетт не боялся; во многих случаях он показал себя мастером в подобных делах.
Но в то же самое время ложь и словесные игры Восс'он'та пробудили шестое чувство. Выживание в опасном ремесле охотника за головами основывается не только на холодном расчете. В какой-то мере Боба Фетт полагался и на инстинкты, порой в ущерб логике. Опасность имеет свой собственный, особый запах, молекулы которого не отслеживаются органами обоняния.
Рука в серой перчатке на секунду зависла над пультом. А что, если Восс'он'т не брал?
Что, если штурмовик не собирался играть с ним? Возможно, предложение спасти жизнь сделано искренне… даже если Восс'он'т руководствовался только собственными интересами.
Или же". (Боба Фетт мысленно складывал части головоломки) игра шла на более высоком уровне, чем показалось с первого взгляда. Возможно ведь и такое, что штурмовик и не ждал, будто ему отдадут корабль. Что, если он рассчитывал на мой отказ? В таком случае цель игры — не смена рода действий, а гарантия, что противник не сменит курс.
На охотника снизошло знакомое спокойствие, которое он помнил с других времен. Хладнокровие, с которым он всегда кидал на весы судьбы свою жизнь. Между замыслом и исполнением, между действием и последствиями, между броском игральных костей и выпавшими очками, которые будут означать, жить тебе или нет…
…лежит вечность.
У охотников за головами нет веры, нет религии, нет кодексов, это все для других, обманывающих себя, су-шеств. Император Кос Палпатин может сколько угодно кутаться в тени Великой силы, храмовники тоже верили в нее. Бобе Фетту это не нужно. Мгновение, растянувшееся до границ вселенной, невысказанное знание бесконечности, взвешенный риск — вот и все, что требовалось ему. Все остальное — иллюзии, насколько ему известно.
До сих пор эта незамысловатая истина помогала ему оставаться в живых. В затеянной Феттом игре прибыль, выигрыш значили больше его собственной жизни. Нельзя делать рискованную ставку, напомнил себе Боба Фетт, если не готов проиграть.
Размышления угасли, как свет давно умерших солнц. Теперь в клетке сидел бывший имперский штурмовик; Боба Фетт выкинул из памяти даже образ Трина Восс'он'та.
Глубокую тишину нарушил синтезированный голос, в котором эмоций и тепла было не больше, чем в рассуждениях охотника за головами.
— Подготовка систем перед отключением гиперпривода завершена. Следует активировать окончательную процедуру или перевести все системы в состояние ожидания для меньшего расхода топлива.
Логикой <Раб-1> тоже не уступал своему владельцу.
Без дальнейших напоминаний бортового компьютера Боба Фетт не стал даже рассматривать второй вариант. Оставаться в гиперпространстве дольше необходимого — оттягивать неизбежную смерть. Через несколько минут откажут системы жизнеобеспечения и нарушится структура корпуса. <Раб-1> или выйдет в реальное пространство как можно скорее — или никогда.
Боба Фетт не стал утруждать себя ответом корабельной электронике; быстрым уверенным движением охотник переключил нужный рычаг. Он еще не убрал руку, а лобовой иллюминатор заполнился полосками света, которые через миллисекунду превратились в холодные точки звезд.
На черную игровую доску Галактики были брошены кости…
* * *
— Вот он, — специалист по связи приложил ладонь к уху, прислушиваясь к вживленному в череп импланту. — Модули-разведчики зарегистрировали выход <Раба-1> в реальное пространство точка ноль три минуты назад.
Принц Ксизор кивнул, радуясь энтузиазму и рвению экипажа <Вендетты>. Дисциплинарные меры, предпринятые какое-то время назад, оказали, несомненно, благотворное влияние на низшие ряды <Черного солнца>. Страх — наилучший мотиватор.
— Полагаю, вы уже уточнили траекторию корабля, — принц Ксизор выпрямился и принялся изучать звездное небо за изогнутым транспаристилом иллюминатором.
Ноги на ширине плеч, руки сложены за спиной, фал-лиен разглядывал далекие миры, а затем бросил холодный взгляд через плечо.
— Иными словами, нам известно, куда направляется Боба Фетт?
— Да, ваше высочество. Разумеется, — торопливо откликнулся связист; он склонил голову к плечу, чуть плотнее вжав пальцы в висок. — Расчетная траектории полета совпадает с предоставленной ранее нашими аналитиками, ваше высочество.
Ксизор снова порадовался, на этот раз — докладу разведчиков. Даже в груди потеплело. Анализ провел он лично, без помощников, без компьютера, пользуясь лишь вычислительным устройством — из плоти и крови, размещенным внутри его черепа. У Бобы Фетта нет выбора, он может лететь лишь туда… Краешек змеиного рта изогнулся еще больше. Навстречу собственной гибели…
Снова обратив взор к немигающим звездам, Темный принц неторопливо кивнул им, как равным.
— И расчетное время прибытия в гнездо Куд'ара Муб'ата…
— Его узнать немного сложнее, ваше высочество.
Ксизор нахмурился, повернулся к связисту. Не пришлось ничего говорить, чтобы донести до подчиненного всю меру своего недовольства.
— Виноваты повреждения, ваше высочество, — затараторил связист. — <Раб-1> в гораздо худшем состоянии, чем предполагалось. Гиперпространственный переход ослабил целостность корпуса почти до критического предела.
Разочарование жизнью усилилось. Если <Раб-1> и без того дает течь, готовый развалиться на части, какая будет упущена возможность! А сколько блеска Темному принцу добавила бы слава существа, уничтожившего Бобу Фетта, существа, организовавшего гибель охотника за головами, процветающего на чужих несчастьях… Окончательная победа была бы заслужённее и слаще, если бы Боба Фетт умер не по глупой случайности, не в тривиальной аварии, не в пригодной лишь для грубых тупых трандошанов драке, а запутавшись в паутине двойных и тройных предательств.
На внутренней поверхности иллюминатора Ксизор видел собственное искаженное отражение. Если смотреть сквозь него на звезды, то складывается впечатление, будто захватить все системы в Галактике проще простого. На короткий миг фаллиен почувствовал своего рода симпатию к Императору Палпатину, будто сердце его синхронизировалось с медленным тяжелым пульсом старика с далекого Корусканта. В следующую секунду эмоция ушла без следа. Старик — да, но, без сомнения, изощренный и опасный сверх меры. Начинаю его понимать… Темный принц вновь сцепил за спиной жилистые сильные руки; подол многослойных одежд вскипел вокруг лодыжек.
Погружаться в размышления под звездами соблазнительно и крайне опасно. Россыпи созвездий за иллюминаторами <Вендетты> и окнами императорского дворца лишь отпирают замок, на который в сердце каждого существа закрыта жажда власти. Власти абсолютной и абстрактной для того, кто ей обладает, и оглушающей, как удар каблуком по окровавленному лицу, для того, кто копошится внизу. Но девственная чистота звезд, ледяной пожар очищенного вакуумом света — великолепие, наслаждаться которым способен лишь тот, кто настолько велик, что переводит желания в результат. Ну а если те желания и тот результат имеют фатальные последствия для глупцов, которые безрассудно суются в дела принца Ксизора…
…такова их судьба, и значит, так тому и быть, постановил знатный фаллиен. И кивнул ожидающему его звездному небу. Все идет согласно плану — его плану, и ничьему другому. Ксизора переполняло удовольствие и предвкушение, принц сжал кулак и для верности обхватил его второй ладонью, словно удерживал нити, связывающие далекие миры в единую паутину.
Рядом по-прежнему ожидало какое-то существо, гораздо меньше планеты и гораздо ближе. Оно даже осмелилось боязливо, но достаточно громко кашлянуть.
— Прошу прощения, ваше высочество… — специалист по связи, похоже, наскреб по сусекам всю оставшуюся там отвагу; он знал, насколько опасно мешать размышлениям главы Черного солнца, — Ваш экипаж в ожидании ваших приказов.
— А бывает иначе?
Щелчок хлыста, легчайшее, но необходимое напоминание о дисциплине, и вот каждый боевой пост и каждое рабочее место на <Вендетте> готово к действиям. Каждый член экипажа из кожи вон лезет, лишь бы продемонстрировать услужливость и аккуратность. Стыд какой, пришел к выводу фаллиен. Столько сил потрачено на ничтожную цель. И <Вендетта>, и ее экипаж заслужили много больше пиротехники (и удовлетворения от победы), чем им могла предоставить развалюха охотника за головами.
— Ваше высочество?.. — очень вежливо подал голос связист.
Ксизор ответил, не отворачиваясь от галактического великолепия за гигантским иллюминатором.
— Экипажу придется подождать еще немного.
— Но… <Раб-1>… — недоуменно пробормотал связист.
Не было нужды напоминать о приближении охотника за головами. Ксизор ощущал его присутствие каждым нервом — работал доставшийся от хищных предков рефлекс. Но даже без этого, едва уловимого, почти мистического чувства фаллиен знал, что сенсоры <Вендетты> подтвердят присутствие <Раба-1> задолго до того, как Боба Фетт заподозрит неладное. Дрейфующие вокруг гнезда обломки других кораблей надежно укроют <Вендетту>.
— Известите мостик, — распорядился принц Ксизор. — Я немедленно иду туда. Все орудийные системы — в полную боевую готовность. Сейчас же.
Не стоит оставлять Бобе Фетту и малейшего шанса на жизнь.
— Системы наведения настроить на мою команду, — фаллиен оглянулся через плечо, подарив специалисту по связи холодную змеиную улыбку. — Я желаю лично заняться добычей.
5
Первое попадание чуть было не стало последним. Боба даже не заметил, откуда оно прилетело. Первым признаком того, что <Раб-1> угодил под обстрел, была яркая вспышка за лобовым иллюминатором, как будто корабль завершил прыжок в центре невесть откуда взявшейся звезды. Охотник наверняка ослеп бы до конца своих дней, не имей привычки носить шлем даже в полете. Оптический фильтр уберег глаза. Плюс неплохая реакция — Фетт отвернулся, прикрыв голову локтем, от яркого света, от приборов и стертого в одно мгновение звездного неба, на которое ему удалось посмотреть всего лишь долю секунды.
Заряд лазерной пушки встряхнул и каркас <Раба-1>, и костяк его пилота, выбросив охотника из кресла. Боба прокатился по дюрастиловой палубе, едва успев выставить руки, чтобы избежать столкновения с переборкой. За ревом взрыва, дрожь от которого передалась сквозь обшивку по шпангоутам и бимсам от носовой сенсорной антенны до защищенных дефлекторным полем двигателей, был едва слышен визг сминаемых переборок. Острый, словно вибронож, металлический клин изогнулся, но на какой-то сантиметр не дотянул до мандалорского доспеха и горла его хозяина. Чтобы не лишиться головы и уберечь яремную вену (поскольку не был подвержен желанию ранней смерти), Фетт извернулся червем. Дюрастиловый клинок ударил по боковой поверхности шлема, добавив к собранным в многочисленных стычках царапинам, вмятинам и рубцам очередную отметину.
Басовитый вой пушки стих настолько, что стали слышны вопли и завывания аварийных систем. Возможно, сам Боба избежал гибели — на сегодня, — но <Раб-1> был смертельно ранен; рвущие слух электронные крики подтверждали агонию корабля.
— Заглуши сирены, — буркнул охотник во встроенный микрофон шлема. — Включи оптическую схему.
Как только визгливые ноты растворились в грозной тишине, на периферии поля зрения загорелась цепочка миниатюрных огоньков. Боба Фетт знал, чему соответствует и что означает каждый из них, какую систему корабля представляет. Цвет огоньков — состояние. На данный момент все индикаторы горели красным, некоторые мигали в разном темпе. Ничего хорошего, хуже было бы только, если один или несколько не сработали вовсе. Верхний ряд — целостность обшивки, атмосферное давление внутри отсеков. Если хотя бы один индикатор погаснет (а сейчас они моргали чаше, чем бился пульс охотника), это будет означать, что корабль разваливается, пластины брони срываются с разбитого корпуса и серебристыми чешуйками улетают в пространство.
А такое зрелище Боба Фетт едва ли переживет, несмотря на все свое нежелание умирать. Через дыру такого размера воздух высосет почти мгновенно, и тогда для всех живых существ на борту шанс на продолжение существования упадет до нуля.
Фетт перекатился набок, подальше от быстрой смерти, которую подарила бы ему взломанная переборка, и поднялся на четвереньки. Мотнул головой, стряхивая ошметки шока и тумана. Умолкнувшие сирены не сказали ему ничего нового. <Раб-1> и без того находился в бедственном состоянии, а прямое попадание лазерной пушки оказало на него близкое к катастрофе воздействие. Удивительно, как корабль вообще куда-то летел после гиперпространственной встряски, а за то, что он выдержал и не взорвался сейчас, следует благодарить дополнительный слой брони и усиленный каркас. Но у любых мер безопасности существуют ограничения, даже у тех, которые сделаны на верфях Куата. Когда защита в конце концов не выдержит, жизнь начнет исчисляться секундами. Впервые за очень долгое время Боба Фетт пожалел, что на его корабле нет спасательных капсул.
Поднявшись на ноги, охотник взялся за спинку пилотского кресла, подтянулся. Индикаторы на пульте зловеще сияли тем же самым кровавым огнем. Боба Фетт торопливо пробежал пальцами по клавиатуре ручного управления, вводя код, передававший командование бортовому компьютеру,
— Рандомизируй маневры, — распорядился охотник. — Рассчитай и выполни непредсказуемый рисунок полета
Он еще не убрал руку, а в игру включились маневренные двигатели, сдернули корабль с прежнего курса, а владельца чуть было не впечатали в переборку повторно. Не вцепись Боба Фетт мертвой хваткой в спинку кресла, лететь бы ему вновь на палубу. Маневр оказался как нельзя кстати: второй разряд, подобно комете, расчертил пространство за изгибом левого иллюминатора. Он прошел так близко, что охотнику почудилось, будто он чувствует жар сквозь транспаристил. На сетчатке отпечатался багровый след.
Прозвучал еще один сигнал, когда корпус <Раба-1> застонал от напряжения. Не требовалось никаких: приборов, чтобы разобрать, что случилось; даже сквозь боевой доспех и термостойкий комбинезон Боба Фетт ощущал, как падает температура. А уж свист уходящего воздуха вообще не перепутаешь ни с каким другим звуком. Включились эмиттеры запасных кислородных баллонов, тщетно пытаясь восстановить давление в основных отсеках. Инициированный бортовым компьютером маневр уклонения повредил обшивку, уже ослабленную первым попаданием <Раб-1> был способен не попасть под новые выстрелы, но не мог сделать этот процесс безопасным Резкие броски из стороны в сторону и неожиданные рывки плохо влияли на раненый корабль.
Боба Фетт выискивал следы противника, любой след. Неважно, кто он такой, Боба давно смирился с тем, что врагов у него предостаточно. За годы охоты он привык, что всегда отыщется кто-нибудь, кому позарез захочется пострелять в него. Тот же Босск, например, спит и видит, как бы изыскать способ поквитаться. Трандо-шан, как всегда, компенсировал нехватку сообразительности упорством и злопамятством.
Гораздо интереснее, не кто стреляет из лазерной пушки, а откуда он это делает. <Раб-1> нес на себе неплохой арсенал; если засечь второй корабль, то можно достойно ответить обидчику. Взвешенный просчитанный риск. Д0л выстрела, подсчитал Боба Фетт, разглядывая звездное небо. Возможно, три. Подсознательная связь с кораблем подсказала, что <Раб-1> давно перешел границы выносливости. Лазерные пушки выкачают последнюю энергию из стремительно уменьшающегося запаса, а сотрясение корпуса уничтожит корабль. Если не справиться с врагом достаточно быстро, любые последующие действия приведут к тому, что среди обломков <Раба-1> будет плавать труп его хозяина с разорванными вакуумом легкими.
Опять заработали маршевые двигатели, <Раб-1> вновь скакнул в сторону. Угасающий след засвидетельствовал эффективность работы искусственного интеллекта — выстрел чужой пушки прошел в нескольких метрах от обшивки. Опершись одной рукой о пульт с бешено перемигивающимися огоньками, Боба Фетт наклонился к самому иллюминатору, опытным глазом выискивая противника. Но тот, кем бы он ни являлся, в точности знал, чем занят охотник. Вот поэтому враг не открывал плотный заградительный огонь; шквал стер бы все преимущества, которыми сейчас обладал противник. Выдал бы его расположение.
Боба Фетт сменил тактику. <Раб-1> развернулся на триста шестьдесят градусов. Недостаточно: спинку кресла вновь вырвало из рук охотника, когда следующий выстрел ударил точно в центр корпуса корабля. Боба едва не вывалился спиной вперед в открытый люк. Внутри пульта что-то закоротило, взорвалось, и охотника за головами окатило искрами. Едкий запах сгоревшей изоляции и плавящегося пластика смешался с вонью пены из огнетушителя, с шипением заливающей пульт.
Рубка заполнялась дымом; ухватившись за края люка, Боба Фетт выпрямился. Он вдруг оглох; замолчал встроенный в шлем комлинк, погасли внутренние индикаторы. Охотник подобрался к разоренному пульту, перелез через опрокинутый ложемент, основание которого было грубо выдрано из вспученной палубы. Панель была скользкой от пены и мокрой золы.
— Подготовься опечатать рубку, — приказал охотник за головами.
Единственный способ обрести еще несколько драгоценных минут — и воздуха для дыхания (не считая, пусть и скользкого, точно пульт в его нынешнем состоянии, шанса на выживание), — это свести почти к нулю потрясение систем жизнеобеспечения. Вакуум в остальных отсеках сделает рубку на какое-то время пузырем относительной безопасности. А потом можно будет снять нынешнюю программу, развернуть <Раб-1> бортом к невидимому противнику, чтобы инертный металл превратился в своеобразный щит.
В голове сложилось окончание плана. Выбор так же печально ограничивался, но все-таки вырисовывался крохотный шанс перехитрить врага. Притворись мертвецом. Может выгореть. Со стороны <Раб-1> выглядел гораздо хуже, чем ему было на самом деле, пострадал корабль гораздо меньше; с заглушенными двигателями и обесточенными системами, он покажется безжизненным куском металла, еще одним странником в никуда. Тогда неизвестный враг, возможно, подойдет, осмелев, ближе и неосторожно окажется в зоне досягаемости лазерных пушек. С такого расстояния можно серьезно зацепить, а то и уничтожить противника.
В любом случае ему хватит времени добраться до гнезда Куд'ара Муб'ата, прежде чем закончится кислород.
— Процедура герметизации завершена, — возвестил мертвый голос компьютера. — Рубку можно опечатать по вашему приказу.
— Сохрани статус, — распорядился Фетт; ему требовалось еще кое-что сделать до того, как закрыть отсек. — До моего возвращения.
Он оттолкнулся от разбитого пульта.
Затем торопливо спустился по металлическому трапу в основной трюм. На борту все еще находилась добыча, и охотник пока не утратил намерения доставить ее и получить за ее голову обещанное вознаграждение. Беглый штурмовик Трин Восс'он'т на момент передачи должен быть жив, иначе сделка аннулируется.
Атмосферное давление в трюме упало до уровня, когда кружится голова и ускоряется пульс. Спрыгивая на палубу, Боба Фетт отметил рой черных мушек, плавающих перед глазами, верный признак кислородного голодания. Точки быстро исчезли, как только боевой доспех восстановил подачу воздуха. Запасы такие полезны, но ограничены: задачу нужно выполнить быстро и вернуться с Воссонтом в рубку до того, как они закончатся. Никакая хитроумная тактика не принесет ему пользы, если он будет валяться без сознания при встрече с противником.
— А я — то… все гадал… чего это тебя не видно, — Трин Восс'он'т, задыхаясь, хватался обеими руками за прутья клетки, чтобы удержаться на ногах; глаза штурмовика покраснели от густого дыма, которым был заполнен трюм. — Думал… не подох ли ты там…
— Тебе повезло — не подох.
Миниатюрный чип, вживленный в один из пальцев, позволял охотнику обойтись без ключей; достаточно было прикоснуться к задвижке, чтобы отпереть дверь. Взгляд штурмовика напоминал лазерный прицел.
— Пошли.
Он уже подсчитал, что у него нет времени отправлять Восс'он'та в благословенное забытье и нет сил, чтобы волочь обмякшее тело штурмовика вверх по трапу. Лучше согласиться на возможную угрозу со стороны добычи, доставить ее куда надо, а там уже отключить, чтобы не мешала.
— Мне и здесь хорошо, — Восс'он'т ссутулился; он тяжело дышал, голову свесил так, что почти навалился на прутья клетки. — Ну пойду я… с тобой. Что… получу?..
Вот на это у него тоже нет времени. Еще один диспут ему сейчас ни к чему. Штурмовик так и не понял, что его мнение больше не интересно.
— Шанс прожить еще немного, — Боба Фетт распахнул дверцу клетки. — Не хочешь — тебе же хуже. Но тебя не спрашивают.
— Я… скажу, чего я… хочу… — штурмовик распрямился, отталкиваясь от решетки. — Немного тебя удивить… вот чего!
Его голос неожиданно набрал былую силу и мощь, как будто Восс'он'т испытал прилив жизненной энергии. Дезертир ловко вырвал из крепления прут, который ухитрился расшатать каким-то образом. В удар штурмовик вложил всю свою силу и вес, так что охотника сбило с ног.
Оглушенный, согнувшись пополам от удара в живот, Боба Фетт растянулся на палубе. Встреча спиной с краем двери, а затем плечом о настил не улучшила состояние охотника. Перед глазами все расплылось, зато на глаза попалось то, что ранее было скрыто клубами черного дыма. Теперь ясно: палубу вспучило из-за выстрелов, и в итоге ослабли крепления решетки. Прут, которым охотник только что получил, выпал совсем, а Восс'он'т вставил ею обратно, чтобы создать впечатление, будто клетка цела, а сам он надежно в ней заперт. На деле же штурмовик дожидался, когда Фетт откроет дверь и подойдет на расстояние удара.
— Надо было… слушать… когда был… шанс… — слова Восс'он'та доносились откуда-то сверху и как будто издалека,
Фетт попытался отлепиться от палубы, но второй удар, который пришелся по шлему, заставил охотника лечь опять. Визор уткнулся в металлический настил, рот наполнился привкусом дыма, стоило лишь судорожно втянуть воздух
— Но ты же… упрямый… — Восс'он'т встал над охотником, чтобы повыше поднять импровизированную дубину и нанести смертоносный последний удар, который перешибет врагу позвоночник у основания шеи.— А второго шанса… я тебе… не дам…
Боба Фетт услышал, как свистит в разреженном воздухе прут. Но удар пришелся не по спине, а по палубе. Охотник все-таки дотянулся до лодыжки штурмовика и дернул изо всех сил. Выронив оружие, Восс'он'т упал навзничь. В руке охотника уже была зажата рукоять бластера, но вытащить оружие из кобуры и выстрелить Фетт не успел. У Восс'он'та тоже имелись боевые навыки, и штурмовик их не растерял: приподнявшись на локтях, он уперся каблуками противнику под подбородок, запрокидывая охотнику голову. В результате бластер затерялся в дыму следом за импровизированной дубиной Восс'он'та. Прежде чем Фетт опомнился, штурмовик пополз за оружием, вытянутыми руками вслепую шаря во мгле.
Фетт не стал дожидаться, отыщет ли Восс'он'т его бластер или нет. Он встал на колени и схватил оброненный штурмовиком прут. Бывший имперец тоже стоял сейчас на коленях, обеими руками сжимая чужое оружие. Сквозь едкую пелену Боба Фетт видел победную ухмылку Восс'он'та — штурмовик прицелился и спустил курок.
Прут метнули, словно копье. Боба Фетт бросился в сторону, лазерный луч прошел в сантиметре от его шлема. Из другого угла трюма донесся всхлип; зазубренный конец прута разорвал Восс'он'ту рукав и мышцу, оставив глубокую кровоточащую рану. Силы удара хватило бы, чтобы выбить бластер. Жаль только, что разжал штурмовик лишь одну руку.
— Неплохая попытка…
Пошатываясь и задыхаясь, Восс'он'т поднялся на ноги, крепко прижимая к себе поврежденную руку в тщетной попытке остановить кровь. По грязной штанине форменных брюк своеобразными лампасами протянулись темно-красные полосы.
— Но… недостаточно хорошая…
Боба Фетт не ответил, он смотрел, как бластер в трясущейся руке опускается на невидимую прямую, соединяющую дуло с центром мандалорского шлема.
— Забавно было бы… сунуть тебя в клетку…
Восс'он'т морщился от боли и нехватки кислорода Испачканное сажей лицо, обезображенное шрамами, побелело, как лист флимсипласта.
…взять тебя… живым…
Но бластер штурмовик держал уверенно.
— Но я… передумал.
Сцена планировалась зрелищной; так и вышло, даже с избытком, хотя Восс'он'т едва ли рассчитывал на такой эффект. Трюм чуть не разорвало взрывом, в грохоте которого утонул один-единственный выстрел. Боба Фетт обнаружил, что катится кубарем, а настил палубы разлетается в виде мелких обломков во все стороны. Переборки лопнули, словно были сделаны из фольги. Охотник понял, что произошло, хотя снова лежал, прикрыв ладонью визор шлема. Все просто: где-то неподалеку в безвоздушном пространстве неопознанному до сих пор врагу надоело ждать, поэтому он снова прицелился и выстрелил. Прямое попадание.
Вторично громыхнуло уже в машинном отделении. Пламя, располосованное голубыми искрами, выпрыгнуло сквозь дыры; ослепительные белые жгуты свивались в маслянистом дыму. Пролитая кровь шипела, а оставшийся пока еще воздух мерцал от жара.
Вот он где…
Аварийные системы корабля поднатужились и пересилили распоряжение не орать. Электронный многоголосый хор зазвучал одновременно внутри потрепанного мандалорского шлема и снаружи, в разреженном воздухе трюма, как будто <Раб-1> скулил, жалуясь на раны и оплакивая свою скорую гибель. Дымные столбы призраками обступали Фетта, пока тот шагал сквозь пламя; обшивка корабля лопнула в нескольких местах, и вакуум жадно высасывал из трюма воздух. Пожар в машинном отделении начал захлебываться, хотя огонь все еще пытался облизать колени охотнику.
— Пошли.
Боба Фетт наклонился, нашарил в дыму руку Восс'он'та, поставил штурмовика на ватные, подгибающиеся ноги.
Голова добычи запрокинулась, словно у Восс'он'та удалили шейные позвонки. Жар покрыл его раненую руку коркой спекшейся крови, зато изо рта по подбородку стекали красные тяжелые капли. Неизвестный противник подвел. штурмовика к смерти ближе, чем любое оружие из арсенала Фетта
— Давай.
Восс'он'т с трудом приподнял отекшие веки; он смотрел в пустоту. В легких штурмовика оставалось совсем немного воздуха, и голос превратился в сухой шепот:
— Ну же… прикончи меня…
— Сколько раз повторять? — огрызнулся охотник. Штурмовик был выше ростом; пришлось едва ли не подлезть под него, чтобы взвалить на спину. А затем — тащить из огня и дыма.
— Ты дорого стоишь, чтобы дать тебе умереть. Боба запустил пальцы под шлем, сделал глубокий вдох, затем вытащил дыхательную трубку наружу. Она была короткая, всего несколько сантиметров, поэтому охотник прижал добычу к себе, словно давнего Друга, по-прежнему крепко держа за драную форменку со споротыми знаками различия. Теперь их лица разделял лишь усиленный модифицированный пластик затемненного визора. Боба Фетт сунул мундштук трубки штурмовику в рот.
Приток кислорода вызвал у Восс'он'та бурную реакцию. Спина его выгнулась дугой, когда легкие наполнились живительным газом из небольшого запаса в крошечном контейнере внутри доспехов. Штурмовик закашлялся и выплюнул мундштук.
Несмотря на плачевное состояние, мозгов Восс'он'т не растерял; он захлопнул рот, задерживая драгоценное дыхание. Боба Фетт поволок несопротивляющуюся добычу к трапу, одной рукой держа за плечи, второй заправляя трубку на место.
К немалому изумлению охотника, металлическая лесенка на верхние палубы уцелела, пусть и раскачивалась, как дерево на ветру. Положив ладонь на одну из нижних ступенек, Боба Фетт поднял голову, стараясь разглядеть, что творится там, наверху. Так и есть: одно из креплений выдрано с мясом, переборку позади трапа выгнуло, там красовалась роскошная вмятина, напоминающая след гигантского кулака.
Опять завизжал металл — едва слышно на фоне многоголосия аварийных сирен. Боба как раз поднимался по трапу, одновременно занимаясь увлекательным делом перемещения находящейся в полубессознательном состоянии добычи. С дополнительным и крайне немалым весом каждая ступенька грозила сломаться у охотника под ногой. Единственное уцелевшее крепление могло не выдержать. Если трап обрушится, то оба они — и охотник за головами, и его добыча — провалятся сквозь разбитый палубный настил а пышущую жаром преисподнюю машинного отделения. А вот оттуда им уже не выбраться. Боба Фетт даже в себе не был уверен. Учитывая уровень жесткой радиации, там никто не выживет.
Крепление, по закону подлости, сломалось именно в ту секунду, когда Фетт протянул руку к верхней перекладине, не раньше, но и не позже.
Трап под тяжестью двух взрослых мужчин начал отходить от переборки. До комингса была не дотянуться, легкие жгло. Боба оттолкнулся изо всех сил, мечтая о ракетном ранце, который по понятным причинам не носил на борту корабля. Сейчас он не понимал ни одну из этих причин.
Ему удалось зацепиться за край, зато Восс'он'т соскользнул и отправился бы в бессрочный последний полет, не удержи его Фетт. Теперь они болтались в обнимку, прижавшись так тесно, что даже кираса доспеха не мешала охотнику ощущать, как трутся друг о друга сломанные ребра добычи.
В арсенале имелось весьма полезное в подобных ситуациях устройство: отстреливающийся дротик с прикрепленным к нему прочным тросом. Загвоздка была только в том, что размещалось оно в правой наручи, а правой рукой Фетт держал Трина Восс'он'та. Вторая проблема: несмотря на тщательно поддерживаемую физическую форму, завидную силу и отточенную волю, долго он так не провисит. Острый металлический порожек начинал ускользать из-под пальцев.
Времени на дальнейшие расчеты не было. Боба Фетт отпустил добычу, вскинул руку и выстрелил дротиком в потолок рубки. Сползающий с плеча охотника Восс'он'т непроизвольно всхлипнул от боли, выдохнув с трудом сдерживаемый в легких воздух, когда острие дротика прочертило тонкую красную линию у него на шее. Трос собрал толстую, запачканную в крови и какой-то маслянистой жидкости ткань форменки, захлестнув добычу, и штурмовик взмыл вверх чуть ли не на метр, словно выброшенный гигантской пращой.
Шнур натянулся; похоже, зазубренный кусочек металла, к которому он был прикреплен, воткнулся во что-то прочное. Боба Фетт не представлял, что бы это могло быть, но встроенный микрочип был запрограммирован как выпускать при столкновении с мишенью дополнительные шипы, так и изменять траекторию полета крошечного снаряда, превращая прямую в короткую петлю.
Боба Фетт задействовал миниатюрную лебедку в правой наручи, шнур натянулся еще туже, словно тетива примитивного лука. Схватившись за трос, охотник напряг руку, так как и его собственный вес, и туша Воссонта грозили разорвать суставную сумку плеча
Вообще-то устройство было рассчитано на груз, равный весу одного существа размером со среднего человека, но никак не двоих; шнур сматывался, поднимая охотника и его добычу, а Фетт чувствовал, как опасно разогревается наручь. Начало припекать сквозь рукав кожу. Но что делать-то? Трап ушел из-под ног, ударился о переборку и упал на решетку палубы. Там легкая металлическая конструкция не задержалась, соскользнула через дыру в огненное нутро корабля.
Из разорванного серого рукава из-под наручи высунулся тонкий усик дыма, почти сизый на фоне черных маслянистых клубов, которые валили из машинного отделения. Вокруг запястья словно обернули раскаленную до бела металлическую полосу. Без опоры под ногами Фетту оставалось лишь ждать, когда трос поднимет его достаточно высоко, чтобы он сумел опереться локтем о комингс, а затем каким-то образом сгрузить на пол рубки Восс'он'та.
Кажется, до штурмовика наконец-то дошло, чем занимается его противник, и он принялся царапать палубу и лягаться — и ухитрился откатиться в сторону.
Теперь, когда обе руки были свободны, можно было и второй локоть поставить на комингс и подтянуться.
— Эй, солдатик… спасибо… — услышал Фетт сиплый от дыма голос.
Штурмовик уже сидел, упершись здоровой рукой в пол и подтянув колени к груди. На черной лоснящейся маске — сажа и машинное масло с полосками струек пота — сверкали раскосые глаза; ухмылка напоминала удар ножом наискось.
— Спасибо, — повторил Трин Восс'он'т; воздух в рубке отфильтровался настолько, что беглый штурмовик сумел перевести дух. — Я ценю. А теперь, солдатик, тебе пора умереть.
Его каблук ударил по визору мандалорского шлема, и силы удара хватило, чтобы охотник вывалился из люка туда, откуда только что выбрался; теперь лишь трос удерживал Бобу Фетта от падения в трюм.
Одной рукой охотник вновь ухватился за край люка. Он поднял голову и увидел, что Восс'он'т поднялся на ноги и теперь стоит, разглядывая противника. В руках штурмовик держал острый металлический обломок. Расплывшись в безобразной ухмылке, Восс'он'т полоснул этим импровизированным ножом по тросу.
— На этот раз, — произнес штурмовик, — попрощаемся по-настоящему. Доброй ночи, солдатик.
Он еще раз ударил по тросу, одновременно занося каблук, чтобы раздавить охотнику пальцы. Но прежде чем он опустил ногу, <поводок>, который связывал Фетта с невидимым якорем на потолке рубки, вдруг ослаб и
Восс'он'т потерял равновесие. Нажатием на рычажок у запястья Фетт размотал несколько метров троса — достаточно, чтобы быстрым движением как арканом захлестнуть тросом шею добычи. Затем охотник вновь ударил по рычажку — веревка опять натянулась.
Беглый имперец пошатнулся, цепляясь за трос, сдавливающий ему горло, а Боба Фетт, не теряя времени, забрался в рубку. Зажмурившийся от боли Восс'он'т не увидел приближающегося к своему лицу кулака; он опрокинулся навзничь, ударившись головой об основание пилотского кресла. Охотник поспешно освободил запястье от шнура, перевернул оглушенную добычу и крепко связал ей руки. А затем — на всякий случай — и ноги. А затем не отказал себе в маленьком удовольствии: поставил спеленутого штурмовика вертикально и толкнул в дальний угол рубки.
— Запечатать вход, — вслух произнес Боба Фетт. Пока бортовой компьютер выполнял команду, охотник стоял привалившись к пульту; за его спиной с шипением закрылся люк. Быстрым перебором рычагов Боба Фетт снова заглушил аварийные сирены.
Сейчас тишину нарушало лишь сиплое дыхание охотника, легкие которого наполнялись кислородом из запасов рубки. Воздуха хватило и для того, чтобы очнулся Восс'он'т.
— Ну и… теперь-то что? — штурмовик лежал связанный и пытался говорить внятно. — Что будешь… делать?..
Фетт на время выбросил из головы мысли о докучливой прыткой добыче, его больше занимало, работают или нет маневровые двигатели и сумеет ли он привести <Раб-1> туда, откуда будет виден наконец-то чужой корабль. Даже на таком расстоянии, когда отдельные детали различимы не лучше, чем звезды, охотник распознал противника, пушки которого произвели столь неизгладимое впечатление на <Раб-1> и его владельца
Боба Фетт знал, чей это корабль и кто отдал приказ стрелять.
Ксизор.
— Очистить оптическое изображение.
Обводы флагмана фаллиенского принца были легко и безошибочно узнаваемы. Ни с чем не перепутаешь. Один из самых смертоносных и хорошо защищенных в Галактике кораблей, <Вендетта> могла украсить собой императорский флот Палпатина и сравниться с любым из его <разрушителей>. Если сейчас завязать с нею ближний бой, от <Раба-1> ничего не останется.
Загадку, почему <Вендетта> не торопится добить подранка, решить легче легкого. Он затаился, размышлял Фетт о принце Ксизоре. Ждет знака — есть ли здесь кто-то живой. Темный фаллиенский вельможа — известный коллекционер; ему нужны надежные улики (а лучше всего свежий труп), доказательства, что он убил своего врага, а не разнес на плавающие в космосе атомы.
Гораздо любопытнее — почему Ксизору вообще пришло в голову устроить засаду и обстреливать <Раб-1>. Фетту ничего не было известно о связи между фаллиеном и высокооплачиваемой головой на плечах Восс'он'та. Но связь должна существовать… для случайного совпадения или внезапного приступа злобы у Ксизора — многовато. У фаллиена холодный расчетливый ум, сходный с разумом Бобы Фетта. Принц не подвержен капризам.
Охотник за головами отвернулся от иллюминатора и начал вводить другую программу.
— Что… — прохрипел Трин Восс'он'т. — Что ты делаешь?.. Скажи мне…
Не было ни времени, ни желания объясняться с добычей.
— То же самое, — сказал Боба Фетт, — что и раньше. Спасаю нам жизнь. Нравится тебе это или нет.
Ожил единственный оставшийся в живых маршевый двигатель. <Раб-1> задрожал, грозя растерять броню, но конвульсивными толчками все же двинулся вперед.
6
— Что он делает?! — связист, привстав, наклонился к самому иллюминатору, изучая пространство впереди. — Невероятно… ваше высочество, потрясающе! Он еще жив, вот это да!
Принц Ксизор не изумился. Он стоял на капитанском мостике <Вендетты>, положив одну ладонь на модуль управления лазерными пушками, и смотрел, как далеко впереди корабль, известный как <Раб-1>, быстро разогревает оставшийся маршевый двигатель и приходит в движение. Небольшой монитор, установленный возле иллюминатора, демонстрировал результаты сканирования цели на предмет повреждений: чуть ли не вся схема полыхала кроваво-красным огнем. Зелеными были отмечены лишь один двигатель, базовое навигационное оборудование и система жизнеобеспечения рубки. Раненый и все равно набирающий скорость корабль Бобы Фетта не собирался умирать.
— Его трудно убить, — одобрительно заметил принц Ксизор.
Ему нравились разумные существа, отмеченные этим качеством, которое делало только слаще окончательную победу над ними. Слишком многие обитатели Галактики — на далеких от центра Внешних территориях или планетах вокруг столицы Империи — слишком легко сдавались, ощутив у себя на шее удавку Черного солнца. Как и все свои сородичи, принц презирал слабаков, неспособных сражаться даже под угрозой собственной гибели. Для фаллиенов в это мгновение бой становился решающим, неистовым, когда исчезает надежда продлить жизнь даже на один удар сердца. Ксизор долгое время подозревал, что в этом отношении Боба Фетт не разочарует его.
— Трудно убить, — повторил фаллиен, размышляя вслух. — Весьма достойная жертва. Но так…
Он повернул голову и улыбнулся специалисту по связи.
— … начинается истинная охота.
Если судить по испарине на лбу, специалист нервничал. Как и все остальные на мостике <Вендетты>, он из шкуры бы выскочил, разбился в лепешку, лишь бы исполнить желания хозяина, особенно — такие важные. И в то же самое время ни связист, ни другие члены экипажа не обладали несокрушимой уверенностью, чем окончится преследование. В отличие от Ксизора. И так и должно быть, с удовлетворением подытожил знатный фаллиен. Иначе обленятся и разжиреют…
— Прошу прощения, ваше высочество… — связист указал на центральный иллюминатор. — Но корабль Бобы Фетта набирает скорость.
Он глянул на показания следящих систем.
— И значительно, должен заметить. Вы полагаете, не настало время довершить начатое? В противном случае… — связист поежился. — Он может уйти.
— Успокойтесь. Ваши страхи беспочвенны. УГОЛОК губ фаллиена дернулся в презрительной усмешке. Вот еще одна глупость низших существ.
— Куда, по-вашему, он сбежит? Вы что, не видите, корабль не в состоянии совершить прыжок в гиперпространство? — Ксизор указал на ярко-красную схему с редкими зелеными вкраплениями. — Даже если бы смог, даже будь Фетт настолько глуп, чтобы попытаться сбежать, корабль от сотрясения разлетится на атомы. О нет…
Принц покачал головой.
— Беспокоиться больше не о чем. Мы без усилий оборвем жалкое существование нашего злосчастного друга, когда нам заблагорассудится.
Он видел, что не убедил ни связистов, ни других членов экипажа. Им недоставало величия духа, чтобы смаковать победу, оттягивая неизбежное. Умирают легенды, размышлял Темный принц. А для обывателей это не имеет никакого значения. Какой стыд.
Ибо Боба Фетт, без сомнения, был легендой. Сумрачной, жестокой легендой, которая столь долго была источником страха, зависти и прочих ослабляющих дух эмоций, которым подвержены разумные существа. Ксизор не ставил смерть охотника за головами во главу всех своих планов и интриг, но авторства и выгоды, которое оно принесет, фаллиен никому не собирался уступать. По неписаным правилам крупной игры со смертью, в которую играли охотники за головами, нет приза более желанного, чем испачкать ладони в крови конкурента.
Ксизор опять посмотрел на висящий на фоне звезд <Раб-1>. И однажды эта кровь будет принадлежать другому противнику, более великому, более грозному, чем Боба Фетт. В груди потеплело. Придет долгожданное время, и фаллиен поставит ногу на горло еще одному любителю ходить в глухом шлеме и надежных доспехах. Тому, кто слишком долго был лишенным ненависти Темного принца. И если Фетт задохнется в сплетенной Ксизором паутине, его смерть станет приятным довеском к сокрушению Повелителя тьмы. А уж когда эта цель будет достигнута…
Следом за местью идут амбиции, а вот их у Ксизора хоть отбавляй. И старый дурак Император слишком поздно узнает о них, слишком поздно, чтобы спастись. Мистическая Великая сила, единственное проявление которой принц Ксизор почувствовал на своем горле, не поможет ему, и Палпатин не увидит день восхода Черною солнца, Есть кое-что могущественнее Великой силы. Фаллиен улыбнулся. И этими рычагами — страхом, жадностью, мстительностью — он умеет управлять с блеском,
Но даже самые приятные размышления приходится прекращать. Из будущего, сверкающего, будто свет на отточенном клинке, мысли Ксизора вернулись к настоящему, которое нервировало подчиненных Темного принца,
— Что ж, давайте продолжим, — фаллиенский вельможа подозвал к себе специалиста по вооружению. — Приготовьтесь открыть огонь по мишени.
— Ваше высочество… — голос связиста звучал еще пронзительнее, чем раньше. — Это… это не слишком удачная мысль.
Неподчинение приводило Ксизора в ярость, неважно, чем оно было вызвано — испугом или чем-нибудь другим. Тяжелый капюшон сполз на плечи, когда фаллиен развернулся к связисту, заранее съежившемуся перед гневом сильных мира сего. Лиловые глаза принца потемнели, приобретя оттенок только что пролитой крови.
— Ты смеешь, — негромкий голос пугал больше, чем крик; принц Ксизор пригвоздил подчиненного гневным взглядом, — ты смеешь оспаривать мои приказы?
— Нет! Конечно же, нет, ваше высочество!… — связист попятился, прикрываясь от еще не нанесенного удара.
На лицах вахтенных появилось выражение контролируемой паники.
— Пр… просто… — связист тыкал пальцем в иллюминатор. — Ситуация несколько изменилась… с… с тех пор, как вы в последний раз ее…
Наморщив лоб, Ксизор повернулся к иллюминатору. И тут же понял, о чем говорит подчиненный, еще до того как тот сумел справиться с трясущейся челюстью и все объяснить.
— Видите, ваше высочество… Боба Фетт вывел корабль на одну прямую между нами и гнездом Куд'ара Муб'ата…
Собственно, это уже всем стало ясно, а не только искушенному в тактике и стратегии принцу Ксизору. <Раб-1> хорошо просматривался на фоне белесой массы искусственного астероида — сплетенного из паутины дома и одновременно делового кабинета сборщика-арахноида.
— Стрелять из любой из наших пушек сейчас в высшей степени нежелательно, ваше высочество! — должно быть, связист изыскал где-то резерв смелости; даже голос не дрожал. — Любой маневр уклонения <Раба-1> приведет к тому, что заряд попадет в гнездо. Конечно, вам решать, идти на риск или нет, но учитывая нынешние деловые отношения между <Черным солнцем> и сборщиком…
— Да-да, воздержитесь от пояснений, — Ксизор рассерженно отмахнулся. — В напоминаниях не нуждаюсь.
В общем-то принц не стал бы печалиться, подстрели он вместо Бобы Фетта сборшика-арахноида; все равно он решил избавиться от него. Но не так же открыто, чтобы каждому обитателю Галактики стало известно, каким образом <Черное солнце> расправляется с теми, кто служит ему! Отдачей покалечит дальнейшие планы Ксизора. К тому же новый союзник, которого фаллиен наметил в наследники Куд'ару Муб'-ату, тоже находился внутри паутины, а Ксизор не имел никакого желания терять потенциально полезного Бланкавизо.
— Не стрелять, — приказал Темный принц артиллеристам.
Связист прижал ладонь к уху и выслушал беззвучное послание, переданное на имплант.
— Ваше высочество! — доложил он. — С нами на прямую связь вышел Куд'ар Муб'ат. Он хочет переговорить лично с вами.
Только этого не хватало, гневно подумал принц Ксизор.
Вслух же он произнес:
— Хорошо, соедини нас.
И стал слушать переданный динамиками на пульте визгливый нервный голосок арахноида.
— Мой светлейший достопочтенный принц Ксизор, — сообщил этот голос, — вера моя в твою мудрость и способности, как всегда, безгранична. Никогда я не усомнюсь в правомочности любых действий, если к ним приложены твои ничем не запятнанные ладони, о свет моих…
— Прекрати! — не сдержался фаллиен; встроенный в пульт микрофон уловил слова и передал в паутину. — У меня есть более неотложные дела, чем выслушивать твои причитания.
Он следил за кораблем Бобы Фетта; <Раб-1> все также набирал скорость.
Сборщик жалобно захныкал. Ксизор представил, как арахноид сидит на подушках, подобрав под белесое раздутое брюхо многочисленные суставчатые конечности.
— Демонстрацию темперамента я понимаю, что не умаляет восхищения, которое я…
— Либо говори, что хотел от меня, либо умолкни, — отрезал принц Ксизор.
— Как пожелаешь, — кисло согласился Куд'ар Муб'ат. — Дело есть дело. Ты что, законченный идиот, что начинаешь палить из всех орудий по Бобе Фетту в открытом пространстве? Что, фаллиены утратили благоразумие? Весь этот сектор находится под неусыпным наблюдением, потому что здесь плавает мое гнездо. Должен ли я напоминать, что за нами следят? И многие наблюдатели — мои деловые партнеры или те, с кем в скором времени намерен вести дела Сознаю, что твоя репутация приобретет дополнительный блеск после того, как ты уничтожишь высокочтимого Бобу Фетта… а как быть с моей репутацией?
Куд'ар Муб'ат заговорил громче.
— Да, я предпочитаю убивать кредиторов, а не выплачивать им долги… не стоит на мой счет заблуждаться, но не делаю из их кончины факта, известного всей Галактике. УМОЛЯЮ, скажи мне, кто станет иметь со мной дело, если будут думать, что могут сыграть в гроб?
— Об этом не беспокойся, — ответил принц Ксизор, который уделял разговору лишь часть внимания. — Говори всем подряд, что не имеешь отношения к гибели Бобы Фетта.
— О да, как же! — с сарказмом хмыкнул динамик. — Его совершенно случайно разнесло на атомы, когда он вез ко мне добычу, за которую я обязан выплатить кучу кредиток. Никто даже не задумается!
— Да пусть думают, что хотят! У тебя есть дела поважнее.
— Что? — удивился Куд'ар Муб'ат. — О чем ты, Ксизор?
Фаллиен был очарован. Он только что сообразил, что именно собирается предпринять Боба Фетт.
— Твой <деловой партнер>, о чьем здоровье ты так печешься, направляется прямиком к тебе, — сказал он.
— Разумеется, а чем он, по-твоему, еще должен заниматься? Он обязан доставить добычу…
— Боюсь, ты не понял.
Доставлять дурные новости соседу невеликое удовольствие, бледнеющее перед убийством и дележкой награбленного, но Ксизор извлекал крупицы радости даже из малого.
— Точнее, — продолжал он, — не имеешь представления, в каком состоянии сейчас <Раб-1>. Мы уже провели оценку его повреждений, так что поверь мне, Куд'ар
Муб'ат, когда я говорю, что Бобу Фетта нельзя остановить, это не просто фигура речи. Это истина.
— Какой… — арахноид булькнул.' — Какой абсурд!
— Видишь ли, — с наслаждением сказал фаллиен. — Боба Фетт очень умен. И сейчас он готов взорвать последний маршевый двигатель и набрал значительную скорость. Могу лишь восхититься его мастерством, только отменный пилот сумел бы удержать <Раба-1>… вернее, то, что от него осталось, на прямом курсе на такой скорости. Но знаешь, чего Боба Фетт сейчас не может. Впрочем, никто не сумеет остановить его корабль до того, как он врежется в твою паутину. Мы сканируем <Раба-1> и знаем, что все маневровые и тормозные двигатели вышли из строя. Впрочем, Боба Фетт об этом точно знает.
Из динамика раздался испуганный неразборчивый визг. Перед внутренним взором Ксизора предстало изображение Куд'ара Муб'ата, в буквальном смысле слетающего с подушек; тощие паучьи лапы дергаются и сучат.
— Сколько… — арахноид сумел взять себя под контроль в достаточной мере, чтобы выпалить отчаянный вопрос. — Сколько у меня есть времени?
— Я бы сказал… — Ксизор посмотрел на монитор системы слежения и быстро изменяющиеся цифры на нем — Лучше держись за что-нибудь.
Прежде чем из динамика раздался очередной раздражающий визг, Ксизор протянул руку и разорвал связь между <Вендеттой> и плавающим гнездом. Монитор под центральным иллюминатором передавал изображение с внешнего спутника-разведчика по другую сторону паутины. Оттуда ионные выбросы из дюз <Раба-1> напоминали звезду, которая готовится стать новой. Даже глазам стало больно.
— Ваше высочество, — заговорил неугомонный связист. — У вас есть распоряжения для экипажа?
Ксизор еще немного помолчал, наблюдая, как корабль охотника за головами, по-прежнему набирая ход, идет на сближение с паутиной. Холодное восхищение Бобой Феттом — и даже одобрение и понимание — поднялось на еще одно деление. Игра со смертью только что усложнилась и стала еще интереснее. Сомнения в грядущем выигрыше у фаллиена не было; его никогда нет, если в деле участвует Ксизор. Но как ни приятна будет смерть хозяина мандалорских доспехов, сейчас Темный принц получал ни с чем не сравнимое наслаждение.
— Отслеживать, не упускать из виду, — наконец распорядился принц Ксизор. — Для полноты картины не хватает фрагментов. Притом весьма и весьма любопытных.
Боба Фетт выбрался из <Раба-1> — пришлось вышибать внешний люк ногой; его обесточило, а ослабший лист брони заклинил шлюз, — и попал в сущий, абсолютный хаос.
Меньшего охотник и не ожидал. И рассчитывал устроить подобный бедлам с того мгновения, когда принял решение направить свой корабль в гнездо Куд'ара Мубата. Давнее знакомство со сборшиком-арахноидом, долгое ведение дел ознакомило его и с устройством, и с возможностями дрейфующего гнезда. Куд'ар Муб'ат сплел себе дом из производимой им же самим ткани, в том числе и нервной; он обмотал ею обломки и всякие артефакты, полученные от других разумных существ. Изнутри и снаружи выпирали их острые углы, напоминая древние корабли, утонувшие в неровном замороженном море. Никчемные, бесполезные, они оказались здесь лишь из-за жадности Куд'ара Муб'ата, его желания видеть вокруг себя трофеи от неудачников, которые так глубоко увязли в интригах, что не сумели выкарабкаться… Если, конечно, не считать необходимости защищать саму паутину, у которой нет другой защиты. Зато ее способность быстро восстанавливаться и затягивать любую дыру работает как своеобразная система жизнеобеспечения для всех, кто обитает внутри изогнутых, тусклых стен.
Опираясь одной рукой о коленки, Боба Фетт озирался по сторонам. Внутренности гнезда заливал мерцающий голубовато-белый свет из фосфоресцентных нахлебников-осветителей. Элементарные создания свисали с потолка на крошечных тоненьких ножках и излучали мягкий свет из биолюминесцентной набивки своих прозрачных раздутых брюшек размером примерно с два кулака Бобы Фетта, Но шум и гам устроили не эти живые лампы, привязанные к своему создателю поводком из нервного отростка, а их двоюродные братцы, стремительные суетливые нахлебники, извергающие из себя липкую вязкую жидкость, которая латала прорехи в паутине и связывала обломки кораблей в грубое сооружение.
Придатки-эмиттеры толклись вокруг разорванной стены, там, куда в гнездо на полном ходу врезался <Раб-1>. Перед столкновением Боба Фетт развернул корабль из обычного вертикального положения хвостом вниз; иначе округлый изгиб рубки обрушился бы на паутину, словно молот. Вместо этого <Раб-1> вошел в дрейфующую мусорную кучу острым краем, будто нож, а когда толстые нити опутали его, очередное включение маневрового двигателя вновь развернуло корабль в прежнее положение и остановило его, В воздухе белесой пещеры висел кислый запах обгоревшей нервной ткани.
При столкновении пострадала не только структура гнезда. Гнездо, по сути живой организм, отреагировало на удар соответственно. В ушах Бобы Фетта звенело от визга не только занятых ремонтом нахлебников-эмиттеров, но и прочих придатков. Большинство оторвало от аксонов-поводков, посредством которых ими управлял заботливый неусыпный родитель. Некоторые из них были немы, от рождения лишены речи, зато остальные старались за двоих, издавая бессвязные идиотские вопли. Пол был устлан толстым ковром из нелепых созданий, которые корчились от боли или бегали по кругу; их скудный разум был перегружен после внезапного отсоединения от сборшика-арахноида. Напоминающие пауков и крабов уродцы полезли на ботинки, волоча за собой оборванные поводки, стоило охотнику появиться из шлюза. Боба Фетт отшвырнул их ногой, словно нахлебники были спрятавшимися в хитиновые панцири вомпами-песчанками; несколько несчастных поменьше захрустели, будто яичная скорлупа, под ногами охотника.
Фетт запрокинул голову: трудяги-эмиттеры уже затянули паутиной корму <Раба-1>, вакууму были открыты лишь дюзы маршевого двигателя. Свист уходящего из гнезда воздуха постепенно стих, пока нахлебники завершали работу, заполняя мягкой белесой тканью последние оставшиеся прорехи. Да и вообще становилось тем тише, чем больше оставшихся без надзора придатков впадало в прострацию, опрокидываясь на спины, как твари морские, вынесенные прибоем на берег неизвестной планеты.
Тишина, которая медленно теснила предыдущую какофонию, была частью смерти: как будто гигантским скальпелем колоссальный хирург одним ударом отсек серый ломоть от чудовищно увеличенного мозга.
— Пошли, — Боба Фетт сунулся в шлюз <Раба-1> и ухватил Трина Восс'он'та за грудки.
Форменка штурмовика теперь больше напоминала лохмотья, которые скрепляли испачканные в крови металлические застежки. Сильный рывок поставил добычу на ноги; второй — выкинул из корабля.
— Время оплаты.
На покрытом кровоподтеками, испачканном лице глаза Восс'он'та казались двумя прорезями. Руки беглого штурмовика были связаны за спиной, отчего его согнуло чуть ли не пополам.
— Слышь ты, торопыга… — прохрипел, едва сдерживая бешенство, помятый Восс'он'т и кивнул себе на ноги, которые стягивал прочный шнур. — Коли так спешишь, развязал бы ты меня, что ли? Иначе никогда не доберемся.
— Мое предложение лучше, — отозвался Боба Фетт. Быстрым коротким движением он отвесил Восс'он'ту затрещину. Ударившись о выпуклый борт <Раба-1>, бывший имперский солдат растянулся среди сучащих в предсмертной агонии лапками нахлебников. Из расквашенного носа ручьем хлынула кровь. Боба Фетт смерил штурмовики взглядом.
— Останется как; есть, забудь о побеге, — охотник вновь ухватил Восс'он'та за лохмотья и второй раз поставил вертикально. — Ничего тебе он не принесет. А меня твои попытки начинают раздражать.
— УЖ это точно, — пропыхтел, скалясь, Восс'он'т.
Связанные руки штурмовик сжал в кулаки, аж побелели костяшки, как будто дезертир воображал, как душит обидчика.
Начиная с далекой горняцкой планетки, когда он и его неожиданный временный напарник трандошан Босск выследили добычу, беглый имперский штурмовик раз за разом проигрывал в каждой стычке с охотником за головами. Ничего хорошего, размышлял Боба Фетт. Себе же хуже делает. Будет ли Восс'он'т продолжать свои выходки или примет в конце концов уготованную судьбу — разницы почти никакой. Охотника не беспокоило, какой образ действия выберет добыча. Все дело в выгоде. На избитой физиономии штурмовика тем временем утвердилось новое, более мрачное и язвительное выражение.
— Эй, охотничек! А ведь ты, возможно, и получишь награду. Ты ухитрился проволочь добычу аж сюда, так что возможно даже чудо. Но вот чем ты займешься, солдатик, когда в гости заявится сам принц Ксизор?
Ясно, Восс'он'т тоже видел чужой корабль и тоже опознал его. Хорошо.
— А это радостное событие произойдет с минуты на минуту, — бубнил штурмовик.
— Не утруждай раньше времени голову, — посоветовал Боба Фетт. — Справлюсь.
Охотник вел добычу за обрывок шнура, словно за поводок, время от времени легонько дергая за веревку, чтобы поторопить скрюченного и едва способного передвигаться штурмовика. Пока они пробирались по коридорам гнезда, Боба Фетт оглянулся через плечо на своего пленника.
— Ты не удивился Ксизору. Ты знал — он будет нас ждать. Или так, или придумай объяснение убедительней.
— Это ты у нас мастер на выдумки, так что тебе и карты в руки, — огрызнулся Восс'он'т и опять споткнулся после очередного рывка веревки. — Сам скоро выяснишь, в чем тут дело. Хочешь еще кое-что знать? Сюрприз тебя ждет что надо.
Боба Фетт промолчал. Но положил ладонь на рукоять бластера, висящего на поясе.
— Ах!., мой неподражаемый друг… высокочтимый Боба Фетт… — приветствовал, запинаясь, визгливый голосок, больше всего напоминающий металлический скрежет; он раздавался из центрального туннеля. — Как мило… я… счастлив видеть тебя…
Стоя посреди большой камеры с бывшим имперским штурмовиком на привязи, охотник разглядывал арахноида-сборщика. Вернее, смятую оболочку, которой некогда был Куд'ар Муб'ат. Столкновение <Раба-1> с гнездом, очевидно, возымело не менее мощный эффект на его хозяина.
— Плохо выглядишь, Куд'ар Муб'ат.
Простая констатация факта; Боба Фетт не испытывал никакого сочувствия к покалеченному арахноиду. Надо получить деньги, пока он не сдох.
— Очаровательно… ты невероятно добр… такая забота…
Пневматический нахлебник, который служил Куд'-ару Муб'ату троном, очевидно, погиб; его сплющившаяся оболочка растекалась из-под арахноида серой восковой лужицей. Сам хозяин паутины сидел, скособочившись, на задних, более мощных конечностях; ничего не выражающее треугольное личико свешивалось набок, как маска. Многочисленные глаза по большей части ничего не видели, искра разума и жизни в них погасла, словно порыв ветра задул огонь в лампе. Посредник сумел сфокусировать на несвоевременных визитерах только два самых крупных глаза.
— Если честно… я знавал времена… и получше…
— Ты умираешь, — напрямик сообщил Боба Фетт. — Смирись.
— О нет… вовсе нет…
Арахноид с трудом приподнял треугольную голову, двинул жвалами, имитируя кривоватую человеческую усмешку.
— Я выживу>, как всегда…
Он поднес к голове тощую переднюю лапу, прикоснулся к виску коготком.
— То, что ты видишь… всего лишь… не более чем результат… нервного потрясения… после аварии… вот и все…
Кончик острого когтя скреб по белесой скорлупе черепа, издавая едва различимый скрежет.
— Твое столь внезапное прибытие… в мою скромную обитель… к несчастью… — Куд'ар Муб'ат сделал очередную попытку привстать со сдувшегося <трона>, но не преуспел, вновь обмяк грудой спутанных конечностей. — Но вот увидишь… все еще можно поправить…
Самые крупные глаза арахноида загорелись безумным огнем.
— Я так часто практиковался… в создании добавок к самому себе… вне тела… что способен вырастить новую кору головного мозга и внутри себя.-
Острый коготок с новой силой вонзился в висок, как будто арахноид уже принялся за ремонт.
— … на замену той… которая была повреждена… из-за обстоятельств твоего прибытия…
— Возможно, — равнодушно согласился охотник. — Мне-то что?
— Хорошо… до чего же тогда… тебе есть дело?..
— Плата.
— Ах да… — Куд'ар Муб'ат дернул головой, пытаясь сосредоточиться на несговорчивом госте. — Как я мог забыть… ты не меняешься… это хорошо… хотя бы ты…
Сборщик ткнул подрагивающей лапой в охотника.
— Но ты знаешь правила… чтобы получить деньги… сначала нужно доставить… добычу…
Боба Фетт сделал шаг в сторону, дернув за шнур, обмотанный вокруг запястий беглого штурмовика Трин Восс'он'т упал ничком, едва не ударившись головой о подушки трона. Прежде чем дезертир сумел приподняться, охотник поставил ногу ему между лопаток и придавил добычу к полу.
— Вот, — произнес Фетт. — Достаточно?
— Как же я мог… вообще… сомневаться в тебе… Взгляд Куд'ара Муб'ата скользнул по охотнику за головами, затем переместился на распростертую перед троном добычу. Арахноид протянул лапу, подцепил когтем подбородок Восс'он'та, приподнял покрытое синяками к порезами лицо озлобленного штурмовика.
— М-да… воистину… похож на означенный в заказе объект, — сборщик повернул голову Восс'он'та боком к себе и изучил его профиль. — Хотя, разумеется… требуется подтверждение…
— Уймись, — Боба Фетт перехватил конечность Куд'-ара Муб'ата и с силой, которую в нем редко подозревали, приподнял собеседника над мертвыми подушками; треугольное личико сборщика едва не уткнулось в узкий темный визор мандалорского шлема. — Я говорю, что это Трин Восс'он'т. Других подтверждений не требуется.
Он пихнул Куд'ара Муб'ата обратно на плоский трон.
— Я не стану утруждать себя ради не той добычи.
— О да… конечно же… нет-нет!…
Арахноид бережно распутал конечности. Усилие вызвало дрожь, раздутый живот запульсировал.
— Как же мне сомневаться в тебе… мой высокочтимый друг? — сборщик все также мотал головой из стороны в сторону. — Я не настолько… тронулся умом…
Он уже увереннее пощелкал жвалами.
— Но не мне… выплачивать награду… за эту добычу".
— Ты ее хранишь. Предположительно.
— О да… ты прав… но заказчик… видишь ли… он решает, когда ты получишь деньги… — Куд'ар Муб'ат <улыбнулся> еще шире. — И получишь ли вообще…
Разговор все меньше и меньше нравился Бобе. Фетт всегда предпочитал честную сделку, разговор напрямик, за доставкой добычи следует соответствующая выплата. Это же дело чем дальше, тем запутаннее, хотя теперь уже ясно, кто мутит воду. Так вот почему явился принц Кси-зор. За возвращение Трина Босс'он'та будет платить фал-лиен, а вовсе не Император. Это странно, но, похоже, это факт. А Ксизор скорее убьет меня, чем раскошелится.
— Похоже>, что ты… начинаешь кое-что понимать… — Куд'ар Муб'ат хитренько рассмеялся, заперхал, — За какую работенку… ты взялся… на этот раз…
Сборщик обожал знать, о чем думают его собеседники, и умел строить верные предположения, даже если для этого приходилось заглядывать за темный визор глухого мандалорского шлема.
Но Боба Фетт обдумывал сейчас другую возможность. Может быть, рассуждал он, награду все-таки назначал Император. В конце концов, Трин Восс'он'т был верным слугой Империи; нарушение военной присяги — оскорбление, брошенное в лицо Палпатину. Но награда за голову штурмовика соблазнит даже того, кто имеет доступ к огромным ресурсам Черного солнца. И принц Ксизор не безупречен. Или же — деньги его не интересуют, зато хочется сделать одолжение одному из немногих существ в Галактике, которые могущественнее Темного принца. Если Ксизор заявит, будто лично он выследил, захватил и доставил беглого дезертира, его престиж при императорском дворце Корусканта, его влияние на Палпатина заставит самого Дарта Вейдера пристыженно отступить в тень. Боба Фетт был отлично и детально осведомлен о кровавой вражде между Ксизором и Повелителем тьмы; эти двое — враги не на жизнь, а на смерть. Иного им не дано.
Какая, собственно, разница? Принц ли Ксизор объявил награду за голову Трина Восс'он'та или игра идет более сложная и по высоким ставкам, Бобу Фета не волновало. Он намерен что-то отобрать у меня? Он совершил ошибку. Из разряда таких, о которых жалеют…
— Я знаю, — вслух произнес охотник за головами, — что выполнил заказ. Кто платил, мне безразлично. Император Палпатин или принц Ксизор. Я работаю только на себя. Заказ выполнен, ты обещал деньги. Плати.
— Несчастный дурак, — издевательски хмыкнул Куд'-ар Муб'ат. — Ты и понятия не имеешь… на кого… ты все это время работал…
Сборщик протянул к охотнику за головами одну из ног.
— До сих пор… ты исполнял волю Ксизора… и мою… На полу, извиваясь под ногой Фета, захихикал штурмовик.
— Как ощущения, солдатик? В этой игре ты не победитель, а жалкая пешка.
Боба Фетт редко прибегал к насилию без весомой причины. Сейчас повод нашелся; хороший тычок и добыча вновь уткнулась носом в пружинящий мягкий пол.
— Поясни.
Охотник разговаривал с Куд'аром Муб'атом.
— Все… проще простого… — арахноид подобрал под себя лапы. — Помнишь нашу с тобой… небольшую интригу… со старой Охотничьей гильдией?..
Куд'ар Муб'ат осторожно тряхнул головой.
— Ее придумал принц Ксизор… а я лишь подыграл… потому что он сделал мне выгодное предложение… но это он хотел развалить Гильдию… а ты выполнил за него всю грязную работу.
— Ты мне солгал, — голос Фета, как и прежде, не окрашивали эмоции; разгоревшуюся искру бешенства охотник сохранил про себя.
— Вынужденная необходимость… дело есть дело… мой дорогой Боба Фетт… — арахноид изобразил, как пожимают плечами. — Вот и все…
— О чем еще ты солгал?
— Выяснишь сам… скоро выяснишь, — все так же раздвинув жвалы в ухмылке, Куд'ар Муб'ат смерил взглядом охотника, затем повернулся к одному из многочисленных коридоров — отводок от центрального помещения.
Оттуда выскочил очередной нахлебник, целый и невредимый, и вскарабкался прародителю на колени.
— Скажи мне… любезнейший Бланкавизо… — сборщик нежно погладил отпрыска, собственную уменьшенную копию, по голове. — Прибыл ли… наш второй гость…
Этого придатка Боба Фетт хорошо знал. Суетливый малютка счетовод не единожды и не дважды выплачивал охотнику вознаграждение и всегда вел финансовые дела Куд'ара Муб'ата. Нахлебника отличала невероятная сообразительность и деловая сметка, которые, судя по всему, не пострадали после столкновения <Раба-1> с паутиной. И нервная перегрузка гнезда ему тоже не повредила. Загадка, над которой нет времени ломать голову.
— <Вендетта> в настоящий момент стыкуется с нами, — известил кроха, и подтверждая его заявление, по стенкам пробежал короткая дрожь, когда флагман принца Ксизора подхватили захваты придатков-докеров. — Я нахожусь на связи с Темным принцем, — добавил Бланкавизо, поднимая переднюю конечность. — Он информирует, что не может дождаться, когда мы встретимся.
— Что верно… то верно… — Куд'ар Муб'ат дернул лапой и щелкнул жвалами в безгубой улыбке. — Деловые партнеры… наслаждаются удачным завершением… проекта.
— Значит, у нас с фаллиеном есть нечто общее. Боба Фетт снял ногу со спины Трина Восс'он'та и отошел ко входу в коридор, ведущий в ангар. И вынул бластер из кобуры. Свесив голову набок, Куд'ар Муб'ат с тревогой наблюдал за своим малопредсказуемым, как выяснилось, посетителем.
— Что. — ты делаешь? — Восс'он'т ухитрился кое-как сесть перед арахноидом-сборщиком и теперь тоже смотрел на охотника. — Это необязательно…
— Я тебе потом объясню, что обязательно, что нет.
Бластер в руке Бобы Фета неторопливо и недвусмысленно указал на Куд'ара Муб'ата, затем на штурмовика.
— Если вы оба хотите еще пожить, будете сидеть молча, — Боба Фетт согнул руку в локте, теперь оружие находилось у плеча, почти задевая шлем; когда охотник за головами хотел, он умел быть красноречивым. — И не испортите маленький сюрприз для его высочества.
Уже были слышны шаги нескольких гостей. Боба Фетт прижался к стене возле двери.
— Берегись…
Он так и знал, что Восс'он'т попытается предупредить фаллиена, как только Темный принц появится в <дверном проеме>. Штурмовик не разочаровал его, и полученный в плечо заряд, из-за которого дезертир вновь распластался на полу, во-первых, заставил всех замолчать, а во-вторых, на микросекунду отвлек внимание Ксизора. Большего Фету и не требовалось; микросекунды как раз хватило, чтобы скользнуть новому гостю за спину, одной рукой обхватить за горло, второй приставить к виску бластер и вместе с фаллиеном отступить в сторону, прикрывшись главой Черного Солнца, как надежным щитом, от выстрелов двух громил-охранников.
— Скажи им отойти. Оружие на пол — и быстро.
Ксизора неприятное происшествие скорее позабавило, нежели удивило.
— Хорошо, — спокойно отозвался фаллиен. — Делайте, как велит охотник за головами.
Оба злобно оскалившихся телохранителя послушно опустили бластеры, которые вынули с такой готовностью и прытью, а затем швырнули их в центр помещения.
— Знаешь… — задумчиво произнес принц Ксизор. — Охрана — всего лишь формальность. Я мог бы убить тебя за секунду. И даже стараться бы не пришлось.
— У тебя нет секунды, — вздохнул Боба Фетт; бластер в его руке по-прежнему был направлен в голову Темного принца. — Хочешь помериться со мной силами, давай. Но сейчас ты теряешь больше меня.
— Какой честный… — почти сердечно признал Ксизор, все еще сохраняя, впрочем, надменное достоинство. — Сожалею, что загнал тебя в угол, Боба Фетт. Отчаянные создания для своей защиты находят отчаянные меры. Какая жалость, ибо в нынешней ситуации у нас с тобой больше общих интересов, чем ты мог бы себе вообразить.
Убаюкивающие слова фаллиенского вельможи оказали на Фетта противоположное действие. Охотник толкнул принца Ксизора в спину, так что тот отлетел к Куд'ару Муб'ату и связанному штурмовику, а сам встал так, чтобы видеть всех сразу, включая двух охранников из <Черного солнца> в коридоре.
— Нет нужды утруждать себя, — холодная полуулыбка принца Ксизора заставляла поверить, что фаллиен каким-то образом контролирует ситуацию. — Можно обсудить наши дела как цивилизованные существа. Эй вы…
Он указал телохранителям на выход.
— Возвращайтесь на <Вендетту>. Больше вы здесь не потребуетесь.
— Но… — запротестовал один из бугаев.
— Вы и раньше оказались бесполезны, что изменилось? — Ксизор повторил жест. — Идите. Оставьте нас.
Когда громилы из Черного солнца повернулись и с недовольным ворчанием исчезли за поворотом коридора, Ксизор продемонстрировал охотнику за головами пустые ладони.
— Видишь, Фетт? Я не намерен причинять тебе вред. На деле, все как раз наоборот. Ты для меня необычайно пенен.
— Верится с трудом, — Боба Фетт не опустил оружия. — Ты из благодарности пять минут назад стрелял в меня из лазерной пушки? Или в виде аванса?
— Недопонимание, — успокаивал его Ксизор. — Время от времени случается и такое, дела есть дела, А порой случается, что такая личность, как я, может изменить свое мнение о том, что нужно делать. И кого необходимо уничтожать.
— Рад слышать, — сказал Боба Фетт. — Только не верю.
— Ты имеешь право на скепсис. Я уверен, что наш общий друг и деловой партнер пересказал кое-какие интересные веши. Информация, которая выставляет меня далеко не в лучшем свете…
— Мой высокочтимый… принц Ксизор… — арахно-ид-сборшик затряс передними конечностями. — Ты глубоко… ошибаешься…
Куд'ар Муб'ат запинался, как будто это не охотник, а фаллиен целился в него из бластера.
— Да я… никогда бы…
— Не трать наше время, — холодно перебил его Ксизор. — Тебе тоже кое-что следует узнать, Куд'ар Муб'ат. Если ты считаешь, будто я хоть немного нуждаюсь в твоих дальнейших услугах, ты глубоко обманываешься.
Ноша гнева оттенила приказной тон фаллиена. — Но…
— Молчать, — негромко обронил Боба Фетт, вклиниваясь в готовую развязаться перепалку.
Бластер был направлен на Ксизора.
— Ты не против?
Фаллиен с улыбкой поклонился.
— Как пожелаешь. Пока что.
— Сборщик утверждал: ты стоишь за заговором против Гильдии. Это так?
— Ну какая теперь разница? — Ксизор бросил на охотника за головами почти жалостливый взгляд. — Если бы я получал что-то от развала Гильдии, а я признаю, что это так, то и ты не остался внакладе. Ну признайся же! Сколько раз Гильдия охотников за головами перебегала тебе дорогу? Не сосчитать? Больше Гильдии нет, и со своими конкурентами ты теперь встречаешься один на один, их никто не поддерживает. Никакой организации, которая охотилась на добычу, за которую ты хотел бы получить награду. Таким образом, твоя работа стала легче и выгоднее.
Ксизор с жестокой улыбкой старался пронизать взглядом темный визор мандалорского шлема.
— Так на что же ты жалуешься?
— На то, что меня держат за дурака. Не более. Бластер в руке Бобы Фетта едва заметно качнулся в сторону Куд'ара Муб'ата,
— Если ты хотел, чтобы я что-то сделал, так бы и сказал. А не устраивал недомолвки и возню за спиной.
— Наверное, ты прав, — согласился принц Ксизор. — Наверное, я недооценивал тебя, охотник за головами. Между нами гораздо больше общего, чем я заподозрил вначале. Я запомню на будущее.
— А оно у тебя есть? Бластер смотрел на фаллиена.
— Этого я еще не решил, — задумчиво констатировал Боба Фетт. — Ты меня обманывал, значит, есть причина. Твои пушки стреляли по <Рабу-1> — та же причина. Я только вышел из гиперпрыжка. Ты не хотел оставлять меня в живых.
Дуло бластера поднялось выше.
— Почему?
— Истина понадобилась? — Ксизор равнодушно пожал плечами. — Пожалуйста. Ты — опасен, охотник за головами. У тебя выработалась привычка оказываться наверху вне зависимости от ситуации, в которую ты попадаешь вольно или невольно. Для обывателей такое положение дел не имеет значения. Для Черного солнца — наоборот. Мы ведем собственную войну с Империей, знает или нет старый дурень Палпатин, кто на его стороне, а кто нет.
Голос фаллиена зазвенел металлом.
— Альянс достаточно осложняет нам жизнь, хотя и от мятежников имеется польза. Они отвлекают внимание Императора, чем оказывают неоценимую услугу Черному солнцу, — Ксизор медленно покачал головой. — Но в этой игре может быть лишь один победитель, и неважно, сколько игроков сидит за столом
— Решил, что одним меньше — тебе лучше? Или Черному солнцу?
— Очень точно подмечено, — откликнулся Темный принц. — Ты меня восхищаешь, охотник за головами, безупречностью формулировок и аналитическими способностями. Можешь не верить ни единому моему слову, но в этом я тебя не обманываю. И если бы я по-прежнему хотел видеть твой труп, поскольку все мои задания ты успешно выполнил, то ни один из твоих несомненных талантов к выживанию тебе не помог бы. Направив корабль в паутину, ты совершил умный ход, но ведь ничего другого тебе и не оставалось, не так ли? Сколько времени бы ты купил, если бы я не изменил свое мнение о желаемости твоей смерти?
УГОЛКИ жесткого безгубого рта изогнулись в полуулыбке.
— Меня не остановили бы жизни некоего сборщика-злоумышленника и своры его нахлебников. Я отдал бы приказ, и гнездо превратилось бы в обугленные дрейфующие в космосе обрывки нитей.
— К-как… — пискнул Куд'ар Муб'ат.
Даже в своем нынешнем состоянии перепуганный арахноид сумел приподняться со сдувшейся плоской подушки.
— Т-ты же не… серьезно… — сборщик чуть-чуть успокоился, даже пошевелил жвалами, изображая улыбку. — Ну конечно же… ты шутишь, мой дорогой Ксизор, всего лишь шутишь… Если бы ты желал мне смерти, то не остановился бы… и разрушил мое скромное… обиталище…
Маленькая треугольная голова, словно маятник, раскачивалась гипнотически из стороны в сторону.
— Но ты так не поступил…
— И вовсе не из жалости к тебе, — повернув голову, Темный принц окинул арахноида беспощадным ледяным взглядом. — Пользы от тебя — с пшик. А ныне и вовсе она равняется нулю.
Сборщик пронзительно зашипел, в бешенстве замахал передними конечностями.
— Вот, значит, как… вот, значит, как, Ксизор? Приступ гнева оживил арахноида; крупные глаза разгорелись.
— После всего… добра, что я сделал? — Куд'ар Муб'ат тряхнул головой. — Тебе и твоему ненаглядному <Черному солнцу>…
Коготок на трясущейся лапе был направлен на фал-лиена.
— Ты жив… до сих пор, лишь потому… что твои делишки я держал в тайне…
Тот же коготь легонько царапнул хитиновый панцирь.
— Я — единственный… кто хранил твои секреты. Единственный, кто… служил посредником между тобой… и Галактикой, — узкое личико исказил гнев. — Как бы ты держал Палпатина в неведении… без меня? Кто делал за тебя всю грязную работу?
— А тебе не приходило в голову, что я могу найти себе иного делового партнера? — ровным голосом отозвался принц Ксизор. — Но я нашел. Он займет твое место, сохранив все твои контакты и связи. И ему твои дела известны лучше тебя.
— Невозможно!
Куд'ар Муб'ат сучил лапами, взбивая застоявшийся воздух. Придаток по имени Бланкавизо благоразумно засеменил прочь, в безопасное место.
— Нет такого… существа… — арахноид сорвался в пронзительный визг. — Нигде… в Галактике…
Не опуская руку с бластером, Боба Фетт наблюдал за разыгрывающейся между фаллиенским принцем и сборщиком-арахноидом сценой. Охотник уже составил собственное мнение, каким будет финальный акт. Принц Ксизор грациозно и одновременно с несомненной мощью вытянул руку открытой ладонью вверх, и нахлебник Бланкавизо, спустившись на паутинке, устроился на ней. Уменьшенная копия своего родителя, придаток огляделся по сторонам и, наконец, скрестил многочисленные взгляды с Куд'аром Муб'атом.
— Старый дурак!
Некогда подобострастный елейный придаток даже как-то приосанился, раздулся от только что приобретенной власти. Он даже раздался слегка по всем координатам, на взгляд Бобы Фетта, словно уже начал подгонять себя под новую роль. Сидя на ладони одного могущественного существа, второе существо, готовое сделаться могущественным, широко развело лапки.
— Теперь все по-другому, — возвестил Бланкавизо и частью глаз покосился на охотника за головами. — Для многих из нас. И все же в некотором смысле ничего не изменится. В центре бескрайней, оплетающей всю Галактику паутины все также будет сидеть представитель нашей уникальной расы сборщиков-арахноидов!
От избытка чувств бывший нахлебник все же сорвался на визг.
— Улаживать деликатные вопросы, дергать за ниточки, организовывать встречи и сделки… — захлебывался словами Бланкавизо. — Только наше племя посвящено в тонкости ремесла! Но существовать может лишь одна паутина, и лишь один сборщик может перебирать нити Своих маленьких марионеток. И зовут того сборщика не Куд'ар Муб'ат! Больше нет! За то время, что ты провел в центре паутины, ты постарел, оброс жиром и отупел. Но твое время закончилось.
Штурмовик, который барахтался у подножия трона, поднял голову и взглянул на маленькое существо у фаллиена на ладони; лицо дезертира исказила гримаса непонимания и отвращения. Кажется, Восс'он'т не слишком был уверен в происходящем, но зато перестал ожидать светлого будущего.
— Прекрасная речь, не находишь? — с жесткой улыбкой принц Ксизор поднял ладонь, чтобы его новый деловой партнер смог без помех взглянуть ему в глаза. — Сила и интеллект порой облачены в столь невзрачную форму. Великолепное напоминание всем нам, что внешность бывает обманчива.
Боба Фетт молча наблюдал, как сборщик (тот, что был покрупнее) дернулся и заерзал на своих подушках. Куд'ар Муб'ат потерял дар речи — редкое зрелище. Безгубая пасть распахнулась, хватая воздух. Арахноид недоверчиво разглядывал собственное творение, ныне полностью независимое и празднующее победу.
— Невероятно… — выдохнул Куд'ар Муб'ат; конечности его задрожали сильнее, как будто сборщик пытался восстановить утраченную власть над бунтовщиком-счетоводом. — Я… я же тебя породил!
— И если бы ты не был столь слеп, — отозвался бывший придаток, — и ясно мыслил, то давно заметил бы, что я больше не являюсь продолжением твоей нервной системы.
В коготках Бланкавизо держал тоненькую, едва заметную ниточку, которая некогда соединяла его с живой паутиной, внутри какой они сейчас находились. Бывший нахлебник весело помахивал обрывком.
— Я освободился гораздо раньше, чем корабль Бобы Фетта врезался в наше гнездо.
Куд'ар Муб'ат грудой старой рухляди осел на подушках.
— Я понятия… не имел…
Арахноид обнял суставчатыми лапами колыхающийся живот, как будто замерз и хотел сохранить утекающее тепло.
— Я доверял тебе… нуждался в тебе…
— Вот в этом и заключается твоя ошибка, — холодно заявил Бланкавизо. — Последняя ошибка. — Принц Ксизор поднес ладонь к изогнутой стенке гнезда; Бланкавизо перебрался на толстые перепутанные нити.
— Боюсь, — сказал Ксизор, — что наши деловые отношения закончены, Куд'ар Муб'ат…
Фаллиен сложил могучие руки на груди, края накидки всколыхнулись.
— Ну а поскольку Черное солнце по-прежнему нуждается в посреднике для некоторых деликатных вопросов, участие в которых мы желали бы сохранить по возможности в тайне, то вот кто нам действительно не нужен, так это напарник, который стал настолько рассеян или настолько небрежен, что не заметил у себя под носом небольшого восстания. Ты уже проиграл войну, Куд'ар Муб'ат, ты даже не знаешь, за что идет сражение. Черное солнце не может позволить себе проявлять сентиментальность из-за того, что ты совершил для нас в прошлом. Мы вынуждены иметь дело с победителем.
— Что… — дрожащим голоском спросил перепутанный Куд'ар Муб'ат, — что ты… собираешься делать?
— Скоро выяснишь.
— Не скоро, — сказал Боба Фетт.
До сих пор он терпеливо выслушивал разговор между фаллиенским вельможей и сборщиком-арахноидом. Но даже его почти безграничному терпению пришел конец. Бластер в руке охотника приподнялся, чтобы гарантированно привлечь внимание.
— Сначала — мои дела, — продолжал Фетт. — Потом ваши.
— Разумеется, — в знак признания кивнул Кси-зор. — Но видишь ли, охотник за головами, мы обсуждаем твое дело. Именно мой новый деловой партнер Бланкавизо убедил меня, что тебя следует оставить в живых. А ведь это случилось уже после того, как я решил тебя убить…
На губах фаллиена играла жестокая снисходительная улыбка
— Ты везучий, охотник за головами. Многие в Черном солнце могут засвидетельствовать, что я крайне редко меняю свое мнение.
— Тогда зачем?
Ответил ему Бланкавизо с насеста на изогнутой стене.
— Я проанализировал ситуацию и решил, что для меня ты гораздо ценнее живой, чем мертвый, Боба Фетт. После развала старой Гильдии не осталось никого, кто сравнялся бы с тобой по талантам и возможностям. Черному солнцу, как и прочим унаследованным мной от предшественника клиентам, понадобятся такие умелые охотники, как ты. Предыдущее намерение принца Ксизора убить тебя базировалось на понятном желании уменьшить число существ, осведомленных сейчас или, вероятно, в будущем, что Черное солнце изначально стояло за операцией против Гильдии.
Бывший нахлебник бубнил свою речь без выражения, как будто добавлял длинную колонку цифр к вычислениям.
— Но я указал принцу Ксизору… пока ты разговаривал с моим родителем, видишь ли, мы в то же самое время беседовали с его высочеством по комлинку и обсуждали наши дела. Так вот я указал, что такого же результата мы добьемся, избавившись только от Куд'ара Муб'ата. Таким образом мы не только удаляем слабейшее звено в цепи, — в конце концов, сборщик постоянно продает и покупает информацию, — но и сохраняем жизнь наиболее ценному из деловых партнеров. Да еще он оказывается у нас в долгу.
Боба Фетт покачал головой.
— Если ждешь благодарности, у меня ее нет. Это ты мне должен, забыл? За него, — охотник указал бластером на Восс'он'та. — Никто отсюда не уйдет, живой или мертвый, пока не выплачена награда.
— Вот именно! — Куд'ар Муб'ат расплел конечности, умоляюще протянул их к Бобе Фетту.
— Не… доверяй им! — воскликнул арахноид. — Они… они пытаются обмануть тебя.
Он забирал все выше и выше:
— Я… единственный… на твоей стороне…
— Заткнись, — посоветовал Боба Фетт, дулом бластера отводя коготки арахноида. — Если здесь есть кто-то на моей стороне, я их еще не нашел.
И затемненный узкий визор мандалорскою шлема, и оружие повернулись к Темному принцу.
— Так что?
— Награда за голову? Хорошо, — Ксизор легонько кивнул и простер руку к Бланкавизо. — Переведи означенную сумму со счета на Корусканте на основной расходный счет охотника за головами Бобы фетта.
Фаллиен оглянулся на неподвижную фигуру в серо-зеленом доспехе и улыбнулся.
— Ты же не думал, что деньги были спрятаны где-то здесь, надеюсь?
— Где они были, мне все равно, — Боба Фетт не опускал руку с бластером. — Мне важно, где они окажутся.
— Кредитки уже переведены, — сказал Бланкавизо. — Я распорядился еще до того, как затеял дискуссию с его фаллиенским высочеством,
В голосе бывшею нахлебника звучало удовлетворение, многочисленные глазки смотрели на Темного принца.
— Я был уверен, что мы придем к соглашению по этому вопросу.
Глаза Ксизора превратились в узкие щелочки. Безупречные манеры бесследно испарились.
— Подобные выходки и предположения могут в будущем вызвать трудности между нами.
— Наверное, — не похоже, чтобы крохотка-счетовод испугался. — Мы справимся с ними, когда придет время.
Пока новые деловые партнеры переругивались, Боба Фетт вызвал через встроенный в шлем комлинк бортовой компьютер <Раба-1>, а тому понадобилось всего несколько секунд, чтобы подтвердить перевод нужной суммы на его собственный счет. Награда за голову Трина Восс'он'та обрела владельца.
— Хорошо, — произнес Боба Фетт; бластер остался там, где был. — Вы двое улаживайте свои разногласия, как хотите. Меня они не касаются. Выбраться отсюда живым гораздо интереснее. Кредитки немного значат, если ты мертв. Мертвец денег не тратит.
— Я гарантирую тебе безопасный отлет, — принц Ксизор указал на коридор, на другом конце которого <Раб-1> тонул в только что сплетенной паутине. — Награду ты получил. Предлагаю тебе вернуться на свой корабль. Добычу ты доставил, больше нам нечего обсуждать. И если говорить честно, — фаллиен с неудовольствием осмотрел помещение, — я и так слишком много времени потратил.
— Согласен, — Боба Фетт разглядывал главу <Черного солнца> поверх бластера, — В этом. В остальном сомневаюсь. С чего ты взял, что я тебе доверяю, Ксизор? Ты можешь врать, как раньше Куд'ар Муб'ат.
Охотник покачал головой.
— Тебе известно состояние моего корабля. Он едва на ходу. Если медленно, то до ближайшей планеты с ремонтным доком я как-нибудь доберусь. Но я не собираюсь сидеть там неподвижной мишенью, чтобы ты мог еще пострелять из лазерной пушки.
— Тебе следует осторожнее взвешивать свои слова, охотник за головами.
С остро очерченного лица давно исчезла жестокая улыбка. Темно-фиолетовые глаза Ксизора были словно вырезаны двумя ударами виброножа, Фаллиен быстро выбросил перед руку и схватил бластер за дуло, но не сделал и попытки оттолкнуть оружие в сторону. Бластер как и раньше смотрел принцу прямо в грудь.
— Я даю тебе слово вельможи планеты Фаллиен, этого достаточно. Тебе незачем сомневаться в своей дальнейшей судьбе. Если я тебя не убедил, то подумай о том, что сказал тебе мой деловой партнер Бланкавизо. Мы сочли, что живой охотник за головами нам выгоднее, чем мертвый. Не искушай меня вновь поменять мнение в этом вопросе.
— Только я еще не решил, — чем сильнее принц Ксизор сжимал дуло бластера, тем с большей силой указательный палец охотника прижимался к спусковом крючку, — нужен ли ты мне живой. Или мертвый.
— Не дури, — холодно посоветовал фаллиен. — Я достаточно долго развлекал тебя, позволяя направлять на меня эту штуку. Если тебе нравится говорить о делах, размахивал бластером, пусть будет так Но если собрался стрелять, то не медли. У меня лопается терпение.
— У меня тоже.
— Поверь мне, охотник за головами, удача тебе быстро изменит. Убьешь меня, и что по-твоему случится? Даже если охрана не прибежит, куда, как ты думаешь, ты улетишь на покалеченном корабле? Заверяю тебя, Черному солнцу не понравится гибель их лидера. Что, по-твоему, станет с жизнью его убийцы?
Жесткий взгляд принца Ксизора как будто пытался просверлить шлем мандалорских боевых доспехов.
— Дело не в сантиментах, охотник за головами. Только дело, ясное и простое, — фаллиен убрал руку с чужого оружия. — Что ж, тебе придется решать.
Боба Фетт взвесил слова собеседника. Прошло несколько секунд, охотник кивнул.
— Похоже, нет выбора, — сказал он. — Только поверить тебе на слово.
Он опустил бластер в кобуру.
— Хочу я или нет.
— УМНЫЙ поступок, — ледяная полуулыбка опять появилась на темном лице фаллиена. — Нет необходимости знать все в Галактике, достаточно знать то, что помогает выжить.
Ксизор оглянулся на бывшего придатка Бланкавизо, который сидел на прежнем месте.
— Пошли за моей охраной, — распорядился фаллиен. — И пусть приведут <чистильщиков> с собой. Самое время прекратить спектакль.
До этого времени беглый имперский штурмовик не вмешивался в разговор между охотником за головами и фаллиенским вельможей. Но когда Боба Фетт направился к выходу, Восс'он'т подал голос.
— Береги себя, солдатик! — с ядовитой издевкой крикнул вслед охотнику дезертир. — Я хочу, чтобы ты уцелел. До следующей нашей встречи.
Боба Фетт оглянулся через плечо.
— Нашей встречи не будет, по-моему, — сказал он. — Кто заказчик и кто платит деньги, неважно. Участвовал ты или нет в заговоре против Гильдии, мне плевать.
Охотник передумал, подошел к Воссонту и, привычно уже взяв штурмовика за лохмотья, приподнял с грязного пола.
— Ты, правда, считаешь, будто я ничего не знаю? — в тщательно очищенном от эмоций голосе Бобы Фетта прозвучала редкая и непривычная нота злости. — Слишком много денег за жизнь штурмовика. Укради ты хоть Звезду Смерти, все равно — слишком много. Император Палпатин не заплатит за обычную месть высокую цену. Он всегда хочет большего, его интриги крупнее.
А мне все равно, почему платят деньги, если можно их взять.
— Замечательно, — пока Воссонт выслушивал исповедь, выражение его лица изменилось; если раньше он издевательски скалился, то теперь пылал от гнева. — Значит, ты лучше разбираешься в игре, чем я думал. Должно быть, чувствуешь себя шибко умным, а, солдатик?
— Достаточно умным, — уточнил Боба Фетт. — Давай выясним про тебя.
Он разжал пальцы, и штурмовик упал на пол.
— Ты плохо слушал. Эта парочка, — он кивнул на Ксизора и Бланкавизо, — не хочет оставлять в живых больше необходимого, тех, кто знает правду об Охотничьей гильдии. Они решили избавиться от Куд'ара Муб'-ата. Почему ты уверен, что они сделают исключение для тебя?
Слова охотника застали Восс'он'та врасплох; он не сразу сумел выпалить ответ:
— Ты… ты ошибаешься! Ничего об этом не знаешь! Все, что я совершил… я все сделал на службе Империи! — отчаянно вскрикнул штурмовик. — Император не позволит, чтобы меня тронули хотя бы пальцем… только не после всего того, на что мне пришлось пойти…
Дезертир посмотрел на принца Ксизора.
— Так неправильно… так нечестно!
— Скоро выяснишь,'— негромко произнес Боба Фетт, — что именно Палпатин решает, что честно, а что нет.
Охотник повернулся и зашагал к выходу.
— Подожди! Не… — раздался за его спиной пронзительный визг.
Выйти Фетту не дали, обхватили суставчатыми длинными конечностями. Сборщик-арахноид умудрился сползти с плоских подушек и бросился следом за охотником. Боба Фетт опустил голову и увидел у своих ног треугольное личико, с которого жалобно смотрели многочисленные глаза, тщетно выискивая за темным визо-ром мандалорского шлема хотя бы слабый отблеск симпатии.
— Забери меня с собой, — взмолился Куд'ар Муб'-ат. — Ты не пожалеешь… я могу быть… полезен тебе…
Боба Фетт отцепил от себя конечности арахноида.
— Не думаю, — сказал он. — Деловые партнеры всегда встают поперек дороги. Почему-то. И мне приходится что-то делать с ними.
Охотник за головами отпихнул сборщика в центр камеры.
— Ты ведь поступаешь именно так.
На выходе Фетт столкнулся с охранниками принца Ксизора; громилы вернулись, чтобы забрать Трина Восс'он'та, Последнее, что увидел охотник за головами, прежде чем ушел к <Рабу-1>, была паника на лице бывшего штурмовика. Паутина начала умирать до того, как Фетт добрался до своего корабля.
По стенам побежала дрожь, как будто толстые волокна возбудились сами по себе. Нити поменьше, формирующие оболочку гнезда, терлись Друг о друга со звуками, словно невидимые гигантские пальцы разрывали грубо сотканную материю. Внезапный порыв ветра едва не сбил охотника с ног в гнезде упало атмосферное давление. Утекающий в пространство воздух раздирал паутину. Мандалорский боевой доспех не спасал от перепада температуры; холод вакуума пробирался и внутрь них. Боба зажал между зубов мундштук дыхательной трубки, расходуя последний запас кислорода. Шагая по прогибающемуся под ногами тканому полу, охотник пробивался к <Рабу-1>.
За его спиной сборщик Куд'ар Муб'ат общался с командой чистильщиков из Черного солнца. Как потребовал Темный принц, операция будет проведена тщательно и безукоризненно. А когда чистильщики завершат работу и уйдут, не останется ни Куд'ара Муб'ата, ни гнезда, которое некогда образовывало личный мирок арахноида.
Предсмертные судороги паутины усилились, когда переплетенные аксоны и нервные волокна отреагировали на агонию своего творца. С потолка сыпались нахлебники; повиснув на белесых поводках, они корчились и дергались от чужой боли, вызвавшей перегрузку их нехитрых систем. Перед охотником выросла преграда из паучьих конечностей, живая изгородь в прямом смысле, словно прутья и ветви зимнего леса под ударами пронизывающего до костей холодного ветра. Многочисленные глаза смотрели на Фетта с непониманием и ужасом; коготки царапали мандалорский доспех; нахлебники уцепились за ноги, как будто хитиновые силки.
Один из рослых придатков-докеров — вдвое больше Бобы Фетта — вырос за спиной у охотника, опрокинул на пол. Волна нахлебников накрыла упавшего, по визору шлема скребли лапки маленьких, с человеческую ладонь величиной, до смерти перепуганных нахлебников. Не обращая внимания на терзающие запястья клешни, Боба потянулся к кобуре, вытащил бластер и выстрелил в докера, которому вздумалось обрушиться сверху. Панцирь нахлебника-переростка раскололся, обугленные куски хитина закружились в воздухе черным снегом. Боба Фетт лежал на спине, не выпуская из рук оружия, а ослепительные белые разряды выжигали обнажившиеся мягкие ткани придатка, превращали их в дымящиеся комки. Внутренности докера вывалились наружу.
Разреженный воздух же не проводил звуков, пустой экзоскелет развалился на куски почти в тишине, полупрозрачные обрывки разлетелись от взмаха руки. Боба Фетт поднялся на ноги, стряхнул ослабшие клешни мелких нахлебников. Пульсирующая кровавая кайма индикатора предупреждала, что кислорода почти не осталось. Легкие болезненно жгло, когда охотник в спринтерском темпе добежал до шлюза.
Боба Фетт свалился в пилотское кресло и предоставил <Рабу-1> загерметизироваться. Созвездие черных точек, предвестник обморока, которое танцевало перед глазами, пока охотник карабкался по трапу из главного трюма, теперь исчезло, теперь можно было дышать кислородом из системы жизнеобеспечения корабля.
Спустя пару минут Фетт наклонился к пульту: взгляд уперт в центральный иллюминатор, правая ладонь лежит на рычагах управления тех нескольких двигателей, которые еще не вышли из строя в отличие от всего остального на агонизирующем корабле. Лежала, да, но не трогала. В запуске двигателей не было нужды. Толстые нити паутины лопнули, там, где раньше находилось обиталище Куд'ара Муб'ата, место, где решались многие дела, ныне осталась забрызганная звездным крошевом чернота пустого пространства.
По транспаристиловому иллюминатору забарабанил поток мертвых тел — нахлебники, творения и слуги арахноида-сборшика. Мелочь запуталась в тех же белесых нитях разорванной нервной ткани, что обвивали клешни их более крупных собратьев. У многих декомпрессия вскрыла панцири, разбросав содержимое тошнотворной серой массой; некоторые выглядели нетронутыми, можно было подумать, что они просто уснули и только ожидают приказа родителя и хозяина, чтобы очнуться и взяться за работу.
Боба Фетт сжал ладонь на рычаге. Установленные на обшивке маневровые двигатели закрутили корабль вдоль центральной оси, разметав полупрозрачные хитиновые скорлупки и мертвых нахлебников. За иллюминатором не оставалось ничего, кроме холодных звезд. Одна из них — у края иллюминатора — вспыхнула ярче, как будто вознамерилась превратиться в новую. Боба Фетт проводил взглядом флагманский корабль принца Ксизора, который, покидая сектор, готовился к прыжку в гиперпространство. Какими бы делом не спешил заняться фаллиенский вельможа, делать его Ксизор был намерен не в этом заброшенном уголке Галактики. Скорее всего, при дворе Императора на Корусканте. Я так понимаю, сказал себе Боба Фетт, что скоро опять увижу его. События в Империи ускоряли ход, подстегиваемые, с одной стороны, амбициями Палпатина и пустившихся во все тяжкие мятежниками из Альянса — с другой. Если Ксизор намерен привести Черное солнце к победе, ему не стоит медлить.
Бобе Фетту было все равно, кто останется в выигрыше. Его ремесло останется прежним.
Прежде чем охотник опустил взгляд на приборы, о внешний изгиб рубки ударилась очередная белесая нить. Толстый, как веревка, аксон крепился к самому
Куд'ару Муб'ату или, вернее, тому, что от него осталось после работы чистильщиков из <Черного солнца>. Некогда блестящие глаза теперь были тускло-серого цвета, словно маленькие круглые окна в пустом заброшенном доме. Суставчатые конечности крепко обнимали раздутое брюхо — как будто Куд'ар Муб'ат пытался создать еще одно последнее гнездо.
Осторожность превыше всего…
Боба Фетт позволил себе небольшое развлечение, вообразив, что этот мертвец предупреждает его. Лишенное выражения треугольное личико прижалось к транспаристилу.
Берегись всех и каждого. Если бы пустая оболочка Куд'ара Муб'ата могла говорить, арахноид повел бы речь именно так. В этой вселенной нет друзей… лишь враги! Разинутая пасть сборщика напоминала маленький клочок вакуума, окруженный межзвездным пространством. Нет доверия — только предательство…
Впрочем, охотник не находил в этом изречении откровения и в напоминаниях не нуждался. Даже от того, чей растерзанный труп подтверждал истину. Боба Фетт вызубрил эту науку на Геонозисе. Вот почему он был жив, а арахноид-сборщик Куд'ар Муб'ат — нет.
Но сейчас следовало думать только о технических вопросах. Охотник повернулся к навигационному компьютеру и начал вводить координаты <Раба-1>, одновременно просматривая в базе соседние системы и планеты. Сейчас более чем когда-либо требовалась верфь, чьи инженеры знакомы с высокими технологиями, но не питали бы симпатий к Империи или Альянсу.
Но лучше всего — ничего не имели бы против поработать на сторону и получить деньги, за которые не надо будет ни перед кем отчитываться. Некоторые следящие системы и вооружение <Раба-1> абсолютно не вписывались в рамки официального закона; немалая доля прибыли от предыдущих работ ушла на взятки, подкуп или организацию кражи военных тайн из засекреченных исследовательских лабораторий имперского флота. Только на далеких от центра Галактики и неусыпного надзора шпионов Палпатина работникам хватит смелости и жадности проделать работу, которая обычно наказывается смертью.
Компьютер выдал на экран список. Со многими верфями Боба Фетт уже был знаком, его профессия напрямую зависела от <инструментов> — от личного оружия до орудий корабля. Не сюда, решил охотник, несколькими касаниями кончиков пальцев стирая верфи, расположенные на поверхности планет. В нынешнем хрупком состоянии <Раб-1> не переживет посадки куда-нибудь, где есть сила тяжести. Сходным образом были вычеркнуты из списка удаленные почти на весь диаметр Галактики станции. Даже если рискнуть и лететь туда (при условии, что гиперпространственный прыжок не закончится взрывом), все равно чем дольше путешествие, тем выше шанс привлечь к себе внимание любого из многочисленных врагов. А уж они сейчас возьмут его голыми руками. Боба Фетт уже решил, что на данный момент его больше привлекает скорость обслуживания, нежели качество оного. Пора сниматься с места и бежать. И быстро. Охотник изучил изрядно укоротившийся список на экране бортового компьютера.
Он не успел закончить вычисления, как из динамика внешней связи раздался знакомый голос.
— Было приятно иметь с тобой дело, — Бланкавизо в отличие от родителя не утруждал себя подобострастием. — Надо обязательно повторить в будущем.
Приборы зарегистрировали присутствие в секторе другого корабля, и судя по ИД-профилю, не ксизоровская <Вендетта>. Боба Фетт поискал взглядом за иллюминатором и отыскал чужака неподалеку от обрывков гнезда Куд'ара Муб'ата. После активирования функции очистки изображения выяснилось, что это стандартный тяжелый грузовик. Регистрационный номер был чистый, зато бывшим владельцем числилась одна из компаний принца Ксизора — и Черного солнца.
Боба не удержался, нажал на кнопку комлинка.
— Я думал, ты собирался быть независимым, Бланкавизо.
— Так и есть, — отозвался невидимый собеседник. — Пусть этот грузовичок и незатейлив, но он мой. Но ведь и запросы у меня невелики. А принц Ксизор уступил мне его практически даром.
— Даром? Ксизор? Ты еще долго будешь расплачиваться.
— Подозреваю, в этом ты прав, — непохоже, чтобы Бланкавизо сильно волновался. — Но тем не менее как оперативная база грузовик во много раз удобнее, чем старая прогнившая паутина Куд'ара Муб'ата, Здесь есть все, что требуется, так что мне не придется создавать придатков в том количестве, как делал мой родитель. И таким образом значительно уменьшается шанс бунта вроде того, который принес мне власть.
— УМНО.
Про себя Боба фетт сделал мысленную пометку: сделки с новым сборщиком-посредником, вероятно, будут опаснее, чем с его предшественником.
— Тем не менее этот грузовик — всего лишь большой пустой короб с маршевыми двигателями и автономной навигационной системой, — продолжал разглагольствовать Бланкавизо. — Подозреваю, что <Черное солнце> пользовалось им для перевозки контрабанды где-нибудь в провинции, а теперь он устарел и скорости ему не хватает для нынешних нужд организации.
Голос сборщика, одиноко сидящего в пустом фрахтовике, гулял эхом между голых переборок.
— Надо будет оборудовать его по моему вкусу.
— Тогда копи деньги, — Боба Фетт вновь уставился на список верфей. — Недешево встанет.
— О, кредитки у меня есть! — беззаботно воскликнул Бланкавизо. — Более чем достаточно.
Что-то то ли в его словах, то ли в тоне, которым они были произнесены, привлекло интерес охотника.
— О чем ты?
— Может, хочешь проверить свои счета на Корусканте.
Улыбку арахноида можно было даже увидеть.
— Забыл, что я больше тебя понимаю в финансах, ведь для этого меня создали. И если можно так выразиться, я унаследовал всех старых друзей и деловых партнеров своего прародителя. Особенно тех, кто с готовностью берет взятки, а взамен оказывает определенные услуги.
— Услуги? Какие еще?
— По большей части те, которые заключаются в разделе суммы и очень негласном переводе половины на мой счет, а не на твой. На твоем месте, я бы определенно проверял счета после завершения трансфера, — с жалостью посоветовал Бланкавизо. — Тогда бы ты увидел, что тебе перечислена лишь половина награды, назначенной за Восс'он'та.
Боба Фетт отодвинулся от пульта. Ничего он не стал проверять, итак ясно, что Бланкавизо не врет. О таких вещах не шутят, только не с ним.
— Глупый поступок, — мрачно сообщил он, разглядывая далекий грузовичок. — Очень глупый.
— Нет, не думаю, — сборщик был по-прежнему спокоен. — Посмотри на все с моей точки зрения, ты мне должен по меньшей мере столько. Если бы не я, кто остановил бы принца Ксизора, а фаллиен уничтожил бы тебя. Навсегда. Можешь не благодарить, я и не жду от тебя никакой благодарности. Так что давай назовем это еще одной сделкой.
— Назовем кражей, — отрезал Боба Фетт. — И украл ты не у того.
— Возможно, — отозвался Бланкавизо. — Но ты заинтересован в том, чтобы я продолжал благоденствовать. В Галактике толпы потенциальных клиентов, которые с такими, как ты, будут общаться лишь на языке оружия. Я нужен тебе, Боба Фетт. Чтобы ты мог по-прежнему выслеживать добычу и получать за нее награду. Без посредника сколько сделок не будет заключено, а? Больше так не получится.
Анализ охотника не впечатлил.
— Не лезь в мои дела. Я сам справлюсь.
— Счастлив за тебя. Но половину награды за Восс'он'та я все-таки удержу. Мне предстоят большие траты.
— Не тревожься о них. Столько ты не проживешь. Никто из воров столько не живет.
— Давай поговорим серьезно, Боба Фетт, — потекли из динамика насмешливые слова; Бланкавизо окончательно потерял сходство в речи с Куд'аром Муб'атом, никаких экивоков, никакого притворства и хитрости. — Ну что Ты собираешься делать? В том состоянии, в каком находится твой корабль, ты даже мушки не сумеешь прихлопнуть. Разве что взорвешься вместе со мной. Мой грузовичок, может, и не скоростная яхта, но сейчас он быстрее твоей развалюхи.
— Я тебя найду, — пообещал охотник. — Рано или поздно.
— А когда это случится, ты либо выяснишь, насколько я тебе нужен, либо меня защитит принц Ксизор, ведь Черному солнцу тоже необходимы посредники. Или я придумаю новый сюрприз. Какая разница? Знаешь, я не слишком-то волнуюсь.
— Так начинай. Постарайся как следует. Мысль об украденных деньгах не давала покоя.
— До встречи, — сказал Бланкавизо. — Буду ждать, охотник за головами.
Связь оборвалась, и рубку <Раба-1> вновь заполнила тишина. Боба Фетт наблюдал, как ожили маршевые двигатели грузовика.
Охотник еще несколько секунд разглядывал опустевшее пространство, занятый мрачными размышлениями. Затем вернулся к расчету ожидающего его медленного путешествия.
7. И ТЕПЕРЬ…
История завершилась. По крайней мере, пока, подумала Ниелах. Слишком долго она просидела, прижавшись спиной к холодной металлической переборке. Девчонка сидела и слушала, как кореллианин Денгар заканчивает повествование о прошлом Бобы Фетта и о том, что получилось из намерения уничтожить Гильдию охотников за головами.
— И это все, да?
Она радовалась, что не пришлось использовать бластер, чтобы развязать кореллианину язык. Рука отвалилась бы, столько времени пришлось держать оружие у виска Денгара. Рассказ подзатянулся, хотя в нем было много действия, так что Ниелах не скучала. Девчонка поднялась на ноги и потерла затекшую пятую точку.
— Я понимаю так, что Боба Фетт в конце концов все уладил.
— Хорошо понимаешь, — отозвался Денгар; он постучал костяшками по переборке у себя за спиной. — Ты же была на борту <Раба-1>, видела, что корабль в прекрасной форме. Я слышал, что пока его чинили, произошло несколько передряг. Кстати, <Раб-1> перепланировали от переборок до реактора.
Денгар ткнул большим пальцем в сторону трюма и клеток в нем.
— Очевидно, Фетт постановил, что ему нужно больше пространства для добычи, так что все остальное пришлось ужать и потеснить. Раньше в кокпит можно было лопасть не по лесенке. Судя по слухам, переделка корабля влетела Бобе в кредиточку. Ну и разумеется, кое-кто распрощался с жизнью. Хотя тут ничего необычного, с Бобой всегда так.
— Это уж точно…
Выслушав рассказ о войне охотников за головами, Ниелах пришла к выводу, что самое большое чудо на свете — это когда кто-то остался жив после встречи с Бобой Феттом. Те, кто ему не нравятся, обычно становятся кормом для червей, сухо усмехнулась про себя девчонка. Если трандошан Босск, прежний владелец <Гончей>, еще шевелит лапками, то лишь волей все той же самой слепой удачи, которая выводила темпераментного ящера из прошлых стычек с Феттом. Можно утверждать, что это был ее триумф.
— Что ж, кому-то не повезло…
А как же я? Денгар предупреждал, что история не ответит на все вопросы. И неважно, сколько Ниелах узнала об охотнике в мандалорском доспехе (как будто ей требовалось подтверждение, насколько безжалостным и хладнокровным он может быть!), о себе она не выяснила ничего. Я по-прежнему не знаю, кто я такая. Кто такая я на самом деле. В голове все время прокручивались одни и те же вопросы, которые поселились там, когда Ниелах впервые стала осознавать себя во дворце Джаббы Хатта на далеком теперь Татуине. И с тех пор девчонка постоянно натыкалась на разрозненные кусочки воспоминаний о мире, откуда ее похитил кто-то неизвестный, о ком в ее выскобленной памяти ничего не осталось. И единственным связующим звеном между ее прошлым миром и нынешним — жестоким, грозным, в стены которого, щетинившиеся виброклинками, она слепо тыкалась, словно испуганная зверюшка, — единственным звеном был Боба Фетт. В этом Ниелах не сомневалась. Стоило ей увидеть собственное изображение в темном визоре мандалорского шлема, как у нее инстинктивно сжимались кулаки. Во дворце Джаббы Хатта, выхватывая взглядом из толпы головорезов и убийц невысокую фигуру охотника за головами, Ниелах раз за разом убеждалась в правильности своей догадки — между ними существовала какая-то связь.
Он знает, горько размышляла девчонка. Каким бы ни было мое настоящее имя, он его знает. Ее имя, ее прошлое, ее жизнь, все, что она утратила. Но пока что Ниелах не придумала способа выжать из охотника эти сведения.
Она уже начала задаваться вопросом, зачем ей вообще понадобилось спасать ему жизнь.
Ниелах разглядывала переборку, за которой скрывался трюм. Этот отсек корабля, некогда бывшего в собственности трандошана Босска, не слишком отличался от трюма <Раба-1>. Никаких изысков, сплошная функциональность, голые стены, клетки для добычи. Хотя здесь пахло иначе; при каждом вдохе ноздри наполнял кисловатый неприятный запах, который напоминал о мускусе с привкусом крови, вони, которая навсегда впиталась в каменные стены дворца-крепости на Татуине, где Ниелах служила танцовщицей. И где окончила, бы жизнь на столе у ранкора 6 качестве закуски перед обедом, напомнила себе девчонка. Та же самая смесь запахов представителей многих рас, гормональных секретов и выделений их тел, которая висела в спертом дворцовом воздухе, пропитывала <Гончую> Босска до последнего винтика. <Раб-1> был на удивление чистый, почти стерильный, чем напоминал ледяную отточенную ложку своего владельца. Корабль походил на хирургическую лабораторию, в которой у разумных существ отсекалась сила воли, где их превращали в добычу и обменивали на кредитки. По спине Ниелах пробежала невольная дрожь. Девчонка вообразила острый, словно скальпель, взгляд, скрывающийся за темным визором шлема…
— Прости, что не вручил тебе волшебной отмычки, — ворвался в ее размышления сиплый голос Денгара. — Но если ты раньше не знала, теперь знаешь. Не стоит с ним валять дурака. Если, конечно, жизнь не надоела,
— Выбора нет, — буркнула в ответ девчонка. — Поверь мне, если бы я могла избежать встречи с Бобой Фетом, именно так и поступила бы.
Из всего, что удалось наскрести по сусекам обделенной памяти, выходило, что в жизни, которую Ниелах вела раньше, охотники за головами и липкое, разъедающее душу зло, которое они несли с собой, встречались редко и считались отбросами.
— Уже как-нибудь обошлась бы без сомнительного удовольствия быть с ним знакомой.
— Вольному воля, — Денгар взбил ладонью тощий матрас — А по мне, стоять рядом с ним — великая честь для охотника вроде меня. Мне далеко до него.
Кореллианин улегся на подстилку и закинул руки за голову.
— А если уж он сам попросил лететь с ним…
Денгар не стал ничего разъяснять. Счастлива за тебя, подумала Ниелах. На Татуине в подземном убежище старый охотник поделился с ней надеждами на новую жизнь и желанием бросить нынешнее ремесло. Он даже обручился со своей избранницей, но парочка все откладывала свадьбу до тех пор, пока жених не придумает, как выкарабкаться из-под высоченной горы долгов. Собственно, после того, как не без настойчивых уговоров и увещеваний Манароо (как звали невесту) кореллианин бросил свое предыдущее занятие имперского убийцы первого разряда, он катился под откос. Денгар не жаловался, он говорил, что Империя разъедает душу порой до смертельного исхода, утверждал, что стал совсем другим человеком, и не знал, как благодарить возлюбленную за спасение от подобной участи. Но гора долгов ниже не становилась. А жители этой Галактики, которые одалживают деньги и не возвращают их, имели не меньший шанс угодить в могилу, чем те, кто служит Империи. Конечно, таких, как покойный Джабба, осталось немного, но прочие кредиторы относятся к должникам не менее сурово. Партнерские отношения с прославленным Бобой Фетом были лучшей и, возможно, единственной возможностью подвести баланс. Если только Денгара не убьют по дороге, мысленно добавила Ниелах.
Девчонка оглянулась на собеседника. Устроившись на лежанке, кореллианин либо уже заснул, либо хорошо притворялся. Талантом рассказчика Денгар был обделен, ему больше подходили активные действия, пусть
смертельно опасные, зато — приключения тела. Он не умел нанизывать слова одно на другое.
Ниелах уставилась в тусклую металлическую переборку, ощущая нарастающее болезненное недовольство. Пока разворачивалась пусть медленно изложенная, зато увлекательная история, еще можно было потерпеть. Теперь же девчонка задыхалась в вязком спертом воздухе, ощущая гнев и отчаяние жертв, которые попадали в лапы прежнего владельца корабля. Возможно, за их головы не назначали таких баснословных наград, как за тех, за кем охотился Боба Фетт, но их жизни имели ценность хотя бы для них самих, раз уж никто другой их не ценил.
Мне необходимо выбраться отсюда, отчаянно подумала Ниелах. Она не знала, что именно означали ее слова, отсек ли, весь корабль целиком или темный мешок, в который превратилась ее собственная жизнь. Отсюда был единственный выход — металлическая лесенка в рубку. Давай, подбадривала себя девчонка; она медлила, положив руку на перекладину трапа. Ты встречалась с ним раньше. Кривая усмешка исказила ее лицо. И пока что жива. Ниелах даже осмелилась целиться в Фетта из бластера, хотя предпочла бы в той ситуации тяжелую лазерную пушку. Она навела бластер ему прямо в лицо… сколько разумных обитателей Галактики могли похвастаться таким подвигом? Ниелах поставила ногу на нижнюю ступеньку и решительно полезла наверх.
В рубке ничего не изменилось. Боба Фетт по-прежнему сидел за пультом управления, что-то подправляя в поведении их корабля с помощью слишком крупных для человеческой руки, рассчитанных на трандошан рычагов. Остановившись в проеме люка, Ниелах понаблюдала немного за скупыми действиями охотника, а заскучав, принялась пересчитывать царапины на обшарпанном шлеме. Занятное дело: сзади шлем выглядел не менее загадочным, чем спереди, где за темным визо-ром скрывались глаза хозяина мандалорских доспехов. А я ведь их видела, вспомнила Ниелах. И все равно жива. Еще одно достижение, которое открывает доступ в немногочисленное сообщество таких же счастливчиков. Шлем оказался покрепче остального обмундирования, в желудке сарлакка он не превратился во влажные лоскуты и куски изъеденного желудочным соком металла. Но его пришлось снять, чтобы можно было кормить и поить раненого, пока Фетт не сможет позаботиться о себе сам. И даже в том шатком положении на грани и смерти Боба Фетт все равно внушал страх. Безглазая подземная тварь переварила бы любого другого — с меньшим уровнем яростной энергии и желанием выжить. Только Боба Фетт нашел способ выбраться на свежий воздух, в буквальном смысле проложив себе дорогу огнем. Легендой он стал вовсе не потому, что бесцеремонно обращался с чужими жизнями, а из-за упорства, с которым он цеплялся за свою собственную.
Сейчас охотник либо не обращал внимания на гостью, либо не заметил (что сомнительно), как она поднялась в рубку; он продолжал работать молча. Он знает, что я здесь, подумала Ниелах, глядя, как двигаются затянутые в серые мягкие перчатки пальцы. Мало существует такого, чего он не знает…
Девчонка подняла взгляд к иллюминатору в то же самое мгновение, когда Боба Фетт вывел <Гончую> из гиперпространстенного прыжка. Словно кто-то щедро бросил пригоршню звезд, иных, не тех, которые остались в другом рукаве Галактики. Взор Ниелах скользил по ярким россыпям в надежде, что взгляд далеких звезд принесет хоть какое-то утешение. В любом помещении на этом грязном вонючем корабле у девчонки начинался приступ клаустрофобии. А потом она увидела…
Прошлое.
Не свое — Бобы Фета, Мы угодили в историю, подумала Ниелах. Историю, которую рассказывает мне Денгар.
Перед носом <Гончей> плавала в вакууме разорванная паутина. Не заслуга обделенного краснобайством Денгара, а собственное воображение Ниелах в красках нарисовало и арахноида-сборщика, и его жилище такими, какими они были до того, как здесь поработали чистильщики принца Ксизора. В памяти сам собой, причиняя мучения, всплыл обрывок воспоминаний, который каким-то чудом упустили при <зачистке>. А может быть, рассказ Денгара запустил какой-то тайный механизм. Ниелах абсолютно точно знала, как выглядит Куд'ар Муб'ат и его необычное семейство. И раньше тоже знала. А теперь смотрит на них. Плавают себе в пустоте среди спутанных белесых нитей нервно ткани, ударяются беззвучно о транспаристил иллюминатора <Гончей>.
Мертвые нахлебники выглядели жалко и жутко одновременно; треснувшие панцири, прутики тонких лапок, крюченные клешни. Самые маленькие — не крупнее детского кулачка, самые большие — при жизни могли втянуть в док целый корабль; разные по размерам и формам, все они смотрели пустыми, невидящими глазами, которыми мертвецы разглядывают тех, кому еще повезло быть живым. Им не повезло, внесла поправку девчонка. Возможно, счастливчиками нужно считать именно этих пустых нахлебников покойного хозяина и создателя. Им не нужно беспокоиться о том, что же будет дальше. Жестокость Галактики их больше не касается.
На мгновение Ниелах показалось, будто она проваливается в другое пространство и время, затягивая спутников, корабль и его содержимое в черную дыру своей памяти. Дрейфующие в пространстве трупы подействовали на нее странным образом Как будто девчонка переместилась в день смещения и гибели Куд'ара Муб'ата. Как давно это было? У Ниелах закружилась голова, девчонка закрыла глаза, спрашивая себя, что случится, когда она их вновь откроет. Вдруг время опять потечет в нужную сторону?
Ее веки приподнялись без ее на то желания. Я ошибалась. Перемещения во времени не было. Ниелах шагнула вперед, положила ладонь на спинку пилотского кресла.
— Они все давно умерли, — тихо произнесла девушка. — Очень… очень давно.
— Разумеется, — Боба Фетт оторвался наконец от приборов; теперь охотник тоже разглядывал звездное великолепие за бортом корабля. — Когда я в последний раз был здесь, их как раз убивали. Вместе с Куд'аром Муб'атом.
Он быстро глянул через плечо.
— Но ты знаешь об этом Правда? На девчонку снизошло озарение.
— Ты подслушивал! Ты ведь подслушивал, так? По интеркому… все, что Денгар рассказывал о тебе.
Боба Фетт отрицательно качнул головой. Один раз.
— Мне не нужно, — пояснил он. — Денгар выполнил мою просьбу.
— То есть?.. — Ниелах растерялась. — Ты сам попросил…
— В наших общих интересах. Тебя требовалось быстро ввести в курс дел. Денгар избавил меня от хлопот. Вы оба были заняты, не мешали мне. Полет занял много времени, зато никто не выследил нас. А ты могла провести это время иначе, на свой лад.
Голос у него был такой, что Ниелах подумала, будто охотник улыбается.
— Стоит поздравить Денгара, хороший актер, — продолжал Боба Фетт. — Играет роль, даже когда ему тычут бластером в лицо.
Удивление быстро сходило на нет. Он и раньше опережал меня, подумала Ниелах. Вероятно, опередит и теперь.
— Итак, мы на месте, да? — девчонка уставилась в темный иллюминатор. — На том самом месте, где принц Ксизор пытался избавиться от тебя, а потом вдруг передумал и вместо твоей жизни забрал жизнь арахноида.
— Да, — Боба Фетт указал вперед. — Денгар говорил правду, сама видишь. Чистильщики Ксизора работают тщательно. Но не аккуратно. В <Черном солнце> держат педантичных работников.
Вокруг <Гончей> водили жутковатый хоровод мертвые нахлебники, похожие на пустые скорлупки. У Ниелах по спине ползали ледяные мурашки, она слышала — или воображала? — негромкое царапанье и постукивание хитиновых клешней о броню корабля. Происходящее больше напоминало сон, чем все предыдущие воспоминания.
— Зачем ты притащил нас сюда?
Навевающее морозный озноб зрелище, все эти мертвецы, связанные друг с другом нитями нервной ткани, после смерти, как и при жизни, неожиданно разозлило девчонку.
— Вздумал устроить семейный вечер воспоминаний? Так просто?
— Я никогда и ничего не делаю без причины, — невозмутимо откликнулся Боба Фетт. — И раньше, и сейчас. Я здесь намеренно. Как и ты.
— Откуда мне знать? — девчонка с вызывающим видом скрестила руки на груди. — Ты же не счел нужным посвятить нас в свои планы. Ты ни словом не упоминал, куда мы летим и зачем.
Ниелах смерила неподвижную фигуру злобным взглядом.
— Или с Денгаром ты поделился, а со мной забыл? — уточнила она.
— Ни с тобой, ни с ним. Вы оба не знали. Чего не знаешь, того не разболтаешь, разве плохая причина? Я взял за правило: никому ничего не говорить. Даже напарникам и помощникам. Сейчас я могу ради твоей пользы. Способы разговорить упрямого собеседника не всегда приятны. Иногда потом умираешь.
— Благодарю за заботу, — кисло буркнула Ниелах. — Ценю.
— Не трать сарказм зря. Когда мне понадобится чье-то мнение о моих методах, дам тебе знать, — охотник за головами откинулся на спинку пилотского кресла. — Ты хотела все выяснить. Всех дел было — подождать. Время настало.
Его слова как будто повернули внутренний переключатель, гнев Ниелах сменился внезапной, беспричинной паникой.
— Я… — пробормотала растерянная девчонка. — Я не знала…
— А сейчас не знаешь, готова ли ты. Он ухитрялся смотреть прямо в душу.
— Ты прошла путь, ты ждала так долго и нетерпеливо, дралась, чтобы выяснить, что спрятано от тебя. А теперь боишься?
— Нет… — девчонка торопливо замотала головой. — Я не…
— Увидим, — еще тише сказал Боба Фетт. — Потому что у тебя нет выбора: Как не было никогда. Время пришло.
А он прав. Ниелах вновь зажмурилась, сжав кулаки; сухожилия заныли от напряжения. С того самого мгновения, как она впервые увидела невысокую фигуру в диковинных доспехах и скрывающем лицо шлеме, еще до того, как услышала имя охотника за головами, она знала, что это время предрешено. Так будет, потому что должно быть, надо лишь дожить. И девчонка сумела выжить, много раз обманув терпеливую смерть, которая хозяйничала во дворце Джаббы Хата. А затем связала судьбу с тем, кого от гибели отделяло расстояние в толщину утренней тени. Лишь для того, чтобы все узнать, яростно напомнила сама себе Ниелах. Лишь для того, чтобы выяснить…
А теперь она действительно не знала, стоит ли узнавать, что происходит в том, другом, пока неизвестном мире. Так уж ли необходимо ей это самое прошлое или пусть себе лежит в темноте, пусть украденное достанется вору.
— Сходи за Денгаром, — услышала Ниелах негромкое распоряжение и медленно открыла глаза.
У меня нет выбора. Девчонка кивнула собственным мыслям. Ни в чем и никогда.
Боба Фетт смотрел на мертвецов, плавающих вокруг корабля.
— Нам о многом следует поговорить, — заметил он. — И чем раньше, тем лучше.
8
Он спал и видел сон. И сознавал этот факт, потому что рядом сидела Манароо. И держала в руке пачку флимсипластовых распечаток и от раздражения (всерьез, непритворного) выглядела не менее прекрасной. А еще она постукивала кончиком пальца по долговым распискам.
— Эти йавы опять все продали по заниженным ценам, — говорила Манароо. — Надо что-нибудь предпринять раз и навсегда.
— У них низкие цены, потому что они продают всякий хлам.
В трюме фрахтовика средней грузоподъемности посреди закрытых кодовыми замками контейнеров, все еще сверкающих заводской смазкой, и не распакованной аппаратуры кореллианин обнял жену и поцеловал. Они уже много лет жили вместе, а стоило ему ощутить тепло ее тела, как учащался пульс. Звезды и полумесяцы, вытатуированные на запястьях Манароо, уже не сияли так же ярко, как раньше, зато чувства Денгара ничуть не потускнели.
— Они старьевщики, ведь они йавы, верно? Вот и не хмурься из-за них. Они нам не конкуренты.
Манароо еще немного побурчала, через плечо супруга разглядывая расписки у себя в руке.
— Они маленькие, хитрые вомпы-песчанки, вот кто они.
— Не тревожься.
Еще один поцелуй; Денгар улыбнулся, нехотя отодвинулся от жены.
— По фермам разносится весть, какое хорошее мы с тобой продаем оборудование. И о том, какие у нас проценты и какие долгосрочные контракты. Эй… — одной рукой он гладил волосы Манароо, которые были всего лишь на один тон темнее бледно-голубой кожи. — Мы уже хорошо известны на черном…
— Ты, вонючее помойное ведро! Дерьмо нерфов!
Голос не принадлежал Манароо. И пинком под ребра, который кореллианин заработал, лежа на тощем матрасе, угостила его не возлюбленная дама сердца.
— Убить бы тебя, — заявила Ниелах откуда-то из иной реальности по другую сторону закрытых глаз и сладостных ошметков сна.
Кулачок у девчонки не отличался размером и весом, зато был крепок, как камень, и когда Ниелах заехала им Денгару по челюсти, в кореллианской голове вспыхнули созвездие, жар которого стер любезный его сердцу образ.
— И быть может, еще убью, не обольщайся!
Он уже проснулся настолько, что сумел откатиться в сторону от следующего удара, а затем на четвереньках добраться до переборки, где и встать уже на ноги. Определенно не сплю, Денгар потер ноющую челюсть. Уже нет. Пробуждение не было приятным, да и очутиться кореллианин предпочел в каком-нибудь ином месте, а не в вонючем отсеке <Гончей>.
— Сдурела ты, что ли?
Пришлось отпустить переборку и вновь отбивать атаку разъяренной девицы.
— Да что я тебе сделал?
— Ах, что ты сделал… — эхом откликнулась Ниелах, с отвращением разглядывая отставного кореллианского охотника. — Делал из меня дурочку, вот что! Я все время настаивала, чтобы ты рассказал мне о том, что произошло с Феттом в прошлом! Я чуть ли не со слезами умоляла, а тебе, оказывается, уже отдали приказ просветить меня именно на этот счет!
— Ах вот оно что, — Денгар опустил руки; можно было немного расслабиться. — Подумаешь, велико событие!
Кореллианин опять поднял руку, так как ярость в глазах девицы вспыхнула с новой силой.
— Точно сдурела… что ты разнылась, а? Тебе никто не тыкал в лицо бластером, не требовал сказок на ночь!
Потрясения, выпавшие на долю <Гончей>, расшатали дюрастиловые пруты клеток, и Ниелах не составило большого труда вооружиться одним из них. Возможно, выдрала из креплений, а может быть, подобрала один из тех, что раскатились по палубному настилу. Водрузив примитивное, но увесистое орудие на плечо, девчонка сделала шаг к Денгару, готовая опробовать дубину на деле. Секунду в ее глазах еще бушевало пламя, затем огонь вдруг угас.
— Сойдемся на том, — произнесла Ниелах, — что надули нас обоих. А Фетт получил тишину и покой, чтобы управлять кораблем без помех.
Брошенный прут громыхнул о металлический настил.
— Ну… да. В общем, да. Он хотел, чтобы вокруг него никто не прыгал с истеричными воплями, а я охотно обеспечил ему тишину, — Денгар осторожно выпрямился, готовый вновь занять оборонительную позицию, как только его собеседнице опять взбредет в голову продемонстрировать склонность к насилию.
Тут он вдруг сообразил, чем их нынешняя спутница отличается от Манароо. Его избранница тоже не являлась неясным анемичным цветочком и при случае умела становиться жестокой, но до сих пор она не выказывала никакого желания размозжить ему голову. Разумеется, после свадьбы (если таковая вообще состоится когда-нибудь) все может перемениться, но тут Денгар готов был рискнуть.
— Фетт не просто более умелый охотник, — признал кореллианин. — Он сейчас пилот этого корабля. И я могу подождать, пока он доставит нас туда, куда ему вздумается.
— Твое ожидание окончено, — заявила Ниелах, тыча пальцем в сторону рубки. — Приехали.
— М-да?
Потирая челюсть, Денгар настороженно разглядывал девчонку.
В животе чуть было не забурчало от предвкушения, Одно дело — лететь к неведомой таинственной цели, но совсем другое — добраться туда. Во что бы ни посвятил охотника Боба Фетт (а честно говоря, не во многое), ни слова не было сказано о том, что произойдет, как только они окажутся на месте.
— Ну и что?
— Хороший вопрос. Наш неустрашимый капитан решил нарушить обет молчания. Так что пошевеливайся, Фетт жаждет видеть нас обоих у себя в рубке для инструктажа.
Денгар выдавил усмешку.
— Ну хоть ты перестала кусаться.
Он полез вверх по трапу следом за Ниелах. Преодолевая металлические ступеньки, кореллианин вернулся мыслями к последним размытым следам сновидения, которым наслаждался до того, как его столь пассионарно разбудили. И во сне, и наяву он тешил себя одной и той же фантазией, особенно — в те короткие затишья, когда не требовалось усилий, чтобы оставаться в живых. Дружба с Феттом должна покрыть все издержки. И с лихвой. Боба затеял по-настоящему крупное дело, иначе не стал бы обременять себя напарником. Не тот у него характер, чтобы хоть пальцем пошевелить чисто из благодарности. Кореллианин безрадостно размышлял: Спасаешь ему жизнь, а что получаешь взамен? Не слишком-то много, если не считать шанса испустить дух. Это как раз самое легкое, гораздо сложнее обратить <дружеские> отношения в надежные кредитки, расплатиться с долгами и начать долгожданную новую жизнь. И заняться творческим делом — знакомить недоразвитые захолустные планеты, тот же Татуин, например, с высокими технологиями. Вот где реальные деньги, а кроме того, это занятие много безопаснее охоты за головами. Даже учитывая взятки, которые так и так придется совать чиновникам, как
Империи, так и местным, либо (если Галактика узрит чудо) бюрократии от Альянса, все равно существует возможность нам с Манароо зажить на славу. Понадобятся только связи, а они у меня имеются, и небольшой начальный капитал, а его у меня нет… Вообще-то капитал требуется не такой уж и маленький… Вот по этой причине кореллианин, не раздумывая, согласился на сотрудничество с Бобой Феттом. В первую очередь.
Втиснувшись в рубку, Денгар лишь головой покачал. Каким бы ни был следующий шаг, уготовленный им охотником в мандалорском доспехе, он, кажется, будет сделан не к желанной горе звонких кредиток, в которых так отчаянно нуждался кореллианин, и новой жизни, которую он собирался купить на них. Денгара одолевали дурные предчувствия.
— К делу, — без предисловия заявил Боба Фетт, разворачивая пилотское кресло спинкой к пульту и иллюминатору. — Много времени потратили впустую. Надоело.
Он ткнул большим пальцем себе за плечо.
— Это все, что осталось от гнезда Куд'ара Муб'ата. Денгар привстал на цыпочки, всматриваясь в иллюминатор.
— Ты прав, — сказал он.
Дрейфующие в пространстве трупики нахлебников и спутанный клубок нервных волокон производили одновременно жутковатое и яркое впечатление.
— Должно быть…
— Не говори, что я прав. Не нужно, — в обычно бесстрастном голосе Фетта ясно прозвучало несвойственное охотнику раздражение. — Я редко ошибаюсь. Я сказал, что время не ждет, так поверь мне.
— Если ты о грызне, Императора и мятежников из Альянса, то не вижу повода беспокоиться, — Денгар пожал плечами. — Ну да, они собираются заварить грандиозную драку, так не здесь же, а возле Эндора. А это на другой половине Галактики, при любом исходе, отсюда все равно не видать. Не понимаю, какое нам до них дело… И вообще, их проблемы нам только на руку. И Империя, и Альянс отвели основные соединения, в куче секторов днем с огнем не сыщешь ни повстанца, ни импа. Можно делать все, что угодно душе, и никто не узнает.
— Теперь мне понятно, — вздохнул Боба Фетт, — почему ты исполняешь приказы, я же — их отдаю. Ты слишком просто думаешь.
Он положил руки на подлокотники кресла.
— Да, сражение произойдет возле Эндора. Возможно. Оно может завершиться через минуту после начала. И все равно разрешит конфликт. Империя и Альянс очень долго выстраивали свое противостояние. И ты ошибаешься. Для существ, подобных нам, важно, кто победит. Палпатин жаждет абсолютной власти над Галактикой и всем ее содержимым. Его рука дотянется до тебя, Денгар. И до меня. Наши желания, наши действия потеряют смысл, получи Император желаемое.
— А как же я? — встряла немедленно Ниелах. — А что будет со мной? С тем, чего я хочу?
— Ты не знаешь своих желаний, — ответил Боба Фетт. — Можешь верить, можешь не верить. Но если победит Палпатин, ты никогда не вернешь ни прошлое, ни украденную память.
— А если победят мятежники?
— Не сумеют, — охотник качнул головой. — Вселенная рождает благородные и возвышенные идеалы, но победу одерживают жестокость и хитрость. Моя жизнь тому доказательство.
Он даже не скрывал презрения, которое питал к Альянсу.
— Но в Галактике порой случаются странные вещи, и может произойти невозможное. И для охотников за головами наступят черные времена. Мятежники претендуют на высшие моральные принципы, они перестанут оплачивать наши услуги, забудут, что не гнушались нами раньше. Они решат искоренить преступность, а преступники — наши лучшие клиенты. У них ничего не получится, хотя кое-кого уничтожат. Так признаем: для охотников за головами предпочтительнее, чтобы битва при Эндоре затянулась. Чтобы ни одна сторона не уничтожила другую. Можно надеяться, рассчитывать — жаль! — нельзя.
Денгар слушал невеселый прогноз, а надежды и мечты рассыпались прахом. Ну что за везение… думал он. Кто бы ни победил — абстрактное зло или столь же призрачное добро, результат все равно одинаков. По крайней мере, для него. Он проигрывает в любом случае. Желанная мирная жизнь удалялась со скоростью света. Заработать деньги он мог только охотой, совместной охотой с именитым напарником, тот же Боба Фетт утверждает, будто вскоре не останется никаких охотников, все повыведутся. Он завидовал Ниелах, ту вовсе не беспокоили мрачные перспективы, открывающиеся перед кем-то другим.
— Ну, а сейчас-то чем предлагаешь заняться? И почему ты привез нас сюда?
— Мои планы, меня и касаются, — холодно отрезал Фетт. — Хотя некоторые касаются тебя. Сейчас можно ответить на многие твои вопросы. Подходящее время. Ты хочешь вернуться в прошлое, свое прошлое, пусть так и будет.
Охотник вновь указал за иллюминатор.
— Здесь и сейчас я отдам его тебе.
Девчонка с отвращением оскалилась то ли на ни в чем не повинный транспаристил, то ли на пучки нервных волокон с привязанными высохшими трупиками, которые плавали в вакууме за ним.
— Это что, шутка такая, что ли? — Ниелах повернулась к охотнику в мандалорском доспехе, взгляд стал еще злее. — Я ничего не вижу…
— Не видишь, потому что не смотришь, — оборвал сердитую тираду Боба Фетт. — Не понимаешь. Выслушай и поймешь.
Злобный оскал, уродующий ставшее вдруг некрасивым лицо, не исчез; Ниелах высокомерно задрала подбородок и скрестила на груди руки.
— Ну, давай же! Я жду.
Краем глаза Денгар наблюдал за девчонкой. Не впервые он слышал этот приказной тон. Девица привыкла отдавать распоряжения и привыкла, что все бросаются со всех ног их исполнять. С Денгаром Ниелах иначе вообще не разговаривала, да и вела себя все больше как избалованное дитя. Но обращаться с Бобой Фет-том, будто с нерадивым слугой… Даже смотреть было страшно, не говоря уже о последствиях. А кто она такая? изумился кореллианин. И как очутилась во дворце Джаббы Хатта? Как стала танцовщицей?
— Эта часть истории, — заговорил Боба Фетт, — началась не здесь. И до того, как погиб сборщик Куд'ар Муб'ат. У меня было дело в соседней системе, закончилось успешно, и тебе не обязательно о нем знать. Я возвращался к центру Галактики, там всегда найдется возможность получить прибыль. <Раб-1> не эта лохань, не такой заурядный. Он умеет распознавать корабли других охотников, как из Гильдии, так и независимых, вроде меня. Порой иные получают информацию раньше меня. Редко, но бывает. О добыче, за которую назначена хорошая цена.
Охотник безразлично пожал плечами.
— Некоторые клиенты нанимают менее квалифицированных работников, экономят, думают получить что хотят по низкой цене. Их дело, их выбор, но не срабатывает. Как правило.
Что верно, то верно, мысленно подтвердил Денгар, который слышал сотни историй, и все они доказывали, что одинаково опасно как, осмелев, совать нос в дела Бобы Фетта, так и не влезать в них. Что так, что эдак, все равно не избежать встречи с охотником в мандалорском доспехе.
— Иногда мне нравится присматривать за делами конкурентов, — продолжал Боба Фетт. — А если сканеры <Раба-1> находят корабль охотника за головами в секторе, где тому делать нечего, во мне просыпается любопытство. Особенно интересно, если хозяин корабля замечен в грязных делах.
Замечание озадачило Денгара. Трудно было представить охотника за головами безжалостнее, чем Боба Фетт. Хотя, может быть, его напарник имел в виду неразборчивость в средствах?
— Это с кем же ты там повстречался?
— <Венесектрикс>. Его редко видят вблизи центра, хозяин любит держаться окраин. Не без причины.
<Венесектриксом> владел Рие Дуптом, — Боба Фетт замолчал, повернул голову к Денгару. — Ты должен его помнить.
— Погоди-ка…
Кореллианину понадобилось время, но имя все-таки всплыло в его памяти.
— Рие Дуптом… — повторил Денгар. — Ну как же! Единственный охотник, которого вышибли из Гильдии!
А это было очень непросто, насколько он помнил. Гильдию охотников за головами составляли существа с весьма заниженными моральными и этическими нормами. Кореллианин не был знаком с деталями, поскольку Дуптома изгнали из Гильдии до того, как к ней присоединился Денгар. Но за Рие тянулась настоящая легенда. О нем не говорили, но в мыслях называли единственным существом в Галактике, которого считали мразью все охотники за головами.
— Не думал, что он все еще в деле, — протянул кореллианин. — О нем даже на границе не слышно.
— Еще бы! — сухо процедила Ниелах. — Почему бы тебе не обращать внимания на слова? Он же говорит об этом Дуптоме в прошедшем времени, и не без причины, я так полагаю.
— Правильно, — Фетт кивнул в знак одобрения. — Я нашел <Венесектрикс> в открытом космосе, двигатели были мертвы, корабль дрейфовал. Я вышел на связь, передатчик молчал. Самое разумное объяснение: пилот умер или бросил корабль. Я вскрыл шлюз <Венесектрикса>, захотел разобраться. К тому же…
Из-под старого шлема раздался негромкий смешок.
— … на борту могло быть что-нибудь пенное.
В транспаристил постучали снаружи. Денгар вздрогнул, но это всего лишь тела мертвых нахлебников бились об иллюминатор.
— И я нашел Рие Дуптома, — обыденно подытожил Боба Фетт.
— Полагаю, покойного, — Ниелах зевнула от бескрайней скуки. — Если ты еще не в курсе, то я все еще жду рассказа о делах, которые касаются непосредственно меня.
У Денгара появилось желание выдрать неблагодарную зазнайку ремнем. Его напарник поступил лучше и проще, он вообще не заметил ее нетерпения.
— Из Дуптома получился некрасивый труп, — хмыкнул Фетт. — Он и при жизни не был привлекательным гуманоидом. Под стать своим принципам. Выброс жесткого излучения при утечке реактора не пошел ему на пользу. Хорошо еще, зона поражения — всего несколько метров. Похоже, Дуптом работал в машинном отделении. Получил смертельную дозу, дополз до рубки, умер. Долго он не мучился.
Кореллианин всегда кореллианин, он рождается подозрительным, и Денгар не стал исключением.
— Это как это? То есть двигатели взяли и отказали? Или кто-то им помог?
В Гильдии охотников за головами поговаривали, что Рие Дуптом нажил не меньше врагов, чем Боба Фетт.
— Этот вопрос не исследовал, — добросовестно признался последний. — Конкурент мертв, интерес к нему потерян. Не мое дело, как он отправился в дальний прыжок. Меня не касается.
Тоже верно, одобрил Денгар.
— Рие Дуптом был способен погибнуть от собственной глупости, — с отвращением сказал Боба Фетт. — Его корабль был в плохом состоянии. Не стоило Дуптому заниматься охотой за головами. Ни капли таланта в нем, если честно. Но клиентов он умел находить, да. Доказательство тому оказалось на борту его корабля. Работу он не доделал, но она оказалась занятной. Настолько, что ею занялся я.
— Не удостоишь пояснениями?
— Рие Дуптом оставил после себя две вещи, — откликнулся Боба Фетт. — Деактивированный дроид-погрузчик… или то, что им было. Когда-то. Кто-то с фантазией и умом переделал его в автономного шпиона. Встроил камеры и запись звука, а еще — определитель запаха и модуль для образцов. Дроид теперь способен собрать молекулы из воздуха, проанализировать и назвать параметры биологического источника.
— К чему такие способности? Кому это нужно? — изумился Денгар, чья подозрительность трансформировалась в недоумение. — Зачем знать, что чем воняет, если есть видеозапись и звук?
— Зависит от того, — сказал Боба Фетт, — что искать. И на кого расставлен капкан. Дроид-погрузчик теперь может отыскать доказательства, что кто-то где-то прятался и не был замечен камерами слежения. Я удалил модуль с данными, все проверил. Получилось: некая личность присутствовала в некоем месте в некое определенное время и пыталась остаться невидимкой.
— Каком месте? — не выдержала Ниелах, все больше раздражаясь от нетерпения. — В какое время?
— На Татуине, — не стал упрямиться Фетт. — Для захолустья он играет чересчур важную роль для всей Галактики.
Он указал на одну из бесчисленных ярких точек, на фоне которых плавали трупы.
— Охотники за головами такие вещи нутром чуют. Как и те, кто живет и процветает. Даже самый невзрачный комок грязи однажды вырастает с гору. И лучше быть готовым заранее. В данном случае — ферма в Дюнном море неподалеку от космопорта Мос Айсли. Ей владел некто Оуэн Ларс. Ему помогали жена и племянник. Мне нужно называть его имя?
— Скайуокер, — не стал дожидаться иных подсказок Денгар. — Ты же о нем говоришь, верновч
— Неплохая карьера, да? — усмехнулся охотник в мандалорском доспехе. — Не всякому фермерскому отпрыску удается выбиться в спасители, о котором столько мечтает Альянс. А было бы так, если бы имперские штурмовики не превратили ту жалкую ферму в руины, а родню Скайуокера в два обугленных скелета?
— Подумаешь, невелика тайна! Дарт Вейдер приказал штурмовикам сжечь ферму, об этом в Галактике только ленивый не знает! — Денгар чувствовал, как угасает его интерес. — Любой, кто знаком с мятежниками, сыт по горло этой историей.
— Тайна не здесь. Тайна в содержимом деактивированного погрузчика на корабле Дуптома, — негромко произнес Боба Фетт. — Голограмма и звукозапись подтверждают рейд штурмовиков. Дроид прятался за ближайшей дюной и наблюдал. Должно быть. Я просмотрел запись, детали совпадают с уже известными данными. Видно только солдат, они занимаются своим делом. Но дроид взял пробы воздуха во время и на месте рейда. И выходит, там были не только штурмовики.
— Не тяни! — Ниелах нетерпеливо взмахнула рукой. — Кто там был?
— Анализ образцов показал наличие феромонов фаллиена мужского пола, — Боба Фетт поднял палец.' — Это легко установить. На <Рабе-1> мощный компьютер, я сузил круг подозреваемых. Феромоны принадлежат фаллиену знатного рода. У них они уникальны, генетический уровень.
— Знатный фаллиен? — Денгар собрал лоб в крупные складки, переваривая информацию. — Да они же все повымерли…
— Не все, — отрезал Боба Фетт. — На время рейда один был жив, он умер позже. Остальных уничтожило во время стерилизации их планеты. Приказ Дарта Вейдера. Эксперимент с биологическим оружием не удался, пришлось применять экстренные меры. Один выжил и возглавил Черное солнце.
— Не понимаю, — Денгар запутался окончательно. — Ты утверждаешь, будто принц Ксизор участвовал в рейде на ферму этих, как их?.. Ларсов? Но зачем он прятался в дюнах, вместо того чтобы командовать штурмовиками?
— Не увлекайся, — посоветовал Фетт. — Пробы воздуха доказывают лишь присутствие Ксизора. Кто сказал, что улики нельзя подтасовать?
— Так они фальшивые! Хочешь сказать, что кто-то подмахнул образцы и подсунул их дроиду?
Варианты прошелкивались с такой скоростью, что Денгар сам за собой не поспевал.
— А может, это был сам Ксизор? — выпалил он. Смысла в этом не было вовсе, но в других предположениях — еще меньше.
— Но зачем? Чего ради?
— Я не знаю, — просто сказал Боба Фетт. — Пока не знаю. Но шанс, на подтасовку велик.
— А я не понимаю, к чему вся эта чехарда, — Ниелах вновь скрестила руки на груди, подчеркивая отсутствие интереса. — Какие сложности! Может быть, этот ваш Ксизор на самом деле возглавлял рейд, но не попал в поле зрения камер? Вот и все. Почему бы и нет?
— По нескольким причинам. Во-первых, Повелитель тьмы и принц Ксизор враждовали. Хотя играли роли верных слуг Палпатина, Императору было выгодно стравливать их. Подозреваю, что он притворялся, что не знает, кто глава Черного солнца. У Императора извращенный ум. В нем его сила, не в мистических фокусах. По-моему. Ему было нужно держать Ксизора на длинном поводке. Когда пришло время, поводок затянулся удавкой. Ксизор сам расставил силки, сам их сплел, не хватило мозгов не наступать в них. Расплатился за глупость жизнью. Я не намерен следовать его примеру.
Боба Фетт замолчал.
— Фаллиен просто не мог участвовать в рейде без ведома Дарта Вейдера. Повелитель Тьмы не подпустил бы Ксизора к штурмовикам и на световой год. Кроме того, мои осведомители с Центра Империи, близкие к Дарту Вейдеру, подтверждают мои слова. Равно как информаторы из Черного солнца в голос клянутся: их покойный глава никогда не участвовал в одной операции с Дартом Вейдером. Следовательно, улики созданы третьей стороной. Возможно, чтобы привлечь чье-то внимание к фаллиену. История Рие Дуптома говорит за эту теорию. Он любил подтасовывать факты при жизни. Раньше — на высоком уровне, позднее — по помойкам Галактики. Его наниматель знал, к кому обращаться.
— Так Дуптома за это и исключили из Гильдии! — вспомнил Денгар. — Он наплел, что несколько парней подставили не тех, с кем можно так поступать. Ребята — не ангелы с лун Него, но тогда ни в чем не были виноваты, а их убили. А кое-кто прикарманил денежки и ушел от ответственности.
— Освященная веками традиция, — горько согласился Боба Фетт. — Рие Дуптом придерживался ее. У него грязная репутация, кто-то воспользовался его услугами, чтобы связать принца Ксизора с фермой Ларсов. Зачем — непонятно и неважно. Ксизор мертв, улики не дошли до адресата,
— Почему?
— Их нашел я.
— И нашел им, вне сомнений, удачное применение, — от зевоты у Ниелах чуть не разорвало рот; расплетя руки, девица подняла вверх два пальца. — Помнится, ты сказал, что нашел два предмета. Второй столь же скучен и маловажен?
— Конечно. Рие Дуптом погиб, — желтый наплечник мандалорского доспеха слегка приподнялся. — Невелика потеря. Но на борту <Венесектрикса> оказалось и живое существо. В клетке в трюме человек женского пола и малых лет. Не в лучшей физической форме, Дуптом не заботился о пойманной добыче. Но добыча дышала. И была в сознании, что удивительно после той процедуры. Ей стерли память.
Денгар услышал, как всхлипнула Ниелах, оглянулся на стоявшую рядом девчонку, глаза у той расширились от изумления. Сейчас она была похожа на приличного человека,
— А! — Боба Фетт усмехнулся. — Я привлек твое внимание, вижу. Мы с тобой впервые встретились там. На борту <Венесектрикса>. Загадку разгадывала не только ты, я тоже. Я предположил: ты являешься частью задания Рие Дуптома. Хотя речи явно не шло о добыче, за которую назначены хорошие деньги. Я не слышал о награде за существо в соответствующем физическом состоянии. Дуптом мог меня обойти, но прошло много времени. Судя по разложению трупа Стоило подумать о его грязных занятиях. О котором именно, я понятия не имел. Ты пришла в себя и не назвала даже собственного имени.
— Я помню… — глаза Ниелах округлились еще больше. — Не имя, нет… его я по-прежнему не знаю. Но сейчас я вспомнила, как впервые тебя увидела. Не во дворце Джаббы Хатта, на космическом корабле.
Она прикоснулась к виску дрожащими пальцами.
— Я как будто проснулась… там были прутья, клетка, а еще я очень замерзла и никак не могла согреться…
— Потому что умирала. Тот, кто стер тебе память, не церемонился, — без тени сочувствия пояснил Боба Фетт. — О твоем здоровье не заботились. Рие Дуптом ухитрился себя убить, некому было принести тебе воду и еду. Ты умерла бы либо на <Венесектриксе>, либо на моем корабле, куда я тебя перенес. Пришлось выхаживать тебя. Так что считай — мы квиты.
— Но ты спас меня не из жалости!
— А ты много рыдала надо мной, когда нашла в Дюнном море? — парировал Боба Фетт. — Оба думали лишь о деле. Я решил, что могу получить за тебя деньги. Ты посчитала, я буду тебе полезен. И…
Он повернул голову так, будто хотел разглядеть Ниелах под другим углом.
…мы еще можем быть правы. Оба. Хотя когда я тебя отыскал, вопрос оставался открытым. У меня есть принципы, видишь ли. Никакая добыча не умирает на борту моего корабля. Разве что совершит самоубийство. Но ты не собиралась лишать себя жизни. Ты была голодна, хотела пить, тебе стерли память, но ты сражалась за жизнь. Как только окрепла, понадобилось тебя где-то спрятать. В безопасном месте. Пока не придумаю, как поступить дальше.
— Так это ты привез ее во дворец Джаббы Хатта! — поразился Денгар, который пялился на охотника в мандалорском доспехе и по округлости глаз мог посоперничать с Ниелах. — Ничего себе — безопасное местечко! Ее же могли скормить ранкору! Запросто…
— Я хорошо знаком с опасностями дворца, — заметил Боба Фетт. — Значительны, но ограничены и предсказуемы. Ниелах могла возбудить интерес Джаббы Хатта, да. Я контролировал ситуацию. Хатты жадны, им не нравятся мои расценки, но они любят мои услуги. Джабба сам попросил остаться при нем.
— А ты согласился, чтобы приглядывать за мной.
К Ниелах вернулся прежний высокомерный прищур.
— К тому же ты зашел в тупик, пытаясь выяснить, кто я такая и почему со мной сотворили все эти ужасы.
Вот ты и превратил меня в танцовщицу, приволок во дворец, пока я не опомнилась настолько, чтобы сообразить, чем ты занимаешься. И ты понадеялся, что кто-нибудь из убийц и подонков, которые толкутся при Джаббе, узнает меня, а ты выяснишь, с кого требовать деньги.
— Думал над этим. На Татуин стекались отбросы Галактики. Кое-кто знал Рие Дуптома. Кто-то мог намекнуть, во что ты ввязалась.
У Ниелах опасно дернулся уголок рта
— Думаю, ничего тебе не удалось разузнать, к нашему обоюдному несчастью!
— Да ну? — весело уточнил Боба Фетт. — Ты ошибаешься. Кое-что я узнал. Не твое настоящее имя, ни откуда ты родом. Но достаточно, чтобы продолжить расследование. И достаточно, чтобы мы оба остались в прибыли.
Денгар заметил, как девчонка сжала кулаки.
— Рассказывай! — велела Ниелах. — Немедленно. Из голоса Бобы Фетта испарилась даже тень мимолетного веселья.
— Для начала заруби себе на носу: я расскажу тебе, потому что мне так выгодно. В любом другом случае ты осипла бы, раздавая приказы.
Он помолчал в ожидании громких протестов. Девчонка молчала,
— Во дворце Джаббы Хатта, — возобновил рассказ охотник, — нашелся бывший приятель Дуптома. Имя его тебе ни к чему. Важно, что непосредственно перед гибелью Дуптома они работали вместе. Ничего хорошего не получилось.
— А что получилось?
— Утечка реактора. Так бывает в среде им подобных. Я переговорил с тем существом, получил от него сведения, а затем сделал так, чтобы никто не сумел узнать, какие вопросы я ему задавал.
— Оно… он знал, кто я такая? — с дрожью произнесла Ниелах. — Мое имя?
— Нет. К сожалению. Зато этот барв много порассказал. Я умею убеждать, будь уверена. И тогда хорошо потрудился.
— А следы?
— Во дворце Джаббы Хатта ежедневно находили свежий труп в подобном состоянии, — хмыкнул Фетт. — Этот барв поведал, что его бывший подельник Рие Дуптом согласился на две новые работы. Перед тем как они разошлись. Два заказа, один клиент. Имени клиента он не знал, жаль. Дуптом ему не сказал.
— Оч-чень ценная информация! — воскликнула Ниелах. — Как теперь нам узнать, кто я такая? И что со мной произошло!
— Заткнись. Ты долго ждала желанных ответов, подожди еще немного. Более ничего не потребуется.
— Что… что ты хочешь сказать?
— У тебя короткая память, — констатировал охотник за головами. — Ты все забываешь. Мы летели сюда не из моей любви к путешествиям. Если где-то и есть ответы, они здесь.
За иллюминатором в безмолвии плавали мертвые тела.
— Покойный приятель Дуптома не назвал твоего имени, он ни разу не видел тебя. Зато указал путеводную нить.
На этот раз голос подал Денгар:
— Какую еще?
— Два заказа. Две находки на борту <Венесектрикса>. Сфабрикованные улики и стирание памяти. Один клиент. Почему не тот же самый в обоих случаях? По словам приятеля Дуптома, клиент не выходил на прямую связь. Действовал через посредника.
— Посредника… — и тут Денгар понял.— То есть через Куд'ара Муб'ата! Только сборщик мог организовать заказ для Дуптома, Но…
— Но он мертв, — закончила за кореллианина Ниелах. — Куд'ар Муб'ат мертв, не забыл? И ты был здесь, когда он погиб!
Девчонка с отвращением тряхнула головой.
— Ты вез нас сюда впустую! Мертвые тайн не выдают!
— Если ты дура, — спокойно заметил Боба Фетт, — не делай глупцами других. Посмотри.
<Гончая> медленно пробиралась сквозь дрейфующих среди рваных нитей придатков, пока не очутилась перед тем, где все нити сходились в один клубок.
Еще один труп, крупных размеров, голенистые ноги подобраны под то, что осталось от раздутого брюха. Пустые ослепшие глаза Куд'ара Муб'ата разглядывали нежданных гостей, осмелившихся потревожить ледяной вакуум его могилы.
— Осталось всего лишь воскресить мертвеца, — произнес Боба Фетт со спокойной уверенностью в том, что в мире нет ничего легче. — А затем выслушать его.
9
Женщина разговаривала с предателем.
— Ты получила, что пожелала Из-за этого все и затеяла, да? Звали предателя Фенальд; в тусклом задымленном свете подземной пивной улыбка его была одновременно неприятной и понимающей, как у зверя, играющего с добычей.
Женщина брезговала прикасаться к влажным стенам даже краешком плаща. О существовании на Куате подобных заведений она знала, но побывать хотя бы в одном из них ей еще ни разу не доводилось. Ее жизнь проходила в другом мире — на той же самой планете, но как будто во многих световых годах отсюда. В том мире парили роскошь и могущественные кланы, в этом же — сплошные человеческие отбросы.
В нише, вырезанной в стене, мигал свечной огарок, сплавляя их тени — ее и Фенальда — с темнотой, в которой над кружками с пойлом горбились в мрачных размышлениях другие фигуры. Здесь даже воздух обдирал легкие, каждая молекула, которая несла с собой запах тления под низким каменным потолком.
— Я получила какую-то часть из того, чего хочу, — женщина наклонилась, упершись ладонями во влажную липкую столешницу, чтобы только Фенальд слышал ее негромкие слова. — Всегда найдется что-то еще.
Фенальд был немного пьян; очевидно, он ждал их встречи некоторое время.
— Боюсь в остальном я тебе не помощник. В эти дни мое положение не назовешь влиятельным, нет? Я вроде как все истратил на ту последнюю часть твоего плана.
— Да… — женщина кивнула; широкий капюшон плаща скрыл ее движение, как прятал и черты ее лица от постороннего взгляда. — Ты хороший актер. Всех одурачил. До сих пор никто не разобрался. Ты неплохо поработал на меня. Я ценю.
— Хорошо, — Фенальд разглядывал собеседницу из-под тяжелых отекших век. — Потому что мне нужно, чтобы ты продемонстрировала свою благодарность. Я слегка поиздержался… работу, знаешь ли, потерял и все такое. А поскольку ты заполучила мой пост, как раз то, что хотела, а?" так что, по-моему, будет только справедливо, если ты заплатишь мне еще немного сверх обещанного. Для укрепления дружбы. Чтобы у меня не появилось искушения поведать кому-нибудь о нашем маленьком… розыгрыше, так сказать. Жаль портить спектакль, раз он еще не окончен.
— Ты прав. Редкостно жаль, женщина накрыла ладонью ладони Фенальда. — Но сам знаешь… есть разные способы демонстрировать благодарность.
В его нынешнем состоянии пьяному потребовалось несколько секунд, чтобы осознать смысл ее слов. Затем улыбка предателя стала еще безобразнее.
— Отлично, — произнес он. — Приятное выйдет дополнение к кредиткам.
Женщина ничего не сказала в ответ, только наклонилась еще ниже, перегнувшись через стол. Прежде чем их губы встретились, из-под плаща появилась вторая рука женщины, сжимающая что-то блестящее. Фенальд выпучил глаза, почувствовал этот предмет у своего горла.
— Нет, — негромко произнесла женщина и бросила вибронож на стол рядом с Фенальдом, который свалился лицом вперед в лужу собственной крови. — Вместо кредиток.
Поправив капюшон, она повернулась и огляделась по сторонам. Ни один из клиентов прокуренного полутемного заведения, похоже, не заметил, что что-то произошло. Женщина швырнула на стол несколько монет, встала и неторопливо пошла к лестнице, которая вела на свежий воздух.
* * *
Женщина разговаривала с игроком.
Другая женщина и далеко от планеты Куат. Но она тоже куталась в широкий плащ с капюшоном, чтобы никто не мог удовлетворить свое любопытство.
— Дела все еще идут так себе, — признался ей игрок.
Его звали Драумас Сма'да, он сидел за столом в ярко освещенном пристанище удовольствий. Со всех сторон на собеседников прибоем накатывал смех богатых и глупых сограждан.
— Пойми, пожалуйста, что я далеко не в той форме, как когда-то… несколько недель назад я пережил небольшое, м-м-м, унижение. Пришлось выплатить большую часть оборотного капитала, чтобы выбраться из затруднений. Ну, сама понимаешь, здесь дать взятку, там подмазать, тут обмаслить, все такое. Поверь мне, Палпатин далеко не самый жадный в Галактике…
Сложив руки на выдающемся животе, игрок откинулся на спинку кресла.
— Так что на данный момент я не смогу поддержать крупную ставку. Сейчас все играют на противостоянии Альянса и Империи.
— И пусть себе, — негромко произнесла женщина, — Я хочу заключить пари иного рода. Я ставлю на охотника за головами.
— Охотник, м-да? — на лице Сма'ды расцвела сумрачная усмешка — Могу заключить пари на одну парочку. Спорим, что если Зукусс или 4-ЛОМ окажутся у меня в руках, их можно будет вскорости хоронить. Это по их милости я попал в недавние свои неприятности.
Женщина качнула головой.
— Они меня не интересуют.
— Хорошо, — Сма'да подарил ей маслянистую улыбку, от которой его толстощекое лицо собралось в могучие складки. — На кого ты хочешь поставить?
Женщина рассказала,
— Шутишь, что ли?! — игрок поперхнулся от изумления. — На него?.
— Так ты принимаешь пари!
— Вот уж точно… — Сма'да вдруг пожал мясистыми плечами. — В конце концов, я этим живу. И знаешь, я дам хорошую ставку, потому что, если честно, долго он не протянет. Я знаю, во что он вляпался. Хуже не бывает.
Взгляд женщины стал ледяным.
— Тем лучше для тебя.
Когда зарегистрировали пари, а ставки перевели на счет в одном из наземных банков, Сма'да предложил своей гостье выпить.
— Должна же ты хоть что-нибудь получить, — сказал он. — Не люблю отбирать у хорошеньких крошек кредитки, ничего не давая взамен.
— Можешь еще кое-что сделать для меня, — посетительница поднялась из-за стола.
Сма'да разглядывал ее с интересом.
— Что именно?
— Не забудь расплатиться, когда придет время, — она повернулась и торопливо зашагала к богато оформленному выходу из заведения; подол широкого плаща скользил по искрящемуся золотому полу.
Неподалеку от планеты Куат имела место еще одна беседа.
— Поверьте мне на слово, — говорил командир эскадрильи. — Мне вовсе не нравится сидеть тут. Я бы предпочел находиться на орбите Суллуста и готовиться к настоящему, а не возможному сражению.
Куат с Куата оторвался от работы и через плечо посмотрел на фигуру, стоящую в центре личных апартаментов инженера с летным шлемом под мышкой. За сводчатыми высокими транспаристиловыми панелями холодно сияли звезды и были видны сложные конструкции сухих доков и стапелей. У ног инженера терлась фелинкс; покосившись на любимицу, Куат обратил внимание, что та кидает на незваного посетителя откровенно враждебные взгляды.
— Тогда почему бы вам не улететь отсюда? — мягко предложил Куат с Куата.' — Присутствие вашей эскадрильи на вервях абсолютно лишнее.
— В Альянсе считают иначе.
Лицо коммандера Геннада Рожденста почти диагонально пересекал впечатляющий шрам, результат недавней встречи с имперским пилотом.
— И я получил приказ непосредственно от бывшего сенатора Мои Мотмы из штаба нашего флота на орбите Суллуста.
— Это я уже понял, — Куат наклонился и подобрал с пола фелинкс; зверушка тут же устроилась в безопасной колыбели его рук и закрыла желтые глаза, как только пальцы хозяина стали почесывать ей ухо. — Но и вы в свою очередь обязаны уяснить, коммандер, что долг и обязанности есть не только у вас. У меня, например, тоже.
И в данный момент эти обязанности тяжким грузом лежали на плечах инженера. Все зависело от него. Фелинкс могла сколь угодно считать, что хозяина больше всего на свете волнует ее комфорт и сытость, сам Куат думал иначе. Судьба верфей, всей корпорации, чьи корабли и системы вооружения ценились по всей Галактике и составляли значительную часть имперского флота, была передана инженеру по наследству, как до него от его деда унаследовал верфи его отец, как от прадеда — дед, и так далее из поколения в поколение. Когда Куат окидывал взглядом стапеля и сухие доки, <разрушители> и тяжелые крейсера, он ощущал, как спина его сгибается под их общим весом. И более того; зависший над комплексом пятнистый зеленый шар планеты, весь мир и люди, все это зависело от судьбы корпорации, которая поила и кормила их и позволяла накапливать в сундуках несметные сокровища.
И я сражался за них. Кончиками пальцев инженер машинально ласкал шелковистый мех фелинкс. Я сражался, чтобы ноша осталась моей, чтобы никто не отобрал ее у меня. В такие минуты, когда груз ответственности становился в тягость, когда верх брала усталость, Куат задавал себе вопрос, а стоило ли бороться? На планете много правящих семей, чьих отпрысков по традиции отстраняли от руководства верфями, но которые охотно строили козни и заговоры, дабы заполучить корпорацию, отказаться от древней мудрости мира и самим занять место на самой вершине. И как бы ни хотел Куат с Куата дать им шанс, он был неспособен разжать руки и выпустить ценный груз. Инженер прикрыл глаза, все так же почесывая фелинкс за ухом. А все потому, что я знаю: им не взять верх. Не надо мной, а над нашим врагом. Куат с Куата находил мрачную иронию в том, что как только смерть удалила принца Ксизора из списка представляющих угрозу существ, как тут же поднял голову другой враг. На этот раз в лице целого Альянса.
— Ваши обязанности не конфликтуют с моими, — настаивал Геннад Рожденст.
Казалось, льдинки голубых глаз на небрежно вылепленном лице заглянули в самое сердце инженера.
— Альянс не претендует на верфи Куата. Также мы хотим, чтобы корпорация осталась в ваших руках.
— Хотелось бы верить вам, коммандер, — ладонь инженера замерла, не закончив движения; голос Куата похолодел. — Но размещение боевой эскадрильи, пусть даже превосходно отвечающей своему названию, едва ли можно рассматривать как жест доброй воли.
— Альянс удовлетворят нейтральные отношения между нами. Большего мы не ищем.
— Оо… — Куат с Куата скупо улыбнулся, покачивая головой. — Какие знакомые слова, коммандер! Как часто приходится их выслушивать от тех, кто вел дело с верфями Куата еще во времена моего отца, деда и всех прочих предков. Все всегда заверяли, что думают лишь о процветании и независимости корпорации. И если бы им поверили, думаю, от верфей не осталось бы даже воспоминаний. Посему вам придется извинить мой скепсис, который неподобает даже столь негостеприимному хозяину, как я. Но заверяю вас, Император Палпатин первым же делом объявил, что <не претендует>, как вы изволили выразиться, на нас. Вы не обидитесь, если узнаете, что ему я поверил не больше, чем представителю так называемого Альянса?
Коммандер некоторое время обдумывал короткую речь.
— У вас прямолинейная манера говорить, Куат.
— Спишите ее на инженерное образование. Я же предпочитаю думать об этой черте, как о точности.
— Тогда и я буду говорить прямо в лоб, — в голосе Рожденста прозвучал металл, некоторое время определенно проведший в глубоком космосе. — Меня и мою эскадрилью послали сюда с определенным заданием, и мы намерены его выполнить. Но вы правы, Альянсу кое-что нужно от вас Меня довольно подробно информировали о политическом и стратегическом анализе, который наши руководители провели относительно ценности верфей. Не для нас, для Палпатина. Когда я говорил о нейтралитете, я имел в виду не Альянс, а Империю.
— Верфи Куата ведут дела с Империей. Их флот высоко ценит наши корабли и вооружение и правильно делает, нам нет равных в конструировании боевых машин. К тому же Империя способна выдержать наши расценки.
Фелинкс лениво пошевелилась на руках инженера, когда тот пожал плечами.
— Мы продаем нашу продукцию и другим, если она им по карману. Собственно, это единственное различие, которое мы делаем между клиентом и возможным клиентом. Есть у них на счету кредитки, чтобы мы могли выполнить их заказ, — Куат вяло и безрадостно улыбнулся. — Поверьте, коммандер, если бы Альянс был платежеспособен, верфи Куата были бы только счастливы получить ваши кредитки в обмен на наш товар. Судя по жалкому виду коллекции <костылей>, которые вы расположили вокруг наших сухих доков, они видели мало заботы и ухода. Вы не любите собственные машины, коммандер.
В глазах Рожденста проскочила искра гнева, замечание попало в цель. Единственная причина, по которой эти истребители не держали курс на Суллуст, чтобы воссоединиться с остальным флотом для решающего сражения с Империей (<подумать только, какая потрясающая секретность!>), заключалась в том, что БТЛ эскадрильи были слишком потрепаны и стары, чтобы представлять угрозу хорошо вооруженному и подготовленному противнику. Имперские ДИ-истребители прожуют их и сглотнут, не подавившись, в первые три секунды боя.
— Мне вот любопытно, — безжалостно продолжал инженер, — ваше командование послало вас сюда с определенной задачей или патрулирование стапелей и доков — не более чем убедительное объяснение вашего устранения. А то вдруг вы столкнетесь с более грозными бойцами, чем рабочие и сборщики?
Фелинкс уловила хозяйское настроение и замурлыкала в счастливом согласии.
— Я так понимаю, что Мои Мотме есть чем заняться вместо того, чтобы ломать голову, чем бы занять так называемую эскадрилью, которая не стоит и выстрела из лазерной пушки.
Геннад Рожденст побагровел так, что выделяющийся шрам стал почти не заметен на общем фоне.
— Мои пилоты могут позаботиться и о себе, и о своих машинах.
— Нисколько в том не сомневаюсь, коммандер. Вопрос лишь в том, могут ли они что-нибудь еще? Ваша преданность им понятна и предсказуема. И, разумеется, абсолютно понятно, почему именно вас назначили ими командовать. Что говорит о высоких моральных принципах руководителей Альянса, которые озаботились подыскать теплое местечко для того, чья военная карьера, как бы так выразиться поточнее, не увенчана успехом и славой.
Если он минут пять будет продолжать в том же духе, Рожденст прожжет взглядом дыру в чем-нибудь. Инженер вообразил, как начинает дымиться между лопаток его рабочий комбинезон. Представитель Альянса не отвечал.
— Каждому может не повезти, коммандер. Я первым засвидетельствую, что то, что подчас делает нас героями, всего лишь вопрос случая, хотя кто-нибудь возразит, что истинный герои сам определяет свой шанс. Но это еще как сказать. Так что грустная история вашей жизни, аварий и неудач, конечно же, простительна.
Куат поздравил себя с успехом: он сумел раздразнить коммандера до состояния белого каления. Как раз то, что нужно. Инженер не заходится в восторженной истерике от седой болтовни джедаев, зато искренне верил в проверенную временем максиму посредников и лиц, ведущих переговоры. Разозли собеседника, и он твой.
Гнев выплеснулся наружу, коммандер Геннад Рожденст чеканным шагом промаршировал к Куату и вульгарно ткнул коротким толстым пальцем инженеру в грудь.
— Проясним кое-что, Куат. Лететь сюда мне приказала сама Мон Мотма после того, как я по ее же прямому распоряжению собрал эскадрилью, о которой вы так плохо думаете. Я прошерстил каждую систему нашей Галактики, вырыл из обломков после каждой операции каждый сбитый истребитель и корабль поддержки, отыскал пилотов, которые потеряли свои подразделения. Мы сколотили эскадрилью и вернули ей крылья без помогли техников вроде вас, которым некогда заниматься подобной ерундой, так как они сколачивают капитал.
Для пущего эффекта или убедительности сарделька указательного пальца все крепче и крепче врезалась инженеру в грудину.
— Мы с моей эскадрильей уже направлялись к Сул-лусту по приказу адмирала Акбара, когда Мон Мотма отменила его распоряжение. Нас отправили сюда.
— Это я уже слышал, — Куат отодвинул надоевшую руку. — Что ж, я рад за Альянс, там все-таки нашлись умные люди или иные, не менее разумные существа. Они все же правильно оценили ваше подразделение.
— Если там что и нашлось, Куат, так это вышколенное понимание, чего ждать от таких, как вы. Ваши делишки с Империей нам хорошо известны!
Лишенный возможности и дальше тыкать пальцем в собеседника, Рожденст пренебрежительным жестом обвел стапеля за транспаристиловым иллюминатором.
— Не получай Император и Вейдер выгоду от контрактов, тут все давно бы разлетелось в щепки. Да и вы в обиде не остались! Должно быть, готовы лизать им сапоги, да? Все эти корабли предназначены для имперского флота и оплачены звонкой монетой. Сами признались!
— Рад узнать, что вы слушали меня коммандер. Не ожидал обнаружить у вас столь похвальное качество, как внимательность. Из вашего досье этого не поймешь.
— Вот в чем я не нуждаюсь, так это в ваших шуточках! Рожденст сохранил немного самоконтроля, иначе коммандер наверняка набросился бы на собеседника с кулаками.
— Для вас и верфей будет лучше, если мы хотя бы притворимся друзьями. Никакая враждебность с вашей стороны, никакая приверженность Империи, у которой вы сидите на содержании, не остановят мое подразделение от выполнения задачи, ради которой мы присланы сюда нашим командованием.
— А в чем, собственно, она состоит? — полюбопытствовал Куат, опять ероша шелковистую шкурку фелинкс. — Вы по-дружески не объяснили ни задачу, ни ее необходимость.
— Ну что ж! — коммандер одернул мундир. — Мон Мотма и командование Альянса понимают стратегическое значение верфей. Их интересует не будущее вашей корпорации, а корабли и вооружение, которые находятся на данный момент в ваших доках. У нас в Альянсе не сомневаются, что вы начнете лебезить перед любым, кто победит в решающем сражении. Вы сами объявили, что действуете лишь в собственных интересах. Но если на Эндоре события развернутся так, как я предполагаю… о как мне хочется быть там, чтобы увидеть все собственными глазами!., так вот Империи в этом случае вскоре понадобятся новые корабли. Империя это знает, вы это знаете, и мы тоже в курсе. Поэтому мы здесь. Мы будем бдительно следить за всем, что происходит вокруг. От нас ничто не укроется, это я вам обещаю,
Коммандер опять нацелился пальцем в грудь Куату, но задержал руку в сантиметре от нагрудного кармана инженера.
— А еще обещаю, что когда станет известно о том, что случилось на Эндоре, и Имперский флот попытается заполучить добро с ваших стапелей…
Рожденст вздернул мясистый подбородок.
— Я этого не допущу. Возможно, в Альянсе считают, что у Суллуста достаточно сил, возможно, они могут позволить себе роскошь и без нашей помощи побить Императора и его близнецов… Ну и пусть, им решать, а я свой долг знаю. Приказ Мон Мотмы означает, что она уверена в моем латаном-перелатаном подразделении. И уверена, что мы справимся.
Куат с Куата приподнял бровь.
— Воистину. И я тоже уверен, что вы приложите максимальные усилия, чтобы не разочаровать ее.
— И более того! — Рожденст приосанился. — Раз нас не пускают на Эндор, мы постреляем тут. Пусть имперцы попробуют сунуть нос и взять хоть один из кораблей! Или кто-то из вашего персонала возомнит, будто имеет право перегнать товар в точку рандеву. Все очень горько раскаются. Можете на это рассчитывать.
— А что произойдет, если корабли приглянутся вашему… как его?.. Альянсу? Кто тогда будет платить?
Возбужденные речи коммандера всполошили фелинкс, и некоторое время инженер нянчился со своей любимицей, уговаривая ее успокоиться.
— Мне что, предположить, будто эта ваша Мотма и командование Альянса, из кого бы оно ни состояло, готовы заключить честную и выгодную сделку? — полюбопытствовал Куат.
— Меня не уполномочивали делать подобные заявления, — высокомерно проговорил Рожденст.
— Иными словами, у вас нет средств, — усмехнулся Куат с Куата. — Кредиток. Их нет у Альянса. В противном случае эта ваша Мотма уже сделала бы нам интересное предложение.
Коммандер вновь ощетинился.
— А вы бы его приняли? Вы же боитесь вашего лучшего заказчика как огня!
— Я рано похвалил вас. Я заключаю сделки, — ласково напомнил инженер, — в интересах корпорации.
— И не в интересах всех остальных жителей Галактики! — пошел на новый круг Геннад Рожденст. — Они сражаются за свободу! За свои жизни! А вас волнуют лишь деньги. Вы думаете только о том, как бы набить потуже карманы! Отлично, поступайте как знаете! В конце концов, это ваша совесть, и вам с ней жить. Не хотите вступать в Альянс, и не надо. Но, по-моему, я дал ясно понять, что <предложение> Альянса пойдет на пользу вон тем кораблям.
Коммандер опять указал на иллюминатор.
— Если Альянс решит, что нуждается в них, а я не стал бы рассчитывать на обратное, то я буду счастлив доставить корабли моему начальству. И плевать мне, хотите вы продать их нам или Империи. А после того как война будет окончена, мы, так уж и быть, подумаем о компенсации.
— Ваша манера изъясняться не удивляет меня, коммандер. Вы гораздо больше изумили бы меня, если бы продолжали уверять в своей доброй воле и дружбе. Что ж, мы прояснили наши позиции, не так ли? — Куат посадил фелинкс на стол. — Поэтому я полагаю, что налицо прогресс.
Рожденст разглядывал инженера, прищурившись так, что глаза превратились в щелочки.
— Я уже сказал, Куат, нам лучше дружить. Я бы предпочел доверять вам, а не следить за вами. Но вот теперь мы не спустим с вас глаз!
— Как пожелаете.
Инженер повернулся спиной к посетителю и взял со стола микротестер, второй рукой отгоняя деловито оживившуюся фелинкс от деликатного инструмента.
— А теперь, если вы меня извините, у меня много работы…
Он слышал, как затихают шаги разгневанного ком-мандера, затем двери его личного кабинета открылись и закрылись вновь. В восстановленной тишине и спокойствии Куат с Куата разглядывал тонкий, сияющий металлом щуп тестера у себя в руке — как будто остро заточенный стилет.
— Пусть наблюдают сколько вздумается, — пробормотал инженер, обращаясь к беззаботной зверушке.
После предательства Фенальда Куат с Куата лично исследовал свои личные помещения на предмет незапланированных камер и <жучков>.
— Они понятия не имеют, чем я здесь занимаюсь, — продолжал с легкой улыбкой инженер. — И я не завидую господам повстанцам, если они позарятся на наши корабли…
* * *
— Ну, как разведка? Они намерены сотрудничать с нами?
Отт Клемп, один из самых молодых и наименее опытных пилотов эскадрильи, догнал в коридоре свое начальство и зашагал рядом.
— На верфях Куата не существует никаких <они>, — ответил коммандер Рожденст; он предоставил Клемпу отвезти себя в центральный комплекс корпорации с мобильной базы эскадрильи в основном для того, чтобы дать мальцу столь необходимый летный опыт. — Существует лишь сам Куат с Куата. Только он принимает решения.
Рожденст продолжал решительно шагать по коридору, прочь от помещения, в котором произошел непонятный разговор с руководителем верфей.
— И на данный момент, — говорил коммандер на ходу, — он решил оставаться <нейтральным>, это его слова. И это плохо.
— Думаете, он передаст новые корабли имперскому флоту?
— Думаю, он сделает то, что, по его мнению, будет лучше всего отвечать интересам корпорации. Он так утверждает, и я ему верю. Так что стоит Палпатину отвалить верфям кредитки, и корабли — его.
До посадочной палубы, где пилотов ждал приписанный к эскадрилье челнок, оставалось всего несколько метров.
— Может, нанесем упреждающий удар? — предложил Клемп. — Посадим прямо сейчас наших в те корабли, и пусть себе являются импы, добра они не заграбастают!
Рожденст досадливо покачал головой.
— Отбой воздушной тревоги. Если мы вытворим нечто подобное, то сыграем лишь на руку Империи. Нам не хватит пилотов и экипажей, чтобы управиться даже с одним кораблем флота такого размера. Нести их со стапелей уже достаточно тяжело, а драться с имперцами без артиллеристов — чистое самоубийство. Нет, у нас больше шансов остановить имперские корабли на том, что у нас есть.
— Невелик шанс, сэр! — Клемп побледнел, выслушивая то, что описывает ему коммандер. — Может, с техниками и рабочими наша эскадрилья и справится, но если Империя выставит достаточно машин, нам конец.
— Лучше скажи мне то, что я еще не знаю, — рыкнул Геннад Рожденст.
Пилоты остановились возле своего челнока, коммандер повернулся к младшему по званию.
— Давай-ка я кое-что добавлю о нашем задании. Ты абсолютно прав: если сюда заявится имперский флот, мы их не остановим Мы здесь по единственной причине…
Рожденст собрался с духом.
— Мы здесь потому, что внимание Империи приковано к другому месту. И силы ее стянуты туда же. На наших побитых устарелых машинах нам не остановить противника, мы его можем лишь немного задержать. Может быть, если будем сражаться изо всех сил и с умом, то задержим его до тех пор, пока командование не узнает о наших бедах и не вышлет подмогу. А уж та сумеет не отдать Империи новые корабли.
Коммандер полез по приставному трапу к люку челнока.
— Правда, — бросил он через плечо оторопевшему Клемпу, — мы этого уже не увидим. Потому что умрем.
— Может быть, — Отт Клемп начал взбираться следом за командиром. — Но только после того, как прихватим с собой кучу врагов.
В рубке Рожденст похлопал молодого человека по плечу.
— Сохрани азарт, когда противник окажется здесь. Медленно раскрылся створ летной палубы, обнажив позади себя звездное небо; Клемп активировал двигатели. Спустя несколько минут их челнок по широкой дуге отправился прочь от верфей Куата к ожидающей эскадрилье.
10
— Не верится, что при жизни здесь было повеселее! — воскликнул Денгар, озираясь по сторонам. Их окружали сотканные из нервного волокна стены, которые некогда ограждали дом Куд'-ара Муб'ата от холодного космоса. Внешняя оболочка гнезда пострадала, зато в центральной камере и нескольких коридорчиках еще сохранился воздух. Можно даже было дышать без маски. Работать было легко, но угнетающая обстановка не настраивала на веселье.
Разумеется, Боба Фетт проигнорировал замечание на все предыдущее ворчание и жалобы кореллианина. Он стоял в нескольких шагах от Денгара, возле того места, где когда-то из живых подушек был сложен трон Куд'ара Муб'ата, и деловито подсоединял низкочастотный пульсационный разрядник, чтобы с его помощью оживить мертвую паутину. Толстые кабели, извиваясь, уползали во временный шлюз; их черная блестящая оболочка напоминала змеиную кожу, она морщинилась и шла волнами, словно под ней играли мышцы. Перекачивая энергию и данные, необходимые для задачи, ранее посильной лишь очень немногим богам, кабели связывали разрушенное гнездо с <Гончей>, которая дрейфовала неподалеку.
— Почему мне кажется, что я разговариваю сам с собой?
Денгар гораздо больше хотел услышать человеческий голос, чем надеялся выжать из напарника одно-два слова,
— Надеюсь, эта конструкция не сложится карточным домиком…
Стены центральной камеры пришлось укрепить распорками, чтобы они не обрушились на головы охотникам, для чего Денгар вместе с Феттом приволокли из трюма <Гончей> дюрастиловые прутья, предварительно выдранные из креплений, переправленные в гнездо и с проклятиями (ругался, в основном, кореллианин) пронесенные по коридорам. Затем все эти дрыны на скорую руку связали всем, что подвернулось. Но даже после <реконструкции> жилище покойного арахноида-сборщика долго не протянет, появись здесь команда чистильщиков <Черного солнца> и возьмись эти головорезы палить по гнезду из бластеров или иного оружия, потяжелее. И все-таки лоскуты, нити и узлы ждали возрождения.
— Может, еще приволочем, а? — Денгар, отдуваясь, положил ладонь на горизонтальный брус у себя над головой. — В трюме еще осталось…
Как будто в ответ дюрастиловый прут заскрипел; его стон подхватили его собратья, украшающие центральную камеру трехмерным лабиринтом. Просевшие стены запульсировали, напряглись, как будто охотники попали в кишечник гигантского животного.
Сарлакк… вдруг подумал Денгар. В желудке сарлакка. Кореллианин одновременно с отвращением и восхищением наблюдал за конвульсиями паутины. Как-то раз Боба Фетт, с которым в то мгновение случился приступ несвойственного ему и потому необычайного дружелюбия, поделился с Денгаром деталями пребывания внутри слепой прожорливой твари, некогда обитавшей в Великом провале Каркун на Татуине. Наверное, вот так оно и было… ты проглочен и все еще жив.
Пульсация ослабла, как только Боба Фетт вытащил щуп из сплошного нервного узла. Кабель, змеей обвивающий его ботинки, корчился от поступающей с корабля энергии. Фетт оглянулся через плечо на Денгара.
— Обычная проверка, — пояснил он. — Работает.
— Спасибо, что предупредил.
Понемногу напряжение отпустило плечи, а Денгар и не заметил, как их свело. Когда все закончится, мысленно пообещал себе кореллианин, я неделю буду петь от счастья. УЖ лучше пусть по нему стреляют, кидают на головы бомбы, жрут живым, любая напасть, обычно сопутствующая Бобе Фетту, много приятнее возрождения Куд'ара Муб'ата. К несчастью, обойти ритуал не получалось. Без нервной системы гнезда, некогда искрящегося жизнью и ощущениями, поход, который завел их троих в дальний сектор пространства и еще более далекий кусочек прошлого, можно было бросать незавершенным.
Этот пункт Боба Фетт объяснил весьма доходчиво и образно. По его словам выходило: раз в прошлом лежит ключ к настоящему, значит надо взломать прошлое и обыскать его. Все равно что пробраться во дворец богача на укрепленной планете. Ищешь трещину в высокой стене и копаешь, пока не получается вход, затем входишь и берешь то, что нужно. По концепции — проще простого, в исполнении — неимоверно сложно. А если спросить Денгара, еще и опасно.
Память некогда живого, ныне мертвого арахноида по имени Куд'ар Муб'ат, — вот она, трещина в стене прошлого. Здорово, сказал Денгар Бобе Фетту. Тут-то все и закончится, верно? Вести беседы с мертвецами, выпытывать их секреты совсем не трудно. Это попросту невозможно! Куд'ар Муб'ат был звеном, тропинкой к украденной у Ниелах жизни и ключом к заветному ларцу с богатством, на которое напарники имели виды. Раз кому-то столь важно было лишить девчонку прошлого и затереть все следы кражи, значит, обнаружение пропажи и возвращение ее законной владелице может окупиться сторицей. Не менее (а то и более) сильно деньгами пахло и от расследования: кто или что скрывается за фальсифицированными уликами против фаллиенского принца Ксизора. Как заметил все тот же Боба Фетт, чей обостренный нюх на кредитки был неоспорим и почти легендарен: если след ведет в центр Галактики, а нити главных событий связывают в одно целое существо, которое возглавляло самую могущественную организацию в звездных системах, самого Императора Палпатина и самого смертоносного из его слуг Дарта Вейдера, то конечная остановка погребена под горой звонких монет. Хотя Боба Фетт, конечно, выразился короче.
Как бы не убеждал Денгар сам себя в безнадежности мероприятия, а все-таки признавал, что от слов напарника
закоротило все цепи в его организме, отвечающие за жадность. Если сунуть нос в тайны Фейдера и Палпа-тина, станешь трупом. Или очень и очень богатым. А тогда можно выйти из дела, прибиться в безопасную гавань, погрузиться в объятия Манароо, начать жизнь, в которой нет места похищениям и убийствам. А вот это уже стоит риска. По меньшей мере.
И возвращение некоего сборщика арахноида из мира мертвых, и разговор с ним о давних событиях, умыслах и интригах уже не казались таким уж безумным делом. Денгар потихоньку начинал привыкать к сюрпризам, которые ему регулярно и неутомимо преподносил Боба Фетт, хотя последние откровения напарника превзошли все предыдущие, вместе взятые.
Охотник в мандалорском доспехе буднично сообщил, что в два счета воскресит мертвеца. Мол, гораздо сложнее будет сложить все части головоломки, собрать воедино обрывки аксонов и нервной ткани, которые чистильщики принца Ксизора оставили после себя. Но все они здесь, дрейфуют вокруг <Гончей>… А остальное, если послушать Фетта, вообще плевое дело. Как это он заявил? <Я знал Куд'ара Муб'ата больше, чем он сам себя>. Каково, а? В рубке <Гончей> Фетт не поленился ознакомить спутников со своими исследованиями природы арахноидов.
Знать психологию деловых партнеров вообще полезно и вдвое — если сами они пренебрегают подобными вопросами. А Куд'ар Муб'ат никогда не высказывал ни малейшего интереса к физиологии и генетике своего собственного народа. Его даже не интересовало, существуют ли в Галактике другие арахноиды. Сборщик с гордостью считал себя уникальным, утверждал, будто ни в одной из известных систем нет подобных ему существ. Так ему было удобнее вести дела: клиенты не пускались на поиски возможного конкурента. Если Куд'ар Муб'ат и встречал когда-либо родственников, то, вероятнее всего, на следующий же день организовывал им скорую и безвременную кончину. По крайней мере, со своим прародителем, который создал чересчур сообразительного придатка, а затем пострадал от последствий непредвиденного восстания, он разделался именно так. А потом в свою очередь сам попался в ту же ловушку, и теперь его бывший нахлебник, дрейфуя где-то в пространстве, занимался унаследованными от покойного творца делами. <Есть другие, — сказал Боба Фетт. — Я нашел их. И важнее — я учился у них. Мне легче, я знаю: ничто не существует в единственном числе>.
О координатах родины арахноидов Боба Фетт умолчал. <Вам незачем знать>. Денгар с радостью согласился; одно лишь упоминание о планете, кишащей хитрыми, жадными паукообразными существами, вызывало у него соревнование холодных мурашек по бегу между лопатками. А вот знанием физиологии арахноидов Боба Фетт поделился. Каждый сборщик умел генерировать и исторгать нити нервных тканей, достаточные для создания и поддержания жизни в придатках. Эту ткань можно оживить внешним воздействием. Контролируемая и выверенная стимуляция восстановит разорванные аксоны, вдохнет в паутину новую жизнь.
На чем научная лекция завершилась. Стоя внутри реконструированного гнезда, Денгар разглядывал черные толстые кабели, которые так и норовили захлестнуть петлей его щиколотки. Ниелах оставили надзирать за <Гончей> и следить, чтобы корабль исправно поставлял энергию и данные. Напарники не боялись, что девчонка развернет <Гончую> и рванет со всех ног отсюда, оставив охотников задыхаться в паутине; Ниелах загорелась идеей разворошить прошлое пуще их.
— Готово, — донеслось из-под мандалорского шлема; Боба Фетт поднялся с колен и отложил пульсатор. — Остался последний шаг.
Шаг, которого Денгар пугался больше всего. Корел-лианин сумел войти внутрь живой паутины; по меньшей мере, гнездо не обладало сознанием, у него не было личности или разума. Оживленные нервные цепочки были очищены от мыслей — гигантский полый овощ. Но чтобы вернуть прошлое со всеми его нетронутыми и читаемыми секретами, этого идиота-переростка следовало воссоединить с мозгом, в котором хранились воспоминания. А ты, между прочим, стоишь внутри него, напомнил себе кореллианин. Наверное, в желудке про-глота-сарлакка и то веселее и легче.
— Иди сюда, помоги мне, — распорядился Боба Фетт, подкрепив приказ жестом. — Нужно поднять его.
Денгар неохотно поднырнул под одну из дюрастиловых балок, преодолел лабиринт распорок, призванных удержать гнездо от коллапса и установленных по большей части кореллианином. Фетт лишь помог их принести.
В центре гнезда активность нервной ткани была заметнее, пульсация структурных волокон накладывалась на дрожание синапсов. Денгар пытался сохранять равновесие на качающемся неровном полу, не прикасаясь к стенкам гнезда. Током его едва ли бы дернуло, нервировала сама мысль о прикосновении к вновь ожившей мертвой массе.
— Зайди с той стороны, — посоветовал Боба Фетт, указывая на непонятный предмет, который все еще принадлежал загробному миру. — Нужно его поднять. Не то его ноги зацепят нервные волокна. Не хочу.
Денгар повиновался, до поры до времени избегая прикасаться к неживому предмету. Это его и подвело; кореллианин сделал осторожный шажок, зацепился носком ботинка за кабель, потерял равновесие и повалился на землю лицом вперед.
Автоматически выброшенные вперед руки обхватили твердый хитиновый экзоскелет, острые щетинки паучьих лап вонзились в ладони, словно иглы. Денгар шарахнулся в сторону, отодвинувшись ровно настолько, чтобы заглянуть в пару самых крупных глаз.
Мертвых придатков оставили снаружи, не стали втягивать внутрь гнезда, так они и плавали в холодном вакууме; их высохшие трупики ударялись об оболочку и иллюминаторы <Гончей>. Но основным участником процедуры был создатель всех остальных.
В нескольких сантиметрах от носа кореллианина ухмылялась морда Куд'ара Муб'ата. Арахноид как будто смеялся над дискомфортом охотника. В этом крошечном кошмарном мирке мертвым оставалось единственное развлечение — издеваться над живыми.
— Прекрати дурачиться, — нетерпеливо одернул напарника Боба Фетт. — Бери его и подними.
И опять Денгар не стал спорить и помог Фетту водрузить труп Куд'ара Муб'ата на опустевший, сдувшийся трон, который арахноид занимал в предыдущей жизни. Затем кореллианин попятился, вытирая ладони об одежду и наблюдая, как Боба Фетт подбирает с пола брошенный пульсатор и возобновляет процесс.
Скоро в пустых глазницах появится проблеск жизни и разума. Перспектива оказаться посвященным в тайны прошлого и шанс ломать голову, как на них разбогатеть, путала Денгара куда меньше, чем это приближающееся мгновение.
* * *
Вот наступила и ее очередь сидеть за пультом.
Стоя в проеме люка, Ниелах часто наблюдала, как Боба Фетт управляет кораблем. Даже когда охотник разворачивал кресло, чтобы было удобнее разговаривать, различие в положении оставалось очевидным. Как во дворце Джаббы Хата, усмехнулась от внезапной мысли девчонка. Владыка на троне, остальные молят об аудиенции.
Одна из панелей была вскрыта, сам Боба Фетт и взломал, чтобы добраться до разъема, и теперь оттуда через воздушный шлюз тянулись черные кабели. Оборудование на <Гончей> не могло сравниться с тем, которое Фетт установил на своем корабле; охотнику приходилось импровизировать. С задачей он справился, собрав необходимый набор из того, что оказалось под рукой, но бортовой компьютер в результате начал вести себя настолько нестабильно, что Ниелах обязали за ним следить.
Важное поручение, но занимало лишь часть внимания. В основном потому, что Ниелах, получив доступ к компьютеру, азартно копалась в нем, вместо того чтобы приглядывать за тем, чтобы показания не выходили за определенные рамки. И то, что ни Боба Фетт, ни Денгар ничего об этом не знали, вполне девчонку устраивало.
Когда-нибудь узнают, постановила она. Когда (и если!) я того захочу.
Кое-что Ниелах уже держала в секрете от обоих охотников, почему бы не продолжать в том же духе? Дверца в прошлое чуточку приоткрылась, и вела она в кладовые ее памяти; темные, пыльные кладовые, содержимое которых едва можно было различить, а внутри оставались еще двери, и все они были заперты.
Боба Фетт вместе с Денгаром находились сейчас в паутине, которую они с таким трудом собрали из-лоскутов; охотники напоминали примитивных ученых, сшивающих расчлененное тело в надежде оживить труп молнией, которая в назначенный час ударит из грозовых туч.
Их творение вместе с водруженным в центре пока еще покойным Куд'аром Муб'атом — словно мозг, насаженный на позвоночник, — должно было поведать им тайны, как золотой ключик от прошлого прятался на его холодном языке. Но у Ниелах тоже имелись кое-какие отмычки. И девчонка собиралась отпереть несколько дверей своей памяти.
Не хочешь мне рассказать, ворчала про себя Ниелах. А ведь все знаешь… Она мстительно рассмеялась. Боба Фетт лишь притворяется умным, вовсе не так он умен. Сам оставил ее наедине как раз там, где ей нужно.
Девчонка согнулась над пультом управления, все свое внимание посвятив центральному бортовому компьютеру. Энергия и данные закачивались в паутину, процесс шел гладко; некоторое время можно заняться собой.
Как и все остальное в рубке и вообще на корабле, клавиатура предназначалась для трандошанских когтей, пальцы не попадали на клавиши, путались; Ниелах поначалу с трудом, но с все нарастающей скоростью вводила команды. По экрану цепочками ползла информация.
Ниелах с облегчением перевела дыхание. Приоткрытая рассказом Фетта дверца внутри ее головы дала доступ к ключу, много более ценному, чем охотник мог себе вообразить. Нет, девчонка не вспомнила своего имени и до сих пор не имела понятия, каким образом очутилась на борту <Венесектрикса>… Это было бы слишком просто. Зато на опустевших полках воспоминаний обнаружились умения и таланты, которые помогли разрубить <лед>, наросший на компьютере <Гончей>. Имя Рие Дуптома сложилось с другими фрагментами, плавающими в вакууме смытой памяти.
Я умею раскалывать коды и шифры, размышляла Ниелах, вводя новые команды в компьютер. Кем бы она ни была в прошлом, каким бы ни было ее настоящее имя на украденной у нее планете, но та личность не только произошла из знатной семьи, не только жила среди людей, привыкших отдавать приказы (недовольство и раздражение от чужого неповиновения тому доказательством), но к тому же обладала обширными техническими познаниями. Сам виноват, злорадно повторила Ниелах. Нечего было оставлять меня наедине с компьютером. Но с другой стороны, откуда ему было знать, что она с легкостью и без стеснения залезет в чужие файлы.
Сложнее всего оказалось сохранить самообладание, не дать маске упасть, не выказать удивления, не зажмуриться от яркого света, вспыхнувшего в пыльной кладовке. Вновь обретенными знаниями Ниелах ни с кем не собиралась делиться, и уж тем более — с какими-то охотниками за головами.
По крайней мере я знаю, что нужно искать. Девчонка уже выяснила, что Боба Фетт рассказал далеко не все, о многом он умолчал. Он знал ее настоящее имя. Как то раз, задолго до того, как <Гончая> добралась в эту точку пространства, Ниелах упомянула о Ниле Посондуме и по секундной заминке сообразила, что это имя что-то значит для Бобы Фетта. А вот что именно — она сейчас выяснит. Чуть ли не по локти зарывшись в пульт, девчонка набрала имя в поиск.
Результат она получит через несколько секунд. А пока экран пуст, Ниелах посматривала на небольшой дисплеи, проверяя параметры нескончаемого потока данных. Но вскоре опять вернулась к собственным заботам. В архивах отыскалось даже изображение. Лысеющий пожилой человечек с дергающимся нервным лицом и бегающими глазками, это было видно даже на неподвижных снимках в фас и профиль. Нил Посондум едва ли производил впечатление на женщин. В случае Ниелах — даже хуже, никаких озарений, никаких откровений, память молчала. Наоборот, эффект строго противоположный, в девчонке укрепилась уверенность, что она в жизни не видела Нила Посондума.
Следом за изображением шли личные данные, ничего конкретного, по мнению Ниелах. Достойной внимания была лишь отметка, что данный человек был доставлен <Рабом-1> туда, где выплатили награду за голову… Ниелах откинулась на спинку кресла, злобно разглядывая экран, и в ярости укусила себя за палец, чтобы не заорать. С трудом выцарапанный кусочек информации завел ее в тупик. Возможно, Боба Фетт знает способ вырвать секреты у давно скончавшегося арахноида, но вот Ниелах понятия не имела, каким образом вызнать сведения у покойного ныне Нила Посондума.
Девчонка глянула на хронометр, высчитывая, сколько времени охотники возятся над воссозданием гнезда. Изыскания лучше прикрыть до их возвращения… а когда еще появится шанс сунуть нос в чужие тайны. Ниелах не могла сказать.
Она лихорадочно ввела новую команду, выуживая все, что было связано с Нилом Посондумом. УСЛОВИЯ доставки, смета, план операции, сумма, полученная за добычу в не отвечающем контракту состоянии, список личных вещей, изъятых у добычи (в основном перечислялась разорванная, испачканная одежда, которую Посондум носил на момент поимки), визуальное сканирование царапин, которые добыча оставила на металлическом покрытии палубы в трюме.
Минуточку!… Ниелах замерла, облившись ледяным потом, влажные ладони приклеились к пульту. Девчонка наклонилась к экрану, чуть не ткнувшись носом в полупрозрачную нереальную панель. Сердце застучало, как молот, кровь побежала так быстро, что зашумело в ушах. Закружилась голова. Какие-то царапины на металле, необычные закорючки… Круг чуть-чуть кривоватый; неудивительно, если учесть, при каких обстоятельствах создавался рисунок. Треугольник, вписанный в круг, но вершины не касаются линии…
И три стилизованные буквы на древнем языке, который возник задолго до того, как Галактика заговорила на едином. Три буквы, узнать которые мог лишь тот, кто выучил их в детстве и знает их значение. Например, сама Ниелах и любой из ее знатных родственников. Ее родословная начиналась на одной из самых влиятельных и богатых планет Галактики. При всей своей сообразительности и прикормленных информаторах Боба Фетт никогда не выяснит значения рисунка. Не потому что секрет хранят в тайне, а потому что символ давно вышел из употребления. Только старые традиционалисты, семьи, сберегающие давние воспоминания, с планеты, на которой родилась Ниелах, почитали эту эмблему как знак величайшего прошлого.
На мгновение Ниелах показалось, будто нежные руки заботливой нянюшки подоткнули одеяло, под которым свернулась клубочком маленькая фигурка. Вот такой покой снизошел на девчонку. А на одеяльце вышит тот же самый символ — золотое шитье, а не царапины на полу грязной клетки в трюме охотничьего корабля. Одна за другой настежь распахивались запертые двери и внутри головы, впуская сдержанный свет в глубины памяти, разгоняя тьму, в которой так долго пряталась Ниелах.
Она вгляделась в рисунок, не заботясь, увидит ли кто-нибудь, как она роется в чужих тайнах. Не имело значения. Найденный ключ не только открыл все замки, он их вырвал с мясом. Больше никто не заставит ее все забыть.
Корпорация пользовалась этой эмблемой задолго 'до моего рождения, отвлеченно подумала Ниелах.
Старые архаичные буквы складывались в аббревиатуру. Верфи Куата, буквы, вписанные в треугольник, знак инженерного искусства, и круг, обозначающий вселенную и все, что находится в ней.
Очередной ключик с щелчком повернулся в самом дальнем замке.
Дверца распахнулась, и девчонка вспомнила имя. Свое настоящее имя…
* * *
Пустые глаза все еще были слепы.
И все же Куд'ар Муб'ат — скорлупа, которая была им, — знал о том, что к нему пришли охотники за головами.
Суставы паучьих лап поскрипывали и потрескивали, как будто хотели лопнуть. Разорванное брюхо (края раны затвердели под воздействием холода) царапало остатки сдувшегося трона, откуда некогда ткалась невидимая паутина, в которой запуталось немало жертв. С хитиновой головы медленно приподнялась маленькая треугольная голова.
— Дело… ко мне?.. — обычно пронзительный голос сборщика напоминал сейчас шорох высохшей травы. — Дела… вот, чем я хочу… все, что хочу…
У Денгара сложилось неприятное ощущение, будто к нему прикован взгляд арахноида. Узкое личико с россыпью невидящих глаз на миг повернулось к нему, а затем словно заржавевшая механическая игрушка сборщик <посмотрел> на второго охотника.
— Не стану врать. Я не рад встрече, Куд'ар Муб'ат. Ты мне и раньше не нравился.
Боба Фетт пододвинулся ближе, не выпуская из рук кабеля; тот по-прежнему извивался, в нем было больше жизни, чем в белесой призрачной твари, что угнездилась в центре паутины.
— Ах! Какой ты все-таки злой! — треугольная голова дернулась в имитации кивка; в прошлой жизни ее владелец часто так поступал. — Ты всегда был столь же жесток, сколь жаден, Боба Фетт… ты же Фетт, правда? Мне знаком твой голос, но тут очень темно, я не вижу тебя.
— Тут не темно.
Кабель уходил в узкую щель позади головы арахноида, в затылочной части; наконечник был введен в нервный узел внутри хитиновой черепной коробки.
— Ты мертв. Привыкай.
— Поверь мне, Фетт… я уже привык, — жвалы неуверенно щелкнули. — В моем нынешнем состоянии… есть свои преимущества…
Куд'ар Муб'ат выпростал тощую конечность из-под брюха и слабо взмахнул ею над головой.
— Смерть не так болезненна, как умирание… а процесс я хорошо запомнил, детально… и он неприятен. Это во-первых… а во-вторых… теперь я могу говорить все, что хочу… не заботясь о последствиях. Можно ли мне причинить больше вреда?
Из распахнутого рта вылетел звук, больше похожий на треск сучьев в зимнем лесу, чем на смех.
— Ты позволь мне сказать, Боба Фетт… ты мне тоже никогда не нравился. Ни ты, ни твой…
— Значит, у нас прогресс, — перебил его охотник в мандалорском доспехе. — Можно пропустить твою пустую лесть…
На всякий случай Денгар отошел в сторону, чтобы наблюдать словесную баталию между бывшими деловыми партнерами с безопасного расстояния. Один мертв, размышлял кореллианин. Второй жив. И все равно между ними есть что-то общее. Ни тот ни другой просто так не отступит.
— УМНЫЙ ты все-таки… смотри, что придумал, — пустой экзоскелет всколыхнулся на плоских подушках, словно обмороженные вакуумом нервные окончания могли передать сигнал головному мозговому узлу о затекших конечностях. — Я и не знал, что такое возможно…
Он подергал за впившийся в шею кабель, но вытащить не сумел.
— Не уверен, что мне это нравится…
— Не беспокойся. Временное состояние, — Боба Фетт не озаботился продемонстрировать кабель у себя в руке. — Закончим разговор, отсоединю пульсатор. Отправишься назад, где был раньше. Опять станешь трупом.
Треугольная голова опять мотнулась вниз-вверх.
— Все-таки ты отыскал… то, что мне нужно, Боба Фетт… то, чего я хочу больше всего на свете… Что ж, поторгуйся… вдруг получится?
— Мне нужна информация. У тебя она есть, — затянутая в серую мягкую перчатку ладонь крепче сжала кабель. — Ты кое-что знал при жизни. Но мне не сказал.
Денгар ощутил лопатками подрагивание паутины; он повернул голову и увидел, как по нервным волокнам бегут яркие искры. Кореллианина вновь передернуло при мысли, что он стоит внутри живого (хорошо, частично живого) мозга. Мысли арахноида напоминали грозовые тучи, наползающие на темнеющий горизонт с бахромой молний.
— Что ты хочешь знать, Боба Фетт?
УЗКИЙ визор мандалорского шлема придвинулся почти вплотную к личику арахноида.
— Мне нужны сведения о твоем клиенте. Бывшем, конечно.
— Ах, как верно подмечено! — сборшик снова запорхал. — Как я понимаю, один мой потомок… так сказать, унаследовал семейный бизнес…
Арахноид вслепую нашарил собеседника и легонько постучал коготком по мандалорскому шлему.
— Может, лучше пойдешь и расспросишь юного Бланкавизо? Хотя я на собственном горьком опыте выяснил, как хорошо он хранит секреты. С ним придется хорошенько поторговаться… не то что со мной.
Безвольная лапка поскребла хитин там, где раньше функционировало сердце.
— Я нехорошо себя чувствую… — выдохнул Куд'ар Муб'ат. — Что-то мне холодно…
Боба Фетт отрицательно покачал головой.
— Я достаточно знаком с твоей манерой вести дела. Куда-то ты допускал нахлебников, куда-то — нет. И часть сделок ты хранил в отдельной памяти. Ни с кем не делился. Я говорю о таком клиенте. Нил Посондум,
Хриплый смех прозвучал громче. Словно волна пробежала по вороху флимсипласта.
— Посондум! Мой клиент…
Мертвый сборшик судорожно сучил конечностями.
— Ты редко ошибаешься, Боба Фетт… но сейчас именно такой случай!
Упомянутое имя заинтересовало Денгара и — поставило в тупик. Он слышал его раньше от Ниелах; девчонка размышляла вслух о своей дырявой памяти. А еще раньше Нил Посондум был объявлен добычей со стандартной наградой за голову. И если вдруг сейчас выяснится, что охотника, получившего за ту голову деньги, зовут Боба Фетт, кореллианин нисколько не удивится.
— Не лги мне.
Похоже, Фетт собрался выдернуть черный кабель из затылка мертвого арахноида, но вдруг передумал.
— Я все знаю о твоей сделке с Посондумом. Нашел запись о ней на <Венесектриксе>.
— Обманешь тебя… как же… — захныкал труп Куд'-ара Муб'ата. — И ты прав, от нашего покойного друга Посондума я получил большие деньги. Но это еще ничего не значит… он не мой клиент. Когда я был жив… то был посредником в сделках, но не я один занимался этой полезной деятельностью. Не все достигают высот…
Хитиновый экзоскелет помолчал, словно ему не хватило дыхания, хотя скорее всего просто подпитывался энергией из черного кабеля. Арахноид обмяк, суставы тощих конечностей своеобразной короной поднялись над его головой.
— Нил Посондум был… не подскажешь, какое слово используют преступники?.. Коммивояжер? Нет… Перевозчик. Да… вот именно… это слово, — Куд'ар Муб'ат со скрипом развел лапы. — Он привез деньги сюда, в паутину… ко мне… и передал важные детали… о желании своего клиента. Я сделал определенные предложения третьей стороне… нанял Рие Дуптома совершить два весьма деликатных задания. УВЫ, он не дожил… а в результате столько хлопот и путаницы получилось!
— Неплохо сказано, — пробормотал Денгар, разглядывая спину напарника.
И беседа с мертвецом ясности не внесла.
— Стандартная практика, — продолжал вещать иссохший труп. — Себе я оставил большую часть кредиток… которые настоящий клиент передал с Нилом Посондумом. А за небольшой процент… Посондум доставил плату Рие Дуптому, а затем занялся собственными делишками, которые столь плачевно привели его в клетку, расположенную в трюме твоего корабля, Боба Фетт.
Я всегда… предполагал, что такое суетливое, жалкое существо, как Посондум… окончит жизнь в клетке> и подозревал, что с Рие Дуптомом не все ладно. Он нажил много врагов… все хотели его смерти…
— Враги Дуптома мне не интересны, — нетерпеливо поторопил арахноида Боба Фетт. — Я хочу знать, на кого он работал. Кто его нанял через тебя? Кому понадобилось доставлять фальшивые улики? Тому же, кто заплатил за похищение и стирание памяти у девушки, которую я нашел на борту его корабля?
— Разумеется, тому же! — мертвый сборщик подобрал под себя конечности. — Сам знаешь… раз одна плата за две работы, то и заказчик один. Мне нравится, когда мои покупатели счастливы… это хорошо для дела.
Боба Фетт ухватил свободной рукой узкую треугольную голову сборщика, чуть было не сорвав ее с плеч, развернул слепыми глазами к себе.
— Скажи его имя, — потребовал охотник. — Кто заплатил Рие Дуптому?
— Хороший вопрос, дражайший мой Фетт, — мертвец щелкнул жвалами. — Очень хороший вопрос, и я не шучу… о, как бы я хотел ответить тебе на него… и себе.
— О чем ты? — охотник убрал руки от собеседника. — Ты знаешь, кто это был. Должен знать.
— Поправочка! — мертвец захихикал. — Я знал, Пока был жив.
Пустое брюхо арахноида заколыхалось, заскрипели, постукивая друг о друга, хитиновые пластины.
— Но когда это было! Сейчас — это сейчас, совсем другая история. Вы оба славно потрудились, восстанавливая мою бедную разорванную паутину… но работу нельзя назвать идеальной. Некоторые секторы моей нервной системы чересчур повреждены, их уже не восстановить. Я чувствую, что их не хватает… словно мне ампутировали конечность. А когда чего-то нет, на том месте образуется дырка.
Кончиком обломанного когтя арахноид почесал голову.
— С сожалением извещаю тебя, что моя память сейчас подобна решету. Кое-чего не могу вспомнить. Разумеется, неукротимого Бобу Фетта, единственного на данный момент и неповторимого, я не забуду даже в нынешнем бедственном положении. Боюсь только, Нил Посондум не столь запоминающаяся фигура. В моей несчастной голове сохранились лишь жалкие клочки событий, связанных с ним… пойми же, как легко я с ними расстался…
Невидящие глаза как будто разглядывали эмблемы, еще различимые на мандалорском доспехе.
— Проделать такой путь ради пшика… какое несчастье…
— Сказать, что такое несчастье, — без угрозы произнес Боба Фетт. — Это твое самочувствие, когда я закончу с тобой. Лучше рассказывай добровольно.
— А что ты мне сделаешь? — захихикал мертвец; смех превратился в сиплый кашель. — Какая ирония! В твоем распоряжении сотни различных способов умерщвления… я так и вижу, как ты стоишь передо мной, ходячий арсенал, и все твое оружие сейчас бесполезно. Можешь поддерживать во мне жизнь сколько угодно… ты только оттягиваешь миг погружения обратно в сладостные объятия смерти. Ты не менее 208 других виноват в том, что я познал их прелесть. Я лишь теперь понимаю, какую великолепную сделку я заключил!
Лучшую в своей жизни! Я попробовал смерть на вкус… сделал хороший глоток отравляющей тьмы… такой хороший, что не могу дождаться, когда вновь погружусь во мрак. А ты… ты грозишь мне лишь небольшой…
Денгар думал, что все страшное уже позади, но речь мертвеца доказала, как он ошибался.
— Хватит, а? — кореллианин взял Бобу Фетта за локоть. — Он же прав. Ты ничего ему не можешь сделать.
Фетт коротким рывком освободил руку.
— Просто стой и смотри, — он посмотрел на арахноида, — а вдруг проблема не в том, жив ты или мертв, Куд'ар Муб'ат?
Он обошел насест и обвисшее на нем существо кругом.
— Вдруг ты недостаточно жив? — Боба Фетт протянул руку и взялся за пульсатор, оставив в черепной ко-робке сборщика лишь сверкающий металлический наконечник. — Все поправимо.
Опустив взгляд на черный кабель, Денгар увидел, что тот уже бьется в судорожном припадке. Инстинкт заставил отодвинуть ногу, как будто кореллианин чуть было не наступил на оголенный провод под высоким напряжением. Кабель казался живым, он выписывал сложный танец, словно болотная змея. Громкий треск из центра грубого подобия мавзолея отвлек Денгара: белесый хитиновый экзоскелет плясал в такт пульсации, суставчатые ноги дергались и месили воздух, напоминая лишенные листьев оголенные ветки в зимнем лесу во время бурана. Застывшее лицо мертвеца исказилось, рот распахнулся в беззвучном крике.
Боба Фетт не убирал ладони с пульсатора, удерживая сборщика на троне.
— Теперь вспомнил?
Арахноид не отвечал. Две самые небольшие слабые конечности не выдержали и отломились, отправившись в самостоятельное путешествие по камере, время от времени ударяясь об изогнутые стенки.
— Эй… — Денгар обеспокоено озирался по сторонам.
Воображаемый ураган, сотрясающий паутину, усилился. Теперь его было видно: по нервным волокнам огнями рекламы проскакивали яркие искры, пощелкивали миниатюрные молнии, оставляя после себя запах озона и ожоги на ткани.
— Слушай, не гони ты так, а?.. Ты сейчас все гнездо на куски разнесешь!
Как будто в ответ на слова Денгара, паутина содрогнулась так сильно, что кореллианина сбило с ног. Он ухватился за одну из дюрастиловых распорок, чтобы не упасть. Но следующий спазм вышиб все-таки пол; опрокинувшись на спину, Денгар мог только лежать и беспомощно смотреть, как брус вылезает из ненадежных креплений. Металлический дрын качнулся сюрреалистическим маятником, сшибая по дороге остальные прутья.
Он сошел сума, думал кореллианин. В калейдоскопе падающих брусьев и лоскутов паутины он не мог разглядеть напарника, поэтому предположил, что тот все еще стоит в центре камеры возле трона Куд'ара Муб'ата. Любой другой (кто угодно) взбесился бы, если бы проделал длинный и опасный путь в поисках информации и не нашел бы ответов. В обычном своем состоянии Боба Фетт был расчетлив и хладнокровен, а по темпераменту мог поспорить с ледниками… значит, определенно свихнулся, не видит, что пульсация творит с паутиной и мертвым сборщиком. Гнездо и останки арахноида — по сути одно и то же существо — распадались на куски; Денгар слышал дробный стук паучьих лап, треск ломающегося хитина. И без того выходило нехорошо, так еще и гнездо раскачивалось и сотрясалось. Укрепленная секция не устояла, ее разорвало, как бумажную.
Денгар сам не ожидал от себя такой прыти, но чего не сделаешь от отчаяния? Кореллианин вылез из-под придавившего его бруса и нырнул к черному кабелю. Сейчас тот казался еще более живым и подвижным, сказывалась общая тряска. Но Денгар все-таки поймал скользкий кабель — одной рукой, так как второй тянулся к поясу за ножом. Виброклинок разрезал сплетение проводов с первого же удара, во все стороны брызнули искры,
Вообще-то Денгар предполагал, что отсоединение пульсатора от бортового компьютера <Гончей> прекратит агонию паутины. Та часть, что вела к наконечнику в черепе Куд'ара Муб'ата, безжизненно обвисла, но по какой-то причине (Денгар не понимал по какой) гнездо не успокоилось, а продолжало самоуничтожаться. Лопнуло самое толстое нервное волокно, которое превосходило Денгара в обхвате в самой широкой своей части, осыпав кореллианина мертвенно-белыми клочьями.
Денгар поднялся на четвереньки и принялся оглядываться. В движущемся лабиринте дюрастиловых прутьев он сумел, хоть и с трудом, рассмотреть в центре хаоса обмякший экзоскелет и невысокую фигуру в манда-лорском доспехе рядом с троном. Труп выглядел так, как положено трупу, примерно так же, каким был, когда охотники втащили его внутрь реконструированного гнезда. Денгар не успел встать на ноги, прямо по курсу в центре гнезда что-то взорвалось. Вспышка ослепила ко-реллианина, но он все же увидел, как Фетта смело в сторону, а Куд'ар Муб'ат испарился, остались только суставчатые лапы, разлетевшиеся во все стороны от распавшегося на атомы тела,
Кореллианин почему-то оглох. Он тряс головой, тер уши, но до него доносился только один грозный звук: под аккомпанемент нарастающего рева, текущего в прорехи воздуха, начали рваться волокна нервной ткани. В голове зашумело — тем громче, чем меньше кислорода получали легкие. Шатаясь, Денгар пробрался к напарнику и, схватив Фетта за руку, поставил его вертикально.
— Что…, что происходит? — свободной рукой корел-лианин указывал на растерзанные останки Куд'ара Муб'-ата. — Он снова помер! Как иначе-то… ничего же не осталось…
Денгар в панике оглянулся:
— Так почему они все еще?..
— Ты — идиот, — спокойно констатировал Боба Фетт, разве что не пинком направляя кореллианина к центральному коридору. — Не догадываешься? По нам стреляют.
В подтверждение камеру за спинами охотников осветила еще одна ослепительно белая вспышка. Денгар почувствовал лопатками жар, когда сорвался с места и побежал по рассыпающейся паутине. До переходника оставалось каких-то несколько метров…
С тем же успехом могло быть и несколько километров.
Еще один выстрел лазерной пушки распорол ткань потолка прямо над головой Денгара. Снежной вьюгой закрутились обугленные лоскуты. Кореллианин почувствовал, как одновременно взлетает и проваливается в темноту.
* * *
Она все крутила и крутила в голове слова. Имя, ее настоящее имя. Ниелах обнаружила его среди закрытых паролем файлов, в которые влезла без спроса. Там было много интересного, того, о чем Боба Фетт молчал, ценности чего охотник едва ли сознавал. Ниелах отыскала их, отключила терминал и убрала руки от клавиатуры, оставшись перед пустым экраном. Девчонке было на все наплевать, даже на холодные звезды, которые медленно вращались за лобовым иллюминатором. Мысленным взором она все еще видела символ, который нашла в базе данных, с ним еще была связана какая-то история про Нила Посондума. Девчонка откинулась на спинку неудобного пилотского кресла, закрыла глаза, а криво очерченный круг и вписанный в него треугольник, которые Нил Посондум кое-как нацарапал на полу клетки, трансформировались в древнюю, инкрустированную золотом эмблему правящих семей планеты Куат.
И одна из этих семей — моя. Ниелах не во всем была уверена — память все еще затягивал туман, — но знала наверняка, что существовало несколько кланов, экономически связанных с источником богатств, в народе известном как конструкторские верфи Куата. Члены их носили на парадных одеяниях эмблему корпорации, такую же, что была вышита на детском одеяльце, в которое в младенчестве заворачивали Ниелах. Лишь при жизни последних поколении распри между правящими кланами разорвали символический круг.
И хотя девчонке было известно далеко не все (например, какой же случай увел ее так далеко от родного дома), зато она знала имя младенца, на чьем одеяле была вышита древняя эмблема. Мое имя, думала Ниелах. Мое настоящее имя.
— Катиель, — выговорила она, как будто негромко окликала заблудившегося и неожиданно найденного человека. — Катиель из Кулвультов.
Она улыбнулась. Что ж, начало положено…
В размышления ворвался еще один звук — или, вернее, отсутствие звуков, тишина. Ниелах наморщила лоб, открывая глаза; на то, чтобы сообразить, в чем дело, потребовалась секунда. Толстый черный кабель, который тянулся от бортового компьютера через внешний шлюз в восстановленный дом Куд'ара Муб'ата, вдруг перестал подергиваться. Лежал себе на полу рубки обожравшейся дохлой змеей.
Наверное, ее спутники завершили свой тяжкий и не очень понятный труд. Девчонке никак не удавалось представить, что же выяснили (если вообще хоть что-то узнали) охотники за головами у арахноида-сборшика или той его части, которую они отобрали у смерти. И сравнима ли та информация с той, что девчонка узнала, не вставая с кресла. Строить догадки — нет смысла. Боба Фетт вкратце объяснил, что и силовой и дата-кабель обязаны работать непрерывно до тех пор, пока он лично не отключит систему по возвращении на <Гончую>. Участие Ниелах в процессе заключалось в наблюдении, чтобы импровизированное устройство не зашкаливало за параметры, установленные Феттом. То есть сейчас процесс остановился сам по себе. Сквозь размышления о только что обретенном имени протолкалась неожиданная мысль: с ними что-то стряслось.
Ниелах взглянула в иллюминатор и увидела, что из всех щелей гнезда хлещет пламя.
Прошла, наверное, целая секунда, прежде чем девчонка обнаружила причину хаоса: неподалеку появился еще один корабль и обстреливал паутину из лазерной пушки. Как раз сейчас он дал еще один залп.
Ниелах инстинктивно схватилась за рычаги управления. Она справилась бы с <Гончей>, пусть валкой и непослушной, а вот стрелять при этом в противника — едва ли.
Девчонка толкнула вперед рычаг основного маршевого двигателя, корабль отозвался с такой готовностью, что Ниелах вдавило в спинку кресла. Несколько замысловатых упражнений и поправок отвели <Гончую> от паутины к неопознанному кораблю, который по-прежнему упражнялся в стрельбе из лазерной пушки. По металлическим перекрытиям до Ниелах долетел звук отрывающейся от гнезда кишки переходника.
Если передвинуть рычаг еще на деление, двигатели обретут полную мощность и корабль по сверкающей дуге умчится прочь от этого проклятого места. В навигационный компьютер заранее ввели вектор экстремального бегства через гиперпространство; нужно только нажать несколько клавиш, и окажешься в безопасности.
А что дальше? Ниелах сидела перед пультом, как замороженная, это мысли неслись вихрем. Может, с меня уже хватит? Имя, подлинное имя… может, она уже достаточно выяснила? Было время, когда она отчаивалась узнать даже такую малость? Так что будь довольна и крохой…
Выскобленная память вдруг выдала еще несколько слов. Все они сорвались с губ Ниелах, и все они были ругательствами на древнем языке планеты Куат, бывшем в ходу задолго до общегалактического.
Девчонка активировала маневровые двигатели, разворачивая корабль к гнезду и тому, кто хотел его уничтожить.
* * *
Мы попали в историю… в ту самую, что я рассказывал, отвлеченно размышлял Денгар. Эта история уже произошла, но мы вернулись в прошлое…
Он сражался с обмороком, зная, что на другом берегу мрака ждет готовая проглотить его смерть. Черные точки, которые сигнализировали о кислородном голодании, слились в одну гигантскую кляксу, и та с ревом, словно темный прилив, погналась за охотником за головами по коридору. Если атмосферное давление упадет еще немного, им с напарником не выжить, в убийственном холоде космоса их кровь выкипит из разорванных внутренностей. Из последних сил втягивая глотки разреженного воздуха, корел-лианин видел окружающие его стены то четко, то как будто не в фокусе. Он словно перенесся в собственный рассказ о чистильщиках из <Черного солнца> и их визите в гнездо Куд'ара Муб'ата. Только на этот раз принц Ксизор не посылал своих головорезов, затянутая кровавым туманом живая паутина распадалась сама собой.
Изображение изменилось. В рассказе этого не было. Внешнюю оболочку гнезда прорвал нос космического корабля; Денгар в полубреду сумел вспомнить его название — <Гончая>. Белесые клочья расползлись по изогнутому лобовому иллюминатору; за полупрозрачным транспаристилом кореллианин с трудом разглядел Ниелах, беснующуюся за пультом управления. Маневровые двигатели, сплевывая огонь, затормозили корабль до того, как он подмял Денгара.
Слишком поздно… мысль утонула во мраке, заполняющем разум. Мне ни за что…
Что-то обхватило Денгара поперек груди, легко оторвало от пола и, придав ускорение, швырнуло в сторону <Гончей>, но кореллианин против собственных ожиданий не врезался в броню корабля. Вместо этого он покатился по палубному настилу открытого шлюза.
Легкие наполнил кислород, и Денгар увидел размытую фигуру в серо-зеленом мандалорском доспехе, которая стояла у входа в шлюз. Фигура подняла руку и сжатым кулаком ударила по небольшой контрольной панели. Шлюз закрылся, давление восстановилось.
Денгар приподнялся на колени, не удержался и сполз по ближайшей переборке. Трясущейся рукой он вытер лицо, посмотрел на ладонь — та покраснела от крови. Текло из носа и рта.
С привычным шипением открылась внутренняя дверь шлюза. Боба Фетт не подумал протянуть руку и помочь напарнику выпрямиться. Вместо этого он ввалился в трюм. Денгар на четвереньках пополз следом, добрался до клетки и, цепляясь за ее металлические прутья, поднялся на ноги. Так он и стоял там, и ждал, когда сердце перестанет изображать из себя барабан.
— Вот что… — просипел кореллианин несколько давшихся ему с болью слов. — Мы в расчете… ясно?..
Кажется, Боба Фетт его не услышал. Он подошел к трапу и полез наверх в рубку.
11
Ладонь Ниелах лежала на рычаге управления маршевыми двигателями, корабль лишь ждал приказа девчонки, чтобы по толчку рычага умчаться прочь от разрушенного гнезда. Прежде чем девчонка успела что-то сделать, за ее спиной раздался какой-то звук. Ниелах оглянулась и увидела Бобу Фетта. Хуже он выглядел только на Татуине, когда лежал в пустыне, полумертвый после встречи с сар-лакком. Боевой мандалорский доспех декорировали обрывки белесой паутины. Охотник отлепился от люка и оттолкнул Ниелах от пульта. Вжавшись в спинку пилотского кресла подальше от охотника, Ниелах наблюдала, как перещелкиваются ряд за рядом тумблеры на панели управления оружейными системами; ярко-красные индикаторы пульсировали, как пылающие свежей кровью и огнем драгоценные камни.
Как только лазерные пушки <Гончей> пришли в полную боевую готовность, Боба Фетт толкнул вперед рычаг маршевого двигателя; Ниелах едва успела отдернуть руку. Один ионный выброс из корабельных дюз, и разорванные лоскуты паутины унесло прочь. В следующую секунду заработали маневровые двигатели малой тяги; <Гончая> замерла на месте. Системы наведения захватили в прицел чужой корабль.
— Можешь стрелять, можешь бежать, — сипло буркнул Фетт в микрофон.
На пульте загорелся еще один индикатор в знак того, что второй корабль получает сигнал.
— Без толку и то и другое.
Вытянув шею, Ниелах через плечо охотника всматривалась в иллюминатор. С близкого расстояния сосед не казался таким уж и грозным. Он не обладал обтекаемыми стремительными обводами боевой машины, скорее напоминал пузатую тихоходную баржу.
— Какой приятный сюрприз! — пискнул динамик внешней связи; собеседник не разозлился и не испугался, скорее испытывал восторг. — Не знал, что это ты, Боба Фетт. Поверь мне, в противном случае я ни за что в жизни не осмелился бы выстрелить в тебя. Я же не самоубийца!
— Минуточку… — круглыми от удивления глазами Ниелах уставилась сначала на передатчик, затем на охотника за головами. — Постой… это… это существо тебя знает?
Боба Фетт кивнул в знак согласия.
— Были знакомы когда-то. И ты это знаешь. Последнее замечание окончательно сбило с толку.
— Да кто он такой?! И что, все твои знакомые принимаются обстреливать тебя, как только увидят на горизонте.
— Бывает, — философски подтвердил Боба Фетт. — Издержки профессии.
Он вновь активировал передатчик.
— Могу взорвать тебя на месте, Бланкавизо, — лениво произнес охотник в микрофон. — И меня оправдают.
— Каждую минуту не устаю благодарить судьбу за твою знаменитую выдержку! Только ты умеешь сдерживать праведный гнев.
За спиной раздались шаги. Ниелах оглянулась и увидела Денгара; пребывание в восстановительной паутине не пошло кореллианину на пользу. Выглядел он хуже смерти.
— Бланкавизо?!
Сцена повторилась, но теперь в исполнении Денгара. Пожилой охотник недоверчиво уставился на передатчик, как будто тот собрался его укусить, перевел взгляд на Ниелах.
— То есть это — тот малявка-сборщик, который когда-то был на побегушках у Куд'ара Муб'ата? А чего ради ему вздумалось стрелять в нас?
— Мне-то откуда знать? — огрызнулась девица. — Это же ты мне все рассказывал!
Что не значит, что мне все известно из первых рук! — парировал кореллианин, втискиваясь в рубку и принимаясь разглядывать чужой корабль. — Я лишь повторял байки, которые мне травил Фетт. Но эта лайба похожа на ту, которой принц Ксизор одарил счетовода, после того как поддержал его мятеж. Так что…
— Это Бланкавизо. Уймитесь оба. Кажется, Фетт все-таки потерял терпение.
— Наслушался его визга, где угодно распознаю, — охотник в мандалорском доспехе вновь нажал клавишу на панели передатчика. — С тебя объяснения, сборшик. Дела сейчас ведешь ты. Иных таких здесь больше нет. Так почему стреляешь в других, не зная, кто они?
— Вот именно! — влез Денгар, с раздраженным оскалом отколупывая со скулы чешуйки засохшей крови. — Даже охотники за головами так не поступают.
— Хорошо-хорошо! — скрипнул динамик. — Согласен, мне следует объясниться за непростительные в иных случаях действиях. И в моих же интересах не увиливать. УЖ лучше я буду в милости Бобы Фетта… насколько это вообще возможно. К тому же я глубоко огорчен, что отныне ославлен на всю Галактику. Мне ни к чему репутация, как вы там говорите?., сорвиголовы и безумного стрелка. УМОЛЯЮ вас, заклиная, давайте сядем и мирно поговорим. Но только не в эфире… это так-так безлично!
— Верно, — шепнул Денгар, обращаясь к Ниелах. — А в качестве дружеского теплого приветствия он угостил нас парочкой лазерных разрядов.
— И вы доставили бы мне ни с чем не сравнимое удовольствие, — продолжал верещать Бланкавизо, — если примете мое гостеприимное приглашение подняться ко мне на корабль. Вообще-то я тут единственное живое существо, я так одинок!
— Сейчас разрыдаюсь. Сам производи стыковку. Наш переходник пострадал из-за тебя.
— Подожди одну минуточку. А затем мы поговорим.
Боба Фетт разорвал связь.
— Готовимся к визиту, — распорядился он.
— Что? — Ниелах изумленно уставилась на него. — Ты что, доверяешь этому существу?
— Не больше, чем остальным. Ты не исключение. Последняя фраза застала девчонку врасплох. Уже не в первый раз Ниелах ощущала, как глаза, спрятанные за темным визором шлема, заглядывают без труда в самый потаенный уголок ее души. Девчонка спрашивала себя, умеет ли охотник читать мысли, знает ли он ее секреты, осведомлен ли о том, сколько она разузнала, пока напарники копались в паутине? От него не укрыться… никак…
— Еще не все ответы получены, — продолжал Боба Фетт. — Мертвецов можно оживить, невозможно узнать у них того, что им неизвестно. Куд'ара Муб'ата нет смысла расспрашивать. Его больше нет. Он умер до того, как в него выстрелили.
— То есть, по-твоему, его бывший нахлебник что-то знает? — Денгар с любопытством разглядывал медленно приближающийся фрахтовик. — То, чего не знал старый сборщик?
— Без важной причины Бланкавизо не сдвинется с места. Но он здесь. В этом секторе есть только прошлое. Гнездо Куд'ара Муб'ата… Или его останки.
— Не много же от него осталось, — ввернула Ниелах. К тому времени, как следом за охотниками Ниелах спустилась в трюм <Гончей>, фрахтовик уже произвел стыковку и выдвинул переходник. Девчонка обратила внимание, что Боба Фетт не взял оружия больше обычного. Но с другой стороны, рассудительно подумала Ниелах, и того, что при нем, более чем достаточно.
По контрасту с вонью трандошанского корабля на фрахтовке пахло чистотой, воздух был стерилен, пропущенный через мощные многоступенчатые фильтры. И здесь было гораздо просторнее. Выбравшись из переходника, Ниелах запрокинула голову и принялась разглядывать высокий потолок центрального отсека. Возможно, тут и были некогда перекрытия, но их давно снесли, так что получилось огромное помещение, оборудованное модифицированными пультами.
В этой пустоте маленькими казались даже опоры лазерных пушек, которыми Бланкавизо разжился определенно на военном складе Империи.
И сам хозяин корабля выглядел карликом. Малыш-сборщик суетливо бегал по затянутым паутиной балкам; многочисленные глазки его радостно блестели, а две передние конечности (те, что покрупнее) были приветственно воздеты к потолку.
— Как мне высказать радость от нашей встречи? Как счастлив я видеть у себя столь высоких гостей, о услада восьми моих очей!
Бланкавизо устроился на металлическом насесте напротив Бобы фетта, как раз на уровне головы охотника.
— Наконец-то! Как много времени утекло…
— Мало, — отрезал Фетт. — У меня хорошая память. Особенно на воров.
— Ой, да брось ты! Какие мелочи! — Бланкавизо беззаботно отмахнулся от комментариев. — Другое время, другая ситуация, мой милый. А учитывая ненадежность твоего нынешнего положения, не думал, что ты вправе вспоминать о том досадном случае.
Ниелах скосила глаза на охотника. Даже сквозь затемненный визор мандалорского шлема чувствовался яростный взгляд.
— К тому же ты привел с собой друзей! — Арахноид постучал лапками друг о друга — Так давай же не будем портить им веселья.
Вот так Ниелах впервые воочию увидела одного из персонажей рассказов Денгара. Относительно малые размеры скрадывали отрицательное впечатление;
Арахноид мог разместиться на ладони у девчонки. Ну хорошо-хорошо, в двух, ладонях, согласилась Ниелах. В любом случае, во дворце Джаббы Хата она встречала созданий и уродливее, и опаснее.
— Дай-ка подумать… — Бланкавизо ткнул белесым коготком на Денгара. — Тебя я помню. Полагаю, один из клиентов моего предшественника,
Кореллианин угрюмо кивнул.
— Ну да, бывало пару раз брался за заказы, организованные через Куд'ара Муб'ата.
— И ты все еще жив. Что похвально говорит о твоих способностях. Не каждому дано… в твоем-то положении.
— Ну да… — недоуменно повторил Денгар, — а что? Богаче с тех пор все равно не стал,
— Никто не стал, — сказал Бланкавизо. — Я бы смело назвал родителя дураком. Нельзя вести дела с существами настолько опасными, как охотники за головами, и, надувая их постоянно, надеяться, что пронесет. Со временем обман все равно раскроется.
Денгар оглянулся на небольшой иллюминатор возле шлюза, за которым были видны дрейфующие в пространстве белесые нити.
— Можно и так сказать…
— Что до тебя… — Бланкавизо обратил бусины глаз на девчонку. — С тобой мы еще не встречались. Но, может быть, я удивлю тебя своими знаниями.
— Может, и нет, — холодно отозвалась Ниелах. — Зависит от того, сколько тебе известно о Ниле Посондуме. И Рие Дуптоме. И о том, кто через твоего предшественника нанял Дуптома, чтобы мне после похищения стерли память.
— Ясно, — малыш-сборщик несколько раз кивнул крохотной треугольной головкой. — Ты весьма умное существо женского пола, Ниелах… ведь тебя так называют, верно?
Девчонка помедлила, затем согласно кивнула, решив, что кое-какие секреты пока лучше не выбалтывать. Пока она не выяснит, что еще и в каком размере известно сборщику.
— Ты делаешь неожиданные заключения и выводы, — Бланкавизо продолжал с любопытством разглядывать девицу. — Возможно, покойный Рие Дуптом сотворил с тобой все те гадости, которые ты рассказываешь. А возможно, и нет.
У арахноида весело подрагивали жвалы.
— Хотя какая разница, дорогуша? Результат все равно одинаков — многоуважаемая гостья с амнезией.
Ниелах не ответила.
— Генетика, что ли? — хмыкнул Боба Фетт. — Дешевые любезности. У Куд'ара Муб'ата нахватался?
— Будучи в некотором смысле частью старого доброго папаши, я не мог говорить так, как мне хотелось. С тех пор мои ораторские таланты значительно усовершенствовались.
— Воспользуйся ими и говори по сути.
— Как пожелаешь! — широко ухмыляясь, Бланкавизо повернулся к охотнику в мандалорском доспехе и шлеме. — Итак, причина вашего визита сюда! А заключается она в поиске ответов на вопросы. По-моему, вы, друзья мои, не слишком продвинулись в этом деле. Нашли что-нибудь?
— Не то, что хотели.
— То есть вообще ничего, как я понимаю! — маленькая треугольная голова качнулась из стороны в сторону. — Спросил бы меня, я бы сразу сказал, что ваш поиск никуда не ведет. Знаешь, почему я так уверен? Я сам никогда не переставал искать. За тем и прилетел в этот сектор на корабле, который стал мне домом. Я слышал, что ты вдруг безумно заинтересовался возможностями, которые раскрываются при знании некоторых физиологических особенностей арахноидов-сборшиков, Боба Фетт. Твой интерес никогда не возникает на пустом месте. О нет, только если знание можно применить на деле. И я тоже кое-что выяснил по собственной инициативе. Я пошарил в своем прежнем жилище, а заодно глянул и в память моего предшественника. Правда, мне не понадобился тот сложный и интересный процесс, который предпринял ты с напарником, ведь я принадлежу к тому же народу, что и покойный Куд'ар Муб'ат. Вот я и внедрился в различные части паутины и даже в жалкую оболочку, где некогда обитали дух и разум моего уважаемого родителя. И мне повезло! Я добрался до воспоминаний Куд'ара Муб'ата, а мой предок не пришел даже во временное сознание.
— Эх, жаль, у нас таких талантов не имеется! — вздохнул завистливо Денгар. — Я бы прекрасно обошелся без последней встречи.
— УВЫ, — хмыкнул Бланкавизо, — хотя мое присутствие в глубинах памяти усопшего оказалось приятнее вашего, не могу похвастать, что оно так же было успешнее вашего. Множество разнообразнейших тайн стали бы для меня великолепным подспорьем в работе… включая соглашение между Куд'аром Муб'атом, Нилом Посондумом и Рие Дуптомом, Любой, кто стоит за сфабрикованными уликами против принца Ксизора и похищением неозначенной, но определенно важной особы человеческого рода женского пола, может выстроить и более грандиозные планы. А как мы с тобой оба знаем, Боба Фетт, подобные планы сулят немалые деньги. Порой за исполнение, порой за молчание.
Скрытый за темным визором взгляд охотника в мандалорском доспехе был по-прежнему тверд.
— Какой из двух вариантов твой, Бланкавизо?
— Мне почти не из чего выбирать, поскольку, как я уже говорил, я не нашел ответов на вопросы у моего так трагично ушедшего из жизни родственника. И раз я не извлек выгоды из сложившейся ситуации, то вынужден объединиться с вами и помочь вам в поисках.
— Выстрелом из лазерной пушки? Не похоже на поддержку.
— А, ты про это! — Бланкавизо небрежно отмахнулся маленькой суставчатой лапой. — Я ведь уже объяснял! Я не знал, что это ты там роешься. Я видел лишь, что кто-то восстанавливает паутину, и предположил, что этот кто-то вызывает из царства мертвых хозяина гнезда. Встань на мое место. Я принял дела моего предшественника, я обшаюсь с избранными клиентами, которые раньше были связаны с Куд'аром Муб'атом. И мне при этом известно, что моего прародителя возможно хотя бы частично вернуть к жизни. Скажу откровенно, мне вовсе не улыбается соперничество, особенно если учесть враждебные чувства, которые питает ко мне гипотетический противник. А уж клиенты, те обязательно сочтут конкуренцию выгодной — для себя. Ведь нам придется снижать цены. Нет…
Бланкавизо театрально затряс головой.
— Я никому не могу позволить возрождать старого Куд'ара Муб'ата, Только врожденная сентиментальность и надежда получить выгоду в будущем не позволяли мне раньше уничтожить ею труп и руины гнезда. Хотя я уже сделал заметку: завершить начатое после того, как мы побеседуем,
— Хорошо, — произнес Боба. Фетт. — В этот раз отвертелся. В основном, так как ты мне сейчас нужен. Работа. Еще раз выстрелишь в меня из пушки, привяжу к ней. Никто потом не снимет тебя обратно.
— Буду помнить, — малыш-сборщик широко развел лапки. — А теперь займемся делами! Вы хотите выяснить, кто стоит в начале цепочки, которая ведет через Нила Посондума и Куд'ара Муб'ата к Рие Дуптому. Вы хотите знать, кто считал немаловажным подкинуть сфабрикованные улики и похитить, а затем стереть память присутствующей здесь особе. Что ж, разумное желание. Я готов внести свою лепту в ваш поиск,
— Каким образом? — влезла Ниелах в разговор между сборщиком и охотником за головами. Имею право, напомнила она себе, в конце котков, речь идет обо мне. — Ты же говоришь, что узнал не больше чем мы!
— Успокойся, — посоветовал Бланкавизо. — Какая нетерпеливая… Да, верно, вы ничего не обнаружили, я тоже. Но вы сделали неверный вывод. Вы решили, что искать больше негде, а это не так.
— Тогда где? — по голосу охотника невозможно было сказать, что откровения арахноида оказали на него хоть какое-то впечатление. — Нити, ведущие к Ниелах, оборваны.
— Да, но остались некоторые улики. Ты… — Бланкавизо указал на Бобу Фетта. — Ты заявлял, что нашел в переделанном грузовом дроиде сфабрикованные улики против принца Ксизора. Где сейчас этот дроид?
— Ты так понимаешь путеводную нить? — Боба фетт качнул головой. — Дроид ни к чему. Он по-прежнему в трюме <Раба-1>, корабль присвоил Альянс. Их патруль наткнулся на него и конфисковал с орбиты Татуи-на. Блок записи я изъял еще раньше и сохранил в памяти бортового компьютера. Когда забрал у Босска <Гончую>, переписал информацию туда.
Боба Фетт перечислял события обычным для себя равнодушным голосом, хотя Ниелах знала, насколько велика связь между охотником и его кораблем.
— У меня есть связи в Альянсе, все они заняты другими событиями. Эндор всем вскружил голову. Никому сейчас не нужен дроид на борту пустого корабля. С чего бы? Они не знают о его ценности.
— Так, значит, у тебя есть запись, копия, но не сами улики. Очень жаль, — Бланкавизо распахнул пасть в улыбке. — Потому что обладай ты самими уликами, смог бы дальше изучить их и проанализировать. Раньше тебе не хватило времени изучить их досконально, вдруг упустил пару ниточек?
— Плохо со слухом? — осведомился Боба Фетт. — Дроида нет. Возможно, совсем
— Возможно. Что еще не означает, будто вместе с ним утрачены сфабрикованные улики, — зазубренная ухмылка стала шире. — Собственно, мне известно, где они. И вовсе не в руках мятежников из Альянса.
Впервые Ниелах увидела, чтобы Боба Фетт чему-то удивился. Охотник даже отступил на шаг, как от удара. Секундная слабость осталась в прошлом. — О чем ты? Я их оставил в дроиде.
— Разреши мне еще кое-что рассказать, — сказал улыбающийся арахноид. — Уликами заинтересовалась не только ваша компания. Некие очень могущественные особы ищут те же самые сфабрикованные свидетельства
— Кто? — Боба Фетт сжал кулак, как: будто собирался раздавить маленького сборщика. — Кто еще?
— Пока вы добирались сюда, я перекинулся словечком кое с кем из моих информаторов, вот что я сделал. Я слышу столько разнообразных интересных вещей! Только на этот раз я вышел на других заинтересованных. Меня отыскал представитель весьма влиятельного человека и поинтересовался, не знаю ли я, где находятся сфабрикованные улики против принца Ксизора, те самые улики, которые ты отыскал на борту <Венесектрикса>.
— Кто-нибудь из Черного солнца. Наследники фал-лиена…
— Вовсе нет! — Бланкавизо медленно покачивал головой. — Из того, что я выяснил, получается, что ни Кси-зор, ни Черное солнце так и не узнали о заговоре. Кроме того, даже если кому-нибудь в Черном солнце что-то станет известно, что с того? Ксизор мертв. Его связь с рейдом имперских штурмовиков на Татуине никому не интересна,
— У меня сейчас лопнет терпение…
— И ты пропустишь самое интересное!
Сидя на металлическом насесте Бланкавизо дрожал от удовольствия, что может поведать столько секретов.
— Тот, кто прислал ко мне представителя, похоже, сильно обижен на тебя, Боба Фетт. Он затаил большую злобу. А может быть, не хочет рисковать и боится, что ты отыщешь улики раньше его. Потому что именно он приказал разбомбить Дюнное море на Татуине. Это когда тебя чуть на атомы не разнесло. Тогда ты ухитрился сбежать — это очевидно, — но я бы не сказал, что та самая влиятельная особа расхотела видеть твой труп. И если ему представится возможность, он будет лишь счастлив осуществить давнюю мечту.
Бланкавизо свесился с насеста, его глазки блестели.
— Так что оцени мою инициативу, Фетт. Я решил поставить на тебя. Я ведь мог бы продать информацию о твоем местонахождении за симпатичную горку звонких кредиток.
— Хоть в прибыли остался бы, — хмыкнул Денгар. — Послушайте, если бы Бланкавизо желал нам смерти, то, скорее всего, продал бы, а не упражнялся в стрельбе из пушки.
Кореллианин пожал плечами.
— Может быть, малыш говорит суть.
— Может быть, — Боба Фетт вроде бы что-то обдумал. — Все зависит от того, кто желает нам смерти. И ищет улики.
— Прекрасно! — воскликнул Бланкавизо, — Я скажу тебе его имя, а дальше сам решай. Нашу особу зовут Куат с Куата, глава верфей планеты Куат.
Ниелах не удержалась от удивленного вздоха Я знаю его… стукнулась в голове напряженная мысль. И — растаяла столь же быстро. Девчонка сморгнула и поняла, что Боба Фетт смотрит в ее направлении. Охотник ничего не сказал. Помолчав, он повернулся к арахноиду.
— Откуда тебе известно имя? — с легкой нотой подозрительности спросил Фетт. — Зачем главе крупной инженерной корпорации фабриковать улики против Ксизора? И зачем ему мой труп?
— Вопросы, вопросы, вопросы… — Бланкавизо в притворном отчаянии тряхнул головой. — Если бы ты мне чуть больше доверял, в них не было бы нужды.
— А я бы не оставался в живых, — сухо отрезал охотник. — Так что отвечай.
— Ну что ж! Я знаю, что именно Куат с Куата приказал бомбить Дюнное море, потому что так сказал его представитель по его же распоряжению. Куат хотел заверить меня в своем желании видеть тебя мертвым, чтобы я не сомневался в плате за сведения о твоем месте пребывания. Ну а что касается того, почему он желает тебе смерти и зачем ему эти фальшивые улики…
Крошечный арахноид развел лапки.
— Вот об этом я понятия не имею! Ни малейшего! Зато думаю, что если у нас есть то, что он хочет, а он имеет в своем распоряжении обширные богатства верфей Куата, то его можно заставить раскошелиться на значительную сумму. А мы с тобой, чего уж скромничать, накопили ценный опыт в подобных сделках.
— А вы не забыли про малюсенькую проблему? — осведомился Денгар. — Надо еще заполучить то, что нужно клиенту.
И то, что нужно мне, добавила про себя Ниелах.
— Какая удача, что товар не находится в руках Альянса, а совсем в другом месте, откуда его можно изъять.
Еще немного, и улыбка разорвала бы треугольное личико Бланкавизо надвое.
— И вам повезло, друзья мои, ваш новый деловой партнер знает, где он лежит, — арахноид оглянулся на Бобу Фетта. — Мы же ведем дела вместе, не так ли?
— Так, — отозвался охотник. — Дележку устроим потом. Сначала — дело.
Бланкавизо визгливо рассмеялся, как будто кто-то тряхнул связкой дребезжащих бубенцов.
— Что смешного?
— Такой парадокс… — кончиком маленького коготка арахноид смахнул с одного из глаз покрупнее воображаемую слезу. — Вы проделали столь долгий путь, чтобы добиться ответов, а они остались ждать вас на Татуине!
Повисло гробовое молчание. Первой дар речи обрела, разумеется, Ниелах.
— Как они туда попали?!
— Просто, — Бланкавизо обхватил себя лапками. — УЛИКИ некоторое время уже там находятся. Видишь ли, девушка, когда наш с тобой деловой партнер Боба Фетт… — сборщик выплел одну конечность и указал на охотника за головами, -…сумел изгнать при помощи своих впечатляющих талантов Босска с <Раба-1>, тран-дошан забрал с собой сфабрикованные улики. Он увез их в спасательной капсуле.
— Тебе откуда знать? — донеслось из-под мандалор-ского шлема скептическое хмыканье.
— Мой друг, ты же на некоторое время вышел из игры. А если бы вместо путешествия сюда, связался с информаторами, то услышал бы немало занятных новостей, которые сейчас циркулируют по пивным и притонам Галактики. Поговаривают, что один твой чешуйчатый коллега застрял на Татуине и имеет некий товар на продажу. И изо всех сил разыскивает покупателя. Товар уникален, уверен, ты все понимаешь. Разумеется, старания Босска затруднены тем, что он не знает истинной стоимости улик. Зато повезло, что Куат с Куата его еще не нашел. Иначе трандошан заключил бы сделку, не моргнув глазом. Но увы… он не знает.
Арахноид поцокал жвалами в притворном сочувствии к отсутствующему охотнику за головами.
— Вот что бывает, когда все стараешься делать самостоятельно, — добавил с укоризной сборщик, — а не обращаешься за услугами к специалистам. Таким как я.
— Опусти рекламу, — посоветовал Боба Фетт. — Товар у Босска…
Он помолчал, осмысливая информацию.
— Должно быть, нашел дроида до того, как я отозвал <Раб-1> в Дюнное море. Изъял груз, не зная его стоимости, понадеялся, что придумает, как им распорядиться. Я грузовые отсеки перед отлетом не проверял, времени не было. Похоже, я все-таки недооценил Босска. Не думал, что ему хватит мозгов.
Кажется, ему было весело.
— И Босск прихватил находку в спасательную капсулу, — подхватил Денгар, так как напарнику, по-видимому, надоело объяснять. — Либо ему просто случайно повезло, и он цапнул самое ценное, либо трандошан умнее, чем все вокруг думали.
— Да какая разница? — начала раскаляться Ниелах, переводя злобный взгляд с одного охотника за головами на другого. — Важно лишь то, что улики еще существуют. И если мы сумеем их получить…
Девчонка лихорадочно перебирала возможные варианты. Особенно привлекал шанс узнать собственное прошлое.
— то сумеем и выяснить, кто их сфабриковал и зачем
— И как связан с тобой, — добавил Боба Фетт. — Не бойся. Личных интересов у меня нет. Я — не ты. Зато имеется потенциальный источник прибыли. Что достаточно для меня важно.
— Осталось лишь быстренько смотаться на Татуин! — бодро воскликнул Денгар.
— Если бы все было так просто… — кривоватую ухмылку стерло с физиономии Бланкавизо. — Опасаюсь, что все гораздо сложнее. Мой хроменький фрахтовичок, он такой уютный и крайне пригоден для переговоров, но, увы, не быстроходен. А Босску не терпится сбыть свой товар.
— Так в чем проблема? — не унывал кореллианин. — <Гончая> бегает быстро!
Он дождался комментария в виде очередного хмыканья напарника и отчаянного всплеска лапками Бланкавизо.
— Только на <Гончей> и лететь на Татуин! Меченый корабль. Его собьют в пять секунд, вы никогда не доберетесь до цели. По крайней мере, живыми. Босск, очевидно, держит язык за зубами и не трезвонит, кто и как отобрал у него корабль. А вот у Куата с Куата нет причин таиться. Бомбежка тебя не убила, мой высокоуважаемый охотник, а информаторы уже сообщили, что Альянс наложил жадную лапу на брошенный хозяином <Раб-1>. Куат быстро вычислит, на каком корабле ты находишься. И он уже дал понять, что хочет, чтобы <Гончую> нашли, захватили и уничтожили всех, кто окажется на борту. На всякий случай, так сказать. То есть этот корабль разыскивает целая армия охотников за головами. И если вспомнить, как они тебя любят за то, что ты сотворил с их Гильдией… Согласись, прекрасная возможность заработать кучу денег и отомстить. И все одним махом!
Малыш-сборщик склонил угловатую голову к плечу, разглядывая Бобу Фетта.
— Ирония, да? Ты так долго был охотником — и вот теперь охотятся на тебя.
— Был бы у меня <Раб-1>, — обронил Боба Фетт. — Ни шанса меня остановить.
— Но у тебя его нет, — напомнил арахноид. — А корабль Босска — ржавый хлам, твоему не чета, даже если ты снимешь с <Раба-1> все орудия. Твои коллеги доберутся до тебя задолго до того, как ты окажешься вблизи Татуина. Они скоро выяснят, где ты находишься. Так что вопрос нужно ставить иначе. На кону не выгода и не украденное прошлое.
Бланкавизо обвел слушателей взглядом многочисленных глаз.
— Отныне для всех вас речь идет о выживании.
— Ну вот… — скис Денгар; хорошее настроение, посетившее кореллианина какую-то минуту назад, испарилось без следа. — Нам крышка. Так и знал, что когда-нибудь вляпаемся…
— Ну-ну! — крошка-сборщик жалостливо потрепал его по плечу. — Стал бы я с вами связываться, если бы считал, что вы обречены? Я — хорошее деловое существо.
— Значит, придумал выход, — опять подал голос Боба Фетт.' — Какой?
— Все до смешного просто. Тебе всего-навсего нужен иной способ попасть на Татуин.
— Пешком долго.
— Верю, что ты и на такое способен, но не стоит мозолить ноги, — на маленькую физиономию Бланкавизо вернулось подобие улыбки. — Я взял на себя смелость организовать для тебя одну встречу. Я связался с некоей личностью, с которой ты имел дело раньше, если можно так выразиться. И его корабль уже неподалеку от этого сектора и вскоре будет здесь.
Даже темный визор мандалорского шлема не мог скрыть подозрения своего владельца.
— Кто?
— О… — арахноид раздвинул жвалы в широчайшей улыбке. — Скоро сам увидишь.
* * *
— Так-так!…
Из переходника вынырнула тощая фигура; небольшой кораблик, на котором прибыл новый гость, остался на привязи снаружи. На лице вновь прибывшего юный задор перемешивался с животным цинизмом, а взгляд был прикован к серо-зеленым боевым доспехам, украшенным непонятными эмблемами.
— Бланкавизо предупредил меня, что готовит сюрприз. Только я не ожидал, какого размера.
— Так и думал, что тебе понравится! — отозвался польщенный арахноид. — По многим причинам.
Небрежной развалочкой гость подошел к охотнику за головами.
— В последнюю нашу встречу ты чуть было меня не убил. До сих пор удивляюсь, почему воздержался?
Фетт окинул собеседника прохладным взглядом.
— Не заставляй задавать тот же вопрос меня, Сухлак.
— Сухлак? — переспросил Денгар, с любопытством разглядывая задиристого юнца. — Н'дру Сухлак? Бланкавизо, ты вызвал саботажника?
— Предложи кандидатуру лучше, — мягко и невозмутимо ответил арахноид. — Саботажник идеально подготовлен для задачи, которую мы должны выполнить.
— Ну да, да… но… — Денгар разочарованно покачал головой. — Не хочу я иметь дело с мразью, вот и все. Такая сделка противна всему, во что я верю.
— Еще чего? — Ниелах развернулась к кореллианину. — Ушам не верю! С каких это пор существа твоей профессии набрались высокой морали.
Сухлак подарил девчонке обворожительную улыбку.
— Вы уж извините его, барышня. Но охотник за головами даже в другой галактике останется охотником за головами. Такая уж у них работа. А вот моя работа заключается в том, чтобы портить ему жизнь, как и любому другому его коллеге.
Саботажник отвесил издевательский поклон.
— Этим я и занимаюсь.
— Видишь ли, Ниелах… — устроившись поудобнее на металлическом карнизе, Бланкавизо указал на Сухла-ка, — Существование особой категории народа, вот скажем, охотников за головами, неизбежно ведет к появлению тех, кто будет им противостоять. Б частности, этот молодой и крайне одаренный человек саботирует охоту. А если детальнее, он занимается переправкой некоего индивидуума из точки <аурек> в точку <беш> как можно быстрее и безопаснее. Сама по себе — не особо выдающаяся работа. Но за головы клиентов Сухлака назначена награда. По сути он портит охоту таким, как Денгар и Боба Фетт. Едва ли можно ожидать от охотника любви и дружеских чувств по отношению к нему.
— Плевал я на их чувства! — саботажник привалился к переборке и сложил руки на груди. — Они занимаются своей работой за деньги, да и я не за бесплатно. Что невольно ставит перед нами немаловажный вопрос, Я так понимаю, ты не без причины меня вызвал, а, Бланкавизо? И лучше бы этой причиной была приятная, хорошо оплачиваемая работа.
— Я думаю, условия тебя удовлетворят, — деловито сказал арахноид, кивая в сторону охотников. — Нашему молчаливому другу нужно как можно быстрее и без помех добраться до Татуина.
— Трудновато ему будет, — хмыкнул Сухлак. — Народ в очередь становится на стрельбу по нему. То есть он и раньше не пользовался всеобщей любовью, а сейчас, когда за его шкуру назначена куча денег, народ вообще с ума посходил.
— Мы осведомлены о трудностях, — сказал Бланкавизо. — И несмотря на иронию, скажем так, в ситуации, когда саботажника просят доставить охотника за головами, оставив с носом других охотников за головами, мы все равно думаем, что твои услуги будут нам полезны.
— Полезны? — Сухлак неторопливо кивнул. — Ну да… и хорошо оплачиваемы.
— Каков сюрприз! — кисло заметил Денгар.
— Заткнись, — шикнула на него Ниелах. — У нас выхода нет.
— Ты упоминал об определенной сумме… — гнул свою линию саботажник.
Арахноид не стал отпираться:
— Ну да, чтобы привлечь твое внимание.
— Ну с этим все в порядке, привлек. Но как только я в точности узнал, о чем идет речь… — Сухлак задумчиво покачал головой. — Не уверен, что той суммы достаточно. Учитывая риск и все такое. И еще… некоторые личные затруднения…
— А какая сумма решит твои проблемы? — поинтересовался Бланкавизо.
— Та, о которой мы говорили, в качестве задатка, — Сухлак прищурился. — И столько же по завершению работы.
Настала очередь сборщика терзаться сомнениями.
— Большая сумма!
— Да и риск немалый! Плюс… у вас что, большой выбор? Так что, либо соглашайся, либо до свидания.
— Соглашайся, — обронил Боба Фетт. — Заплати этой твари, Бланкавизо. Я не в настроении торговаться.
— Ты заключил великолепную сделку! — хохотнул Н'дру Сухлак. — Подумай об этом! В свое время я сделал много ездок, и ты один сумел подстеречь меня. На этот раз ты будешь со мной, так о чем мне беспокоиться?
— Так мы все отправляемся на Татуин? — Ниелах решила, что сейчас самое время выступить.
Сухлак замотал головой.
— Милашка, у меня пусть модифицированный, но всего лишь <Зет-95>. Быстрый, маневренный, чуть помятый, это ты своего дружка благодари!., но там место для одного пассажира. Все. В дорогу отправляется лишь Боба Фетт, вот так.
— Но…
Ниелах запаниковала. Ответы на вопросы, прошлое, настоящее — все зависело от Бобы Фетта,
— Откуда мне знать… откуда нам знать, вернешься ли ты?
— Не дергайся, — посоветовал охотник в мандалорском доспехе. — Куда я денусь?
— Э, минуточку! — забеспокоился Н'дру Сухлак, даже от переборки отлепился, подался вперед. — Никто не говорил об обратной дороге! Я назначал пену за билет до Татуина!
Боба Фетт соизволил все-таки повернуть голову к всполошившемуся юнцу.
— Соглашайся или до свидания, Сухлак, — не без удовольствия процитировал охотник. — Пока мы не исследовали другую возможность. Я убью тебя и полечу на Татуин без тебя. Расклад изменится в худшую сторону. Зато избавлюсь от тебя раз и навсегда.
Несколько секунд саботажник пытался злобным взглядом прожечь мандалорский доспех. В конце концов, сдался.
— Хорошо. Твоя взяла. Пошли.
12
— Мы нашли их.
Слова раздались из небольшого компактного динамика в личных апартаментах Куата с Куата, Из выстланной мягкими игрушками корзины под верстаком фелинкс настороженно подглядывала за хозяином, который оглянулся на голос отсутствующей в комнате Кодир из Кулвультов, главы службы безопасности верфей.
— <Они> меня не волнуют. Единственный, кто нам необходим, это Боба Фетт.
Инженер опять обратился к звездному небу за прозрачным транспаристилом обзорных панелей.
— Если ты его не нашла, я не желаю слушать доклад.
— Не волнуйтесь, — сказала Кодир. — Я не стала бы занимать линию, если бы не выполнила задание.
Куат не ответил. Кодир не было в штаб-квартире, но инженер легко мог вообразить, как девушка стоит перед ним. Представительница одной из правящих семей планеты, она сочетала красоту и ум с грацией атлета, что делало Кодир превосходным кандидатом на должность, которую она сейчас занимала. Жаль, что с ней не сложилось хороших отношений, как с ее предшественником. Жаль, что ее предшественник оказался предателем. Если бы не Кодир из Кулвультов, Фенальд и остальные конспираторы преуспели бы в своем намерении отобрать корпорацию у тех, кто ее обогащал и защищал поколение за поколением. И верфи остались бы лежать в руинах. Ни у кого из прочих правящих семей планеты Куат недостает опыта и хитрости предугадывать и разрушать раз за разом попытки Императора Палпатина лишить верфи независимости. Кодир завоевала уважение и доверие инженера, хотя все его инстинкты протестовали против ее резкой, порой грубой манеры поведения. Мы живем в грубой вселенной, не уставал повторять себе Куат с Куата, Инженер играл на выживание. Возможно, его тревожила в Кодир безжалостность. Такая же, как и у него самого.
— Итак, теперь нам известно, где находится Боба Фетт, — проговорил Куат в микрофон передатчика. — Он по-прежнему на борту корабля под названием <Гончая>?
— Иначе бы я его не нашла, — самодовольно заявила Кодир. — Один из наших шпионов заметил <Гончую> на краю отдаленной пограничной системы. Затем корабль снова исчез; очевидно, Боба Фетт так проложил курс, что сбил всех со следа. Но появление <Гончей> в определенном навигационном секторе, там, где Фетта раньше видели довольно часто, навело меня на мысль присмотреться внимательнее. И я оказалась права. <Гончая> там.
— Воистину, — Куат кивнул сам себе; именно такой работы, методичной и интуитивной одновременно, он и ожидал от Кодир. — И где же?
— В том же секторе, где когда-то располагалось гнездо сборщика-арахноида Куд'ара Муб'ата, до того как его уничтожил принц Ксизор. С тех пор там дрейфуют обрывки паутины, и Бобе Фетту пришлось хорошо потрудиться, чтобы их отыскать. Но он трудолюбив и упорен. К тому времени, когда мой корабль подошел на достаточное расстояние для мониторинга, Фетт со своими компаньонами восстановили практически все гнездо.
— Занятно…
Потирая подбородок, Куат размышлял над информацией. Гибель сборщика Куд'ара Муб'ата от рук чистильщиков фаллиена в свое время принесла долгожданную передышку. Арахноиду было слишком много известно, а эти секреты лучше было доверить мертвецу, чем живому, неважно, сколько заплачено за молчание. Если бы Ксизор не позаботился о Куд'аре Муб'ата, то пришлось бы этим делом заняться самому инженеру.
— Ты сумела определить, что они ищут?
— Никак нет, — донесся ответ Кодир. — Как только был замечен еще один корабль, я приказала нашему отойти. Зато нам удалось опознать его ИД. Грузовик принадлежит Бланкавизо, наследнику Куд'ара Муб'ата, Новый сборщик пользуется им в качестве оперативной базы.
— По-твоему, они назначили там встречу?
— Уверена, что нет, — угрюмо хмыкнула Кодир. — Бланкавизо навесил на свою древнюю баржу неплохие орудия и сразу же открыл огонь по паутине и <Гончей>. На некоторое время все несколько запуталось, но теперь, похоже, Бланкавизо и Боба Фетт уладили разногласия. Охотник со спутниками сейчас находится на борту фрахтовика.
— Есть способ выяснить, что они обсуждают?
— Никак нет, — повторила Кодир. — Бланкавизо ценит уединение не меньше, чем его прародитель. Грузовик защищен от прослушивания. Если только мы не вскроем обшивку лазерными пушками, встреча пройдет без нашего участия.
— Не хорошо.
Для нас обоих, мысленно добавил Куат. И для Бобы Фетта. Если бы знать, о чем говорят сборщик-арахноид и охотник за головами, можно точнее определить, какую угрозу представляет ему лично и верфям Куата в целом затянувшееся существование Бобы Фетта.
А так… придется уничтожить охотника.
— Таково положение дел, — ворвался в размышления инженера голос Кодир. — Я ожидаю вашего решения. Что нам делать?
— Фрахтовик Бланкавизо в зоне досягаемости ваших орудий?
— Пока нет, — сказала Кодир. — Мы далеко. Но эта оплошность вскоре будет исправлена,
— Так и поступим, — Куат вынес решение о судьбе охотника за головами. — Зафиксируйте цель и уничтожьте. Я хочу, чтобы фрахтовик и все живые существа на нем аннигилировали.
— Можно нанести более хирургический удар. Нам не трудно обездвижить корабль, взять его на абордаж и расправиться с Феттом, не причиняя вреда остальным.
Можно уничтожить его одного, если, разумеется, жизни его собеседников хоть чего-нибудь стоят. Я имею в виду Бланкавизо, сборщик бывает полезен.
— Не настолько, — Куат покачал головой, хотя Ко-дир не могла его видеть. — И не нужно оставлять свидетелей. Я не хочу, чтобы кто-нибудь связал верфи и смерть Бобы Фетта. Сделай так, как я сказал.
— Хорошо. Я доложу по завершении операции. Кодир разорвала связь. В воцарившейся тишине Куат с Куата расслышал, как гнусаво воет фелинкс, требуя к себе внимания. Инженер почесал любимицу за ушами.
— Поверь мне, — сказал Куат, — это на благо…
* * *
— Не так быстро, — сказал Н'дру Сухлак. — Прежде чем мы хоть куда-нибудь улетим, нужно еще уладить пару вопросов.
Он и шагу не сделал к шлюзу. Остальные нетерпеливо смотрели на него, хотя за Фетта нельзя было ручаться. Разумеется, вперед вылезла Ниелах.
— Теперь что тебя не устраивает?! Мне казалось, мы уже пришли к выводу, что не стоит тратить время впустую! — девица подбоченилась.
— Не ори, я же стараюсь быть полезным, — осадил ее саботажник. — Клиент должен быть счастлив, и все такое. В конце концов, мне надо поддерживать репутацию! Если всех осчастливит, чтобы я доставил вам этого охотника на Татуин быстро и безопасно, хорошо, я сделаю. Но вы же требуете, чтобы я его еще и обратно привез. И что получается? Мы возвращаемся, а вас всех и след простыл.
— Куда это мы улетим? — удивился Денгар.
— Да никуда, приятель, разве что прямиком в преисподнюю или во что у вас там, на Кореллии, верят? Ни один из вас и понятия не имеет, не сидит ли кто неподалеку, наблюдая за каждым вашим шагом. Но во главе очереди стоит легкий крейсер с верфей Куата, Вообще-то он принадлежит корпорации, я опознал его, когда крался мимо. Кораблик из центральной конторы службы безопасности верфей, вооруженный и очень опасный.
— Он тебя не заметил? — полюбопытствовал Боба Фетт. — Не знают, что ты здесь?
— Не-а, я бочком-бочком мимо таких штук… особенно когда там внимательно смотрят в другую сторону. Например, на чей-то фрахтовик.
Ниелах оглянулась на Фетта.
— Как по-твоему, что им нужно?
— Когда в последний раз корабль ВК оказался вблизи от меня, разбомбили Дюнное море. Целого квадратного километра не осталось. Не думаю, что этот настроен дружески.
Сборщик-арахноид заторопился к мониторам систем наблюдения.
— Похоже, что наш юный друг не соврал о крейсере, — возвестил он, — и к тому же у нас очень мало времени, чтобы придумать, как выпутаться из ситуации. Крейсер вышел в зону досягаемости моих сенсоров и не собирается менять курс,
— Делаем так, — подал голос Боба Фетт, с привычной быстротой принимая командование. — Я лечу с Сухла-ком. Вы двое возвращайтесь на <Гончую>, полный вперед, в открытый космос, готовьтесь к прыжку в систему Ора-нессан. На крейсере предположат, что я на <Гончей>, пойдут следом. Фрахтовик по скорости и огневой мощи крейсеру не ровня, его не тронут.
— А дальше что? — уныло поинтересовался Денгар, тыча пальцем в изображение на радаре. — Ну, уйдем мы в гиперпространство, как они будут нас преследовать?
— Легко, зная место назначения. Перед прыжком выйдете на связь с минимумом кодирования. Определите точку встречи. Мы не услышим, крейсер услышит. Вы уходите в прыжок, они следом. Пока бегаете от них, я вернусь с Татуина, Затем потеряем крейсер.
— От крейсера Куата долго не побегаешь. Я не сумею. Не проще ли прыгнуть к Оранессану, а как только туда заявятся бравые парни с Куата, сигануть в другую точку встречи, а? Так мы наверняка их потеряем, причем сразу же, без проволочек.
— На время, за которое служба безопасности опросит своих информаторов. Они выяснят, где вы меня ждете. Вдруг я задержусь на Татуине, и у вас та же проблема: бегать от крейсера. В системе Оранессан это хоть легко делать, — Боба Фетт коротко, резко взмахнул раскрытой ладонью. — Не вечно, но долю. Только не надо им попадаться. Дадите нам шанс без помех добраться до Татуина.
— УМНО, — саботажник причмокнул, кивая в знак одобрения. — Люблю обеспеченную ставку.
— О, и я одобряю, — Бланкавизо опять вскарабкался на металлический насест. — Вы уведете за собой крейсер, и никто не станет обстреливать меня из лазерной пушки. Как мне нравится твое предложение!
— И у тебя не будет соблазна предать нас, — Боба Фетт указал на шлюз. — Хватит болтать, полетели.
Когда через несколько минут Денгар и Ниелах вернулись на <Гончую>, они успели увидеть через иллюминатор рубки, как убыл небольшой модифицированный <охотник> Н'дру Сухлака. Крейсер корпорации закрывал брюхастый фрахтовик сборшика-арахноида. Голубоватое свечение дюз Зет-95 быстро затерялось среди звезд.
— Ну держись, — Денгар уселся за пульт и взялся за рычаги. — Я тоже не хочу тут задерживаться…
Ниелах села в углу; внезапное ускорение вжало ее спиной и затылком в металлическую переборку. Второй рывок — когда сработал один из маневровых двигателей, — отбросил девчонку к люку.
— Ты что творишь?! — Ниелах впилась ногтями в обивку пилотского кресла, чтобы снова не потерять равновесие. — Ты же летишь прямо на крейсер!
За лобовым иллюминатором беззвучно рвались последние уцелевшие волокна.
— Если запланирована погоня, — процедил сквозь зубы кореллианин, — я должен быть уверен, что привлек внимание дядей с большими пушками.
Сумма скоростей пожрала расстояние между двумя кораблями; в самую последнюю секунду, когда крейсер привел в действие носовое орудие, стареющий кореллианин показал класс. <Гончая> завалилась набок, разминувшись с будущим преследователем, как показалось Ниелах, в нескольких метрах. Промелькнул ионный выхлоп основных дюз. Денгар выжимал из двигателей максимальную мощность, загоняя корабль в пустоту, где, кроме далеких звезд, ничего не было. Справляться с предназначенным для трандошанов управлением было несподручно, но кореллианин все же отыскал время и вывел на один из мониторов изображение с кормовых сенсоров. Там висел вдалеке целехонький фрахтовичок и гораздо ближе, чем хотелось бы, разворачивался крейсер верфей Куата.
— Чудесно, — Денгар попридержал немного корабль. — Теперь нужно заморочить ребяткам голову.
Ниелах смотрела, как он возился с передатчиком, слушала, как он передает давно сбежавшему <охотнику за головами> координаты будущей встречи.
— Ну, вот и ладушки, — Денгар развалился в кресле, закинув руки за голову.
— Ты уверен? — несмотря на сумасшедшие маневры <Гончей>, Ниелах устояла на ногах; сейчас она наклонилась к самому уху пилота. — Ты бы остановился на секунду и поразмыслил, а что произойдет, когда мы доберемся до системы Оранессан? А что, если Фетт не вернется? Я так понимаю, что от нас требуется какое-то время болтаться там в ожидании. Прекраснейшая возможность службе безопасности ВК поймать нас и рассортировать на детали.
Денгар приуныл.
— Ты права… об этом я не подумал.
— Здорово! — Ниелах выпрямилась. — Боба Фетт, между прочим, свободен в своих действиях, это за нами гонятся с тяжелой артиллерией наперевес. А у него все складывается на редкость удачно. Даже если с ним что-то случится, нам будет гораздо хуже. А что, если Фетт опять решит сменить планы?
— Не каркай…
Денгара неприятно поразили слова Ниелах.
— Наверное, — медленно выговорил кореллианин, который, несомненно, думал о крейсере, направлявшемся в ту же сторону, что и <Гончая>, — наверное, мы все узнаем на месте.
13
— Разумеется, — произнес аурек-прораб инженерных верфей планеты Куат, — мы преданы вам лично. Даже в большей степени, чем самой корпорации.
— Для меня это многое значит.
Тем не менее заявление не удивило Куата с Куата. Инженер покинул свой рабочий кабинет в личных апартаментах, куда обычно вызывал одного за другим руководителей различных команд. На этот раз — возможно, последний, — Куат предпочел встретиться с ними здесь, среди доков и стапелей, в истинном сердце вверенной ему корпорации. Именно в таком месте приятно выслушать признание, что кто-то еще испытывает чувство верности, равное его собственному.
— Но не забывайте, — продолжал Куат с Куата, — что преданность мне все равно что преданность верфям Я бы не попросил от вас ничего, что было бы не в интересах корпорации. И все мы в поте лица трудимся ради нее.
Здесь собралась почти сотня мужчин и женщин, представители всех подразделений корпорации, и все они смотрели на инженера с одинаковым искренним пониманием. Все они не хуже Куата знали о всех врагах, ополчившихся на их верфи, жадных и амбициозных, готовых проглотить корпорацию целиком, поработить ее, сделать частью более крупной структуры, которую другие называют Империей. Палпатин и все его подданные, ни словом не прекословящие его ненасытной воле, от самого Дарта Вейдера до последнего адмирала на флоте, даже мысли не допускают, что кто-то остается независимым, будь то один-единственный мятежник из Альянса или могущественная корпорация. Верные работники верфей, которые стояли перед Куатом, знали, что им ничего не остается, лишь сопротивляться изо всех сил, физических и духовных, либо их раздавит в кулаке Императора, как уже сокрушило и более влиятельные и богатые миры.
Вперед вышел один из самых пожилых беш-контролеров, Куат узнал его, руководителя группы, отвечающей за каркасы огромных кораблей на стапелях верфей. Старик работал еще во времена отца нынешнего инженера, но тогда он управлял одним из грузовых кранов — каждый по длине и мощи мог сравниться с имперским <звездным разрушителем>. Силуэт одного из них был виден на фоне звездного неба, если запрокинуть голову к прозрачным световым панелям потолка.
— Вы хорошо руководили нашей корпорацией, Куат, — произнес беш-контролер; несмотря на седину, старик был крепок и телом, если судить по могучей мускулатуре, и духом, судя по острому, точно бритва, взгляду утонувших в морщинах глаз. — Вы не сдавались во времена, куда более сложные и тяжелые, чем выпадали любому из ваших предшественников. Вы доказали, что вы — достойный наследник главы верфей планеты Куат.
За его спиной раздался одобрительный говорок.
— Так, может, ваше намерение — стать последним руководителем, которого видела корпорация? — старик прищурился. — Может, вы желаете удостовериться, что у верфей Куата никогда не будет руководителя, который затмил бы вас величием?
— Это не так, — сказал Куат с Куата; собравшиеся погрузились в молчание, чтобы расслышать каждое из негромко произнесенных слов. — Но если таковым окажется мой долг, я не отступлю.
Могучий старик неторопливо склонил беловолосую голову.
— Прекрасный ответ, Куат. И достойное решение. Я слышал, что на нашей планете существует много таких….
Как большинство работников верфей, беш-контролер всю свою жизнь провел в орбитальных доках, на стапелях и спальном комплексе.
— … И на планетах далеко отсюда, таких, кто считает, будто из-за нашей работы, нашей жизни среди строящихся кораблей, сердца наши холодны и точны, как машины. Пусть так. Возможно, эти существа говорят правду. Но в таком случае выслушайте мнение живых машин, которые вы видите перед собой.
Старик обвел работников верфей широким жестом.
— Вот наше мнение… если вы принимаете свой долг, каким болезненным он ни был, то и мы принимаем свой.
На этот раз голоса были громче, но порыв все равно единый.
Куат отвернулся от подчиненных к ряду транспаристиловых панелей в стене зала. Отсюда вид на стапеля был лучше, чем из кабинета высоко над всем комплексом. На звездной россыпи выстраивался завершенный боевой флот, над кораблями поднимались краны, как будто оберегая их от рук, которые осквернят их красоту и могущество. И пусть сердце инженера было холодно и работало, словно машина, сейчас оно сжималось в груди. Не важно, что произойдет, не важно, ждет ли верфи мрачная судьба, то, что уже сделано, останется жить. Мы их построили, думал Куат, разглядывая корабли. До того как они стали принадлежать другим, они были нашими. Инженер кивнул своим мыслям. Ему решать, что станется с ними.
Беш-контролер отошел на свое место, теперь впереди опять стоял аурек-прораб.
— Не желаете ли дать нам какие-нибудь инструкции? — спросил он.
— Нет… — Куат с Куата вернулся к реальности из глубоких размышлений. — Продолжайте работать как раньше. Дайте мне знать, когда выйдем на оперативную стадию. Тогда и получите следующие распоряжения.
— Как пожелаете, — аурек-прораб повернулся к собравшимся и указал на дверь. — За работу!
Куат задержался в зале собраний после того, как подчиненные ушли. Инженер стоял у транспаристиловых панелей, рассматривая корабли и строительные краны, но не видел их. Вдалеке некоторые из ярких огоньков были не звездами, а небольшими вооруженными машинами Альянса, которые пристально следили за происходящим на верфях. И за новым и ценным флотом, облизывались на него. Пилоты мятежников всего лишь исполняли чужой приказ, Куат не держал на них зла. Но не мог им позволить вмешаться в свои дела.
Возвращаться в личные апартаменты к нескончаемым интригам и сражениям с заговорщиками не хотелось. Совещание казалось непродолжительной передышкой и было необязательным, его можно было не проводить. Инженер был уверен в преданности своих работников, и не встречаясь с ними лично; многие прислали записки в его кабинет, заверяя Куата в своей верности.
Мы находим удовольствие, где ищем, размышлял Куат с Куата. Учитывая темные силы, таящиеся среди звезд, и то, что инженер будет вынужден совершить, дабы верфи не попали в руки чужаков, удовольствий ему осталось не так уж и много.
Или времени, чтобы насладиться ими…
* * *
— Если мы хотим связаться со штаб-квартирой и спросить об изменении в приказах, — сказал один из офицеров службы безопасности корпорации, — нужно поторопиться. Мы скоро выйдем за пределы досягаемости.
Кодир из Кулвультов стояла на мостике крейсера, сложив руки за спиной и через головы вахтенных глядя в центральный иллюминатор. По самому центру звездный пожар затмевала более яркая вспышка — голубоватое свечение вокруг основных дюз корабля под именем <Гончая>. Расстояние до цели последние несколько минут оставалось неизменным. Неизменным и мучительно большим для лазерных пушек крейсера.
— Нет нужды обращаться к Куату, если вы это имеете в виду. Он облек меня полномочиями действовать по своему усмотрению.
Кодир было отлично известно, что далеко не все в службе безопасности согласились с ее назначением и оспаривали ее решения.
Отрывисто брошенные фразы оказали интересный эффект на подчиненного, у которого задеревенела спина.
— Куат не просто дал вам полномочия, — взвешенно произнес офицер. — Он всем нам дал недвусмысленный приказ открыть огонь и уничтожить корабль, на борту которого находится Боба Фетт.
— Воистину, — Кодир даже не повернула головы, по-прежнему глядя в иллюминатор. — Ваше мнение?
— Мое мнение таково, что не так давно мы держали на прицеле корабль, который сейчас преследуем. Мы могли уничтожить его еще тогда, если бы вы не распорядились не стрелять.
Вот теперь Кодир ожгла его взглядом.
— То есть вы оспариваете мое решение?
— Мне никак не удается понять, каким образом ваше решение соотносится с приказами и заданием, которые дал нам Куат с Куата. Распоряжения инженера превалируют над вашими, присутствует он здесь лично или нет. Он возглавляет корпорацию, и мы все подчиняемся ему.
— Неплохо сказано, — отозвалась Кодир. — Когда мне потребуется лекция по теории и практике корпоративной структуры, я непременно вспомню, что вы необычно осведомлены в этом предмете. А пока что извольте выполнять мои приказы как вашего непосредственного начальника. А приказы остаются прежними.
Мы продолжаем преследовать корабль и воздержимся от контакта со штаб-квартирой верфей. Вам ясно?
— Абсолютно, — офицер прищурился. — Считаю необходимым известить, что по возвращению я подам Куату подробный доклад о вашем поведении.
— Ваше право, — Кодир снисходительно улыбнулась. — Но смею заметить, что глава корпорации доверяет мне. Именно поэтому я старше вас по положению. Если вам есть что сказать, чтобы поколебать веру инженера в меня, то никто не может вам в том помешать. Но будьте готовы к последствиям, если Куат с вами не согласится.
К ее неудовольствию, офицер не дрогнул, хотя и промолчал,
— Теперь мы понимаем друг друга, — продолжала Кодир, и вы можете вернуться к своим обязанностям. А я вернусь к своим.
Вежливо кивнув, подчиненный ушел на свое место. Кое-кто из вахтенных наблюдали и внимательно прислушивались к беседе. Кодир взмахнула рукой.
— Продолжайте, — сказала женщина. — Если только у кого-нибудь еще не найдется возражений.
Прошло несколько секунд, затем все опять занялись прежними делами. Кодир смотрела через головы подчиненных и видела только затылки. Уже скоро, сказала она себе. Всего лишь вопрос времени…
* * *
— Знаешь, я начинаю думать, что ты разносчик неудач, — Н'дру Сухлак оглянулся на пассажира. — Выступаю ли я против тебя или мы, предположительно, на одной стороне, но стоит тебе очутиться рядом, как со мной происходит одна и та же гадость.
— В чем беда? Потерял Татуин?
Положив руку на спинку пилотского кресла, Боба Фетт придвинулся ближе к пульту, чтобы самолично взглянуть на приборы.
— Вот еще! Вон он, прямо по курсу, — саботажник ткнул пальцем в иллюминатор.
Далеко впереди завис шар темно-желтого цвета, поверхность его почти не скрывали облака, которые не могли защитить обитателей от взглядов двойных горячих солнц.
— К тому же я думал, что худшее уже позади. Когда можно не встревать в драки, я предпочитаю разойтись полюбовно с теми, кто пытается меня остановить, а не стрелять во все, что движется, — Сухлак прищелкнул языком. — Вот что я тебе скажу, с этим парнем так не получится.
— Кого-то заметил?
— Поправка: кто-то заметил нас.
На пульте и правда мигал красный индикатор; на него и указывал саботажник.
— Я его еще не вижу, но кто бы он ни был, у этого парня установлен многочастотный сканер и следящая система. Берет на большом расстоянии. Ни один из моих сенсоров его пока не берет, даже не понимаю, где он. Сигнал длился всего наносекунду, я же не гений!
Кабина Зет-95 была расширена, чтобы вместить пассажира, но все равно здесь едва хватало места. Не отворачиваясь от пульта, Боба Фетт дотянулся до изогнутой переборки и прижал к ней ладонь, как будто был способен ощутить приближающегося хищника.
Красный огонек на панели мигал все быстрее.
— Понимаю так, — заметил Боба Фетт, — сигнал все еще поступает.
— Правильно понимаешь, дружище. Наш новый знакомый <обстреливает> нас короткими импульсами, старается получить на нас побольше данных, чтобы предсказать курс и скорость. Что означает.> — Сухлак грубо дернул штурвал; звезды за лобовым иллюминатором размазались, Зет-95 свалился почти на девяносто градусов к предыдущему вектору, -…что мы полетим иначе.
Неожиданный маневр бросил пассажира на спинку переднего кресла. Боба Фетт уперся ногами, чтобы не вылететь с сиденья вовсе.
Сухлак опять глянул через плечо.
— Не хочешь сесть поудобнее? Там, между прочим, ремни безопасности имеются специально для непредсказуемых виражей.
Огоньки приборов и индикаторов отразились от темного визора мандалорского шлема, когда охотник качнул головой.
— Там ничего не видно. Обо мне не тревожься, — лениво сказал Боба Фетт. — Удержусь.
— Как знаешь. Между прочим, наш дружок уже в зоне видимости, — Сухлак указал в верхний левый квадрат иллюминатора. — Вон он. И, по-моему, он явился не для того, чтобы поздороваться.
Выведя двигатели на полную мощность, саботажник пустил свой юркий кораблик с нелепо подходящим к ситуации прозвищем по спирали.
— Держись!…
Первым же выстрелом преследователь сумел поджарить им внешнюю броню как раз позади расширенного
<пассажирского салона>. Изоляция перегруженных цепей загорелась, осыпав спину охотника за головами горящими искрами. Ни пилот, ни его пассажир не обращали внимания на маслянистый тяжелый дым, которым стала наполняться кабина. Оба были заняты: Сухлак выжимал из двигателей последнюю мощь, загоняя машину в подкрученный против часовой стрелки нырок к поверхности, а Фетт с интересом наблюдал за саботажником и свыкался с новым для себя ощущением, что погоня на сей раз происходит без его непосредственного участия.
— Вот, если уж и это не поможет… — Сухлак указал на монитор, куда выводились показания хвостового сканера. — Видишь? Стряхнули мы его…
Второй рукой он потянул рычаг на себя.
— Разочаровал он меня, вот что. А я то рассчитывал повеселиться…
Саботажник вдруг замолчал, уставившись в иллюминатор.
— Что не так?
— Ну… можно и так сказать… — Сухлак медленно поднял руку, словно накачанную свинцом; его палец указывал на изогнутый транспаристил над пультом. — Вот он где…
В самом центре иллюминатора в отдалении висел корабль преследователя; двигатели — в ждущем режиме, как будто пилот был уверен, что добыча никуда не денется от него.
— Ну здорово! — Сухлак глянул на небольшой дополнительный экран. — Мы наконец-то получили ИД на этого парня. Поверь мне, кого я хотел бы встретить в последнюю очередь, так это его.
Боба Фетт разглядывал небольшую искорку чужого корабля.
— Кто он?
— Оссс-10, — саботажник унылым кулем обмяк в ложементе. — Вот теперь я не сомневаюсь, ты точно приносишь несчастье.
— Никогда о таком не слышал.
— Где уж тебе, — в голосе Н'дру Сухлака звучало нескрываемое отвращение. — А все потому, что ты — прошлое, старая история, а он — новинка. Не дошло еще? Все из-за тебя, из-за того, что ты натворил с Охотничьей гильдией. Все уставы и правила выкинули на помойку, чего только не завелось в мутной водичке. На сцену вышли новые. Новые и лучшие.
Сухлак разглядывал иллюминатор как лицо личного врага.
— Этого Оссс-10 я никогда не видел близко, не знаю, откуда он выполз, но он рке заставил меня пережить несколько неприятных моментов. Должно быть, его содержит кто-то с большими деньгами; у этого парня оборудование — с иголочки, а уж программирует он свой бортовой компьютер как настоящий гений. А уж алгоритмы предсказания действий в него вшиты такие, каких я в жизни не видел. Чем чаще с ним сталкиваешься, тем полнее у него на тебя база данных. Он просто знает, каким будет твой следующий шаг. Вот как сейчас. И он становится все умнее. В следующий раз он поймет, что я предприму задолго до меня!
— Твои планы?
— Да кому они нужны… — Сухлак опустил плечи. — Я уже сыграл с ним свою лучшую шутку. Больше ничего не могу придумать… разве что сдаться.
— Верно.
Боба Фетт дотянулся до рычагов маршевого двигателя и толкнул их вперед. Зет-95 сорвался с места и помчался к чужому кораблю, набирая скорость.
— Что ты творишь? — Сухлак попытался оттолкнуть незваного помощника — Ты же нас обоих убьешь!
Вместо ответа Фетт вывел двигатели на полную мощность.
Корабль преследователя стремительно увеличился в размерах, но ждать, когда его протаранят, не собирался. Внезапно ожили укрепленные на носу лазерные пушки; разряд за разрядом сотрясал <охотника за головами>, машину болтало из стороны в сторону, в кабине, заполненной дымом, шипели искры. Боба Фетт не убирал руки с рычагов управления. Сухлака прижало к спинке кресла ускорением, саботажник лишь беспомощно наблюдал, как свободной рукой его пассажир вводит поправки к курсу в бортовой компьютер, никуда не сворачивая.
Ослепительно-белое пламя заливало иллюминатор. Зет-95 прорвался сквозь смертоносную огненную завесу. Сухлак осмелился приоткрыть один глаз (оказывается, он зажмурился и даже не заметил когда) и сумел заметить за транспаристилом чужого иллюминатора мрачное напряженное лицо…
Вот так он впервые увидел Оссс-10. Сухлак приготовился к столкновению, но вместо этого вокруг чужого корабля ореолом расцвел ионный выхлоп. Преследователя бросило вперед, иллюминатор заполнило брюхо чужака, Сухлак смог бы пересчитать заклепки и швы сварки, если бы не скорость.
Скрежет металла о металл, в рубке не продохнуть от клубов едкого дыма, днище чужака содрало сенсорный модуль с обшивки Зет-95. Затем воцарилась тишина, которую нарушало лишь сипение противопожарной системы; та трудилась над горящими проводами.
Трясущийся саботажник с опаской покосился на монитор с показаниями кормовых сенсоров. Противника нигде не было видно. Сухлак проверил остальные экраны: вдруг где-нибудь сохранились датчики? Везде одно и то же. Оссс-10 исчез из сектора так же внезапно, как и появился.
Боба Фетт потерял интерес к управлению кораблем, оставив Зет-95 на крейсерской скорости.
— Совсем… совсем одурел… Нас чуть не размазало в блин…
Сухлак тряс головой, пытаясь прогнать воспоминания о втором корабле в миллиметре от своего собственного.
— Не случилось, — фыркнул Боба Фетт. — От новой породы я ждал большего. Тебя он, может, и предскажет, меня — нет. Меня — никто не сможет.
Сухлак взялся за рычаги и направил корабль к просторам Дюнного моря, не знавшего над собой облаков. Предсказаний захотелось? думал саботажник. Сейчас заделаюсь в оракулы. Он уже для себя все решил: сколько бы кредиток он не запросил за эту работу…
…этого будет мало!
14
— А я все задавался вопросом, когда же ты покажешься? Уродливая ухмылка Босска осветила небольшую кабинку, тусклые лампы кантины играли веселыми блесками на полном комплекте зубов.
— Я был бы всерьез разочарован, если бы ты не появился. Хочу сказать: разочаровался бы в тебе.
Боба Фетт скользнул за стол напротив трандошана. Когда охотник в довольно-таки приметном доспехе прошагал через скудно освещенное пространство кантины, несколько любознательных посетителей повернули в его сторону головы, но хватило одного взгляда через плечо, чтобы посетители убедили себя, что гораздо лучше для здоровья ограничиться собственными делами.
— Не заставил себя ждать? Надеюсь.
Ладони в серых перчатках без движения лежали на влажной липкой поверхности.
— Да что ты? Наоборот, я заждался! — не скрывая злости, отозвался Босск. — Я так долго ждал этого мгновения.
— Не стал бы рассчитывать, — заметил Боба Фетт. — Я пришел говорить о делах. Все.
— Вот-вот, о том то и речь! Наконец-то у меня есть что-то нужное тебе.
Откинувшись на продранную тощую спинку кресла, трандошан с растущим удовлетворением разглядывал сидящего напротив охотника за головами. Ящер знал это ощущение: триумф и насыщение. Босску даже почудился нежный привкус солоноватой крови на губах. Изменение позиции — не совсем честная игра. Пик существования — по крайней мере для подобного ему. Всей Галактике известна злопамятность трандошанов.
— Тебе эта штука не просто нужна, а жизненно необходима!
— Не зарывайся, — голос Бобы Фетта так и не окрасился эмоциями, как будто насмешки собеседника оказали нулевой эффект. — Не переоцени товар.
— Вот уж едва ли! — Босск ударил тяжелым кулаком по столу. — Ты не стал бы возвращаться на Татуин, хотя едва ли сохранил об этой планете хорошие воспоминания, без всякой на то причины. И не стал бы рисковать. Каждый охотник из старой Гильдии готов разорвать тебя на куски. Да и кое-кто из новичков не прочь спустить курок.
— Слишком много знаешь для того, кто больше не участвует в охоте.
Замечание пришлось точно в цель.
— Слушай ты! — рявкнул Босск. — Может, я сейчас не охочусь…
В памяти мгновенно всплыли все прошлые неудачи и поражения.
— Но все потому, что ты украл мой корабль. Владей я по-прежнему <Гончей>, не сомневайся, я был бы номером первым.
— Я <Гончей> не крал, — спокойно возразил Боба Фетт. — Ты ее бросил, я подобрал. Тот металлолом не стоит кражи.
— Металлолом? — трандошан начал приподниматься с места, когти глубоко вонзились в столешницу. — <Гончая> — лучший корабль в Галактике…
То ли угадав шестым чувством, то ли заметив краем глаза, но Босск сознавал, что остальные посетители кантины опять пялятся на них с Феттом; кто украдкой, кто без утайки. Драки и мордобой всегда считались здесь излюбленным развлечением, а повышенный тон всех насторожил. Действительно, не слушать же музыку они приходили сюда!
— Металлолом, — горько повторил трандошан. Невероятным усилием воли ему удалось понизить температуру кипения своей души до приемлемой, Босск сел на место. Боба Фетт разыграл с ним очередной раунд своей излюбленной игры, он не в первый раз так поступал. Обычная тактика переговоров, способ добиться психологического превосходства. <Тот, кто злит тебя, владеет тобой> — таков был один из девизов охотника за головами.
— Мне он нужен, — сказал Боба Фетт. — Пригодится. Босск шевельнул мощной надбровной дугой.
— Ты ведь не приволок мой корабль сюда, правда? — с надеждой спросил ящер. — То есть… он ведь не на летном поле…
— Нет, разумеется. Я немного спешу. Некогда нянчиться с этой кучей… — Боба Фетт выдержал короткую паузу, во время которой трандошан чуть было не придушил его. — С этим высокоценным ископаемым.
— Не начинай…
Босск уныло опустил плечи.
— Просто я вдруг подумал… — вновь заговорил он. — Решил… может быть, мой информатор соврал мне. Ну, о том, что тебя вроде бы видели вместе с Н'дру Сухлаком
Вот кому бы не рассуждать о старье! На свой корабль посмотрел бы… Интересно, сработает ли на Фетте его собственная тактика? Босск оскалился.
— Знаешь… это низко даже для тебя, Фетт! Якшаешься с саботажником, это надо же! Не знаю никого из нашей старой Гильдии, кто прикоснулся бы к саботажнику гаддерфаем… если, конечно, не собирался зарубить его!
Вот досада: такая наживка, и пропала впустую.
— Обстоятельства, — равнодушно обронил Боба Фетт.— Мои действия диктуют они, не желания. Потому я все еще охотник. Ты — нет.
— А вот об этом не беспокойся! — раздраженно буркнул трандошан. — Я намерен вернуться в игру… и довольно скоро. Не так ли?
Из желания не выглядеть дураком, ящер внимательно осмотрел толпу в кантине, стараясь вычислить возможного подельника Бобы Фетта. Шансы на успех, впрочем, были невелики; большинство их коллег сейчас носом рыли различные планеты по всей Галактике, выслеживая этого наглеца, который преспокойно сидел здесь, на Татуине. Все мечтали заполучить внушительную сумму, которую назначил Куат с Куата за мандалорский шлем — с головой владельца, разумеется. Сам же Фетт, насколько из собственного опыта знал трандошан, редко брал напарника. Босск все еще не оправился от изумления, после того как услышал, что Боба Фетт связался с второсортным неудачником Денгаром.
— Ты обязан восстановить справедливость, — продолжал рассуждать трандошан. — Ты подаришь мне второй шанс. Пусть ты не взял с собой мою <Гончую>, но ты мне ее вернешь.
— Закончу с делами, получишь корабль, — не стал возражать Боба Фетт. — Если от него еще что-то останется.
Босск списал замечание на очередной словесный гамбит.
— Ладно. Итак, ты заявился сюда, чтобы о чем-то со мной договориться, да? Давай-ка выясним, нельзя ли нам получить обоюдную выгоду. Потому что иначе разговора не будет.
Ящер прищурился, наклонился к собеседнику.
— Сколько заплатишь?
— Ты ошибся.
Охотник в мандалорском доспехе, возможно, смотрел ему в глаза, а быть может, и нет; разве поймешь?
— Никакой платы.
— Еще раз, приятель, специально для тебя, — процедил Босск. — У меня есть то, что тебе нужно, то, что я отыскал внутри дроида-грузчика на твоем корабле, и я весьма неплохо представляю, сколько эта штука может стоить. Кроме тебя найдутся и другие покупатели, и они предложили соблазнительную цену за товар.
— Что не продал? Не нуждаешься в деньгах? Не сказал бы, глядя на тебя.
— Да потому что…
Скрежетнули, привычно сжавшиеся в кулаки когти, словно ящер приценивался к горлу сидящего напротив охотника.
— Я вот подумал, что от тебя я получу больше>. Ну хорошо, не больше, пусть даже не столько же… но это будут деньги из твоего кармана, понимаешь? Я хочу, чтобы заплатил именно ты. Потому что для тебя это хуже смерти.
— Ты прав. Перспектива неприятная, — Боба Фетт сунул руку под стол; когда же он извлек ее опять, в ней он держал бластер, и смотрело оружие Босску промеж глаз. — Может, так отдашь? Сэкономишь мне заряд.
— С ума сошел? — возмутился трандошан, хотя не сделал ни малейшей попытки сдвинуться с места.
Осторожно скосив глаза, Босск заметил, что их стол стал центром всеобщего внимания. В кантине царила мертвая тишина.
— Я думал, ты хотел поговорить о деле, — без энтузиазма промямлил молодой ящер.
— И говорю, — Боба Фетт недвусмысленно поднял дуло бластера на полсантиметра. — Обдумай последнее предложение.
Трудно было не заметить или проигнорировать происходящее за их столом. Выпивохи принялись перешептываться и бубнить, возбужденно пересказывая друг другу подробности.
— Нет, ты все-таки сумасшедший, — убежденно заявил Босск; кровь в его венах, температура которой никогда не поднималась выше температуры окружающего воздуха, неожиданно заледенела. — Слушай… давай все обсудим.
— Зачем? — искренне удивился его собеседник. — Честная сделка. Ты отдаешь краденое, я тебя не убиваю. Обоюдная выгода. Я получаю искомое, ты остаешься в живых.
— Но ты… ты здорово рискуешь! — жернова Боссковых мыслей наконец-то сдвинулись с места. — У меня нет с собой товара. Думаешь, я при себе его таскаю? Ну уж нет!
Ящер энергично тряхнул головой.
— Я все припрятал, никому не отыскать!
— То, что спрятано, можно найти.
— Может быть, — согласился трандошан. — Но искать придется очень долго. Времени уйдет — куча. А времени-то у тебя и нет.
Он почти тараторил.
— Ты же сам несколько минут назад утверждал, что торопишься и не собираешься задерживаться на Татуи-не. Убьешь меня и застрянешь тут. Придется перекопать весь Мос Айсли в поисках товара. Возможно, вообще никогда не найдешь. Подумай об этом! — трандошан быстро кивнул, едва не стукнувшись рылом о бластер. — Что тогда будешь делать? От меня помощи не дождешься, я буду трупом.
— Смысл ясен.
Бластер остался на прежнем месте.
— У тебя нелады с математикой, — продолжал Боба Фетт. — Подсчитай еще раз. Я убиваю тебя, шансы получить товар уменьшаются. Но твои шансы равны нулю. Для меня — затруднение, для тебя — конечная остановка
Палец охотника лежал на спусковом крючке, еще миллиметр, и пламя будет выпущено на волю.
— Спорить не о чем. Что дальше?
Темный, тускло отблескивающий металл завораживал, трандошан и раньше заглядывал в лицо смерти, в его ремесле подобные ситуации встречаются регулярно и считаются нормой, но никогда еще смерь не подходила так близко и не была столь гарантирована. Время остановилось, заморозив кровь в жилах; стены кантины, стойка бара, столы и табуреты куда-то исчезли вместе с шепотком посетителей и их внимательными взглядами. Галактика съежилась до размеров грязного стола, и в ней обитали только Босск и фигура в мандалорском доспехе напротив него, а бластер превратился в центр силы тяжести.
— Да ладно… — у ящера пересохло в глотке, словно откуда-то из исчезнувшего мира, который некогда окружал их стол, туда переместилось Дюнное море. — Я…
Следующая фраза застряла в горле, словно она была чересчур крупная, чтобы произнести ее внятно.
— Это… я…
Босск сжал кулаки, когти оставили кривые параллельные царапины на столешнице. Еще секунду отставной охотник сидел будто парализованный, а затем к своему ужасу обнаружил, что качает головой.
— Нет… — ошеломленно произнес трандошан. — Не пойдет.
— Что ты сказал?
Бластер не сдвинулся ни на долю миллиметра, но в голосе Фетта вроде бы прозвучало легкое удивление.
— То, что слышал.
Сердце зачастило, в глазах все помутилось, но Босску все же удалось сфокусировать взгляд на собеседнике.
— Я не согласен. Ничего я тебе не отдам, — трандошан широко развел лапы, чтобы представлять собой более удобную мишень. — Не стесняйся, стреляй. Мне плевать.
Его охватило странное возбуждение, впервые за всю свою жизнь Босск чувствовал себя свободным.
— Знаешь… я только что понял кое-что… — восхищенно произнес он. — Все потому, что тебе наплевать. Жив ты или мертв, выиграл или проиграл. Вот почему ты все время выкручиваешься из всех бед. Вот почему ты всегда выигрываешь!
Босск тряхнул головой, признавая непреложный факт.
— Изумительно!
— Уволь меня.
Не шелохнулся ни бластер, ни взгляд за темным ви-зором.
— Я выигрываю, так как лучше вооружен. И умнее. Чем ты, чем кто-либо. Поэтому. Остальное — чушь.
— Не-не-не, только не сейчас! — Босск обнаружил, что улыбается, хотя, вполне возможно, он наслаждается последними секундами существования. — Знаешь, надо бы мне раньше сообразить, конечно. Я не впервые в переделках, я видел лицо смерти. Губернатор Деснанд собрался содрать с меня шкуру живьем, например! Но я всегда ухитрялся отбиться или подкупить нужное существо. Мне даже повезло заполучить обратно <Гончую> и Тиниана и Ченламбека, а это было непросто, можешь мне поверить! А уж как ты отобрал у меня корабль… — Босск помотал толовой. — Чудные дела, да? Неудивительно, что я так ничего и не понимал. До сих пор.
Трандошан указал на бластер в руке собеседника.
— Ну вот, у тебя оружие, ты умеешь им пользоваться. Вперед. Стреляй.
На столешницу упала тень. Сквозь толпу к спорщикам протолкался бармен.
— Полегче вы, двое… Нам здесь неприятности без нужды…
Его обрюзгшее лицо блестело от пота,
— Немного поздно, — Боба фетт качнул дулом бластера в сторону нового участника разговора — Нет?
— Эй… подожди минуточку! — бармен прикрылся руками, как будто ладони были способны остановить лазерный луч. — Я же… пытаюсь вам помочь, все уладить. Вот и все…
— Это ты можешь, — свободной рукой Боба Фетт вынул из подсумка небольшой инфочип.
— Заведение имеет терминал для коннекта с местным отделением банка?
— Конечно… — бармен указал куда-то в угол — В подсобке. Мы сами им пользуемся. Здесь ходят различные валюты из многих систем, вот и требуется…
Большим пальцем охотник быстро набрал несколько команд на миниатюрном модуле ввода.
— Возьми. Свяжись с местным банком, перевод на имя и идентифицирующий скан этого субъекта, — Боба Фетт коротко кивнул на ошеломленного Босска. — Пять процентов — твои за заслуги. Ясно?
Бармен, словно болванчик, мелко затряс головой.
— Выполняй.
Держа инфочип в пальцах, как драгоценную реликвию, бармен удалился в подсобку. Толпа расступилась, пропуская его, затем опять повернула внимательные лица и морды к столику в углу кантины.
Там Боба Фетт убрал бластер в кобуру.
— Хорошо, Ты выиграл.
Босск непонимающе помаргивал, не в силах вымолвить хотя бы слово.
— Что ты сказал?
— Ты выиграл, — терпеливо повторил Боба Фетт. — Ты ж этого хотел?
В кармашке на поясе Босска что-то звякнуло. Босск непослушными пальцами выудил собственный чип и уставился на него. Всего минуту назад сумма выглядела жалко. Сейчас трандошан смотрел на цифры, и глаза его были почти идеальными окружностями.
Толпа подхватила слова охотника, зашумела и загудела громче прежнего.
— Я выиграл? — Босск тупо уставился в собственное отражение в темном визоре мандалорского шлема.
— Усваивай, — произнес Боба Фетт. — У меня нет времени спорить с тобой или стрелять. Я заплатил.
Он указал на чип в когтях трандошана.
— Там больше, чем ты получил бы от Куата. Моя часть сделки выполнена. Ты там слушаешь меня или нет? Твоя очередь. Где товар?
Босск несколько раз беззвучно раскрыл и закрыл пасть.
— Он… не здесь…
— Это я уже слышал. Где он?
— Там… в ночлежке… где я сейчас живу…
Ящер пробубнил подробные указания, какой именно маршрут выбрать в запутанном лабиринте улочек Мос Айсли.
— Отодвинь матрас… там под ним дыра, закрытая доской
— Нашел, где спрятать, гений, — Боба Фетт с отвращением качнул головой. — Зря раскошелился.
Охотник поднялся со стула.
— Не протраться, — посоветовал он. — Возможно, твой последний заработок.
Он зашагал к выходу, толпа хлынула в разные стороны, подальше с его пути.
Босск еще немного посидел, недоверчиво разглядывая чип, затем поспешно спрятал сокровище. Он тоже собрался уходить, но застыл на месте, едва шагнув из кабинки в зал.
Глаза всех цветов и разрезов были устремлены на него, дорогу преграждала толпа, но никто не проронил ни слова, В конце концов несколько существ присвистнуло, остальные подхватили восторженные приветствия.
Пьяный харф с горящими красным огнем выпученными глазами и вытянутым рылом обнял Босска за плечи.
— Ты нам все равно не нравишься! — заявил он. — Просто мы никогда не видели ничего подобного. Чтобы сам Боба Фетт…
— Во-во… — подтвердил все еще ошеломленный трандошан. — Для меня это тоже много значит.
Опять в игре, думал он отвлеченно; голова кружилась. Больше <Гончая> ему не нужна, с такими деньгами он купит себе новый корабль. Гораздо лучше прежнего… Желания кружились в голове водоворотом. Босск протолкался сквозь шумную толпу навстречу светлому будущему, ожидающему его снаружи.
* * *
— Ничего себе денек выдался… — на равнине, на границе которой располагался городок Мос Айсли, Н'дру
Сухлак поднял голову от технологической панели на внешней броне Зет-95.
Саботажник убивал время, занимаясь ремонтом; после встречи с Оссс-10 над Татуином корабль пребывал не в лучшей форме. Потянувшись к ящику с инструментами, Сухлак заметил своего пассажира; тот возвращался с <деловой встречи> в кантине космопорта,
— Некоторое время назад прибегал народ, — приветствовал его Н'дру. — Передали последние новости.
Под мышкой Фетт держал небольшой пакет, завернутый в мятый непримечательный флимсипласт.
— Болтовня, — равнодушно отрезал охотник за головами. — Не обращай внимания.
— Ну, не знаю! — Сухлак вытер ладони о грязную тряпку, захлопнул технологический люк. — По мне, так сложно пропустить мимо ушей такие интересные разговоры. Громкая перестрелка, всех поубивало. Должно быть, половину населения космопорта вышибло.
— Даже не рядом с истиной, — сухо отозвался Фетт. — Преувеличивают.
Он сунул пакет в салон Зет-95, осмотрел кораблик.
— Эта штука готова лететь? Я получил то, за чем пришел. Но это не значит, что я перестал торопиться.
— Кое в чем мы сходимся, — Н'дру Сухлак подобрал ящик с инструментами. — Чем раньше сбуду тебя с рук; и получу деньги, тем буду радостней и веселее.
Через несколько минут Зет-95 <охотник за головами> вновь вышел за пределы татуинской атмосферы, направляясь в глубокий космос для встречи с Денгаром и Ниелах. Сидя перед пультом, Сухлак оглянулся через плечо и стал смотреть, как: Боба Фетт разворачивает флимсипласт и изучает содержимое пакета.
Не хочу даже знать, что внутри, подумал Н'дру Сухлак, возвращаясь к управлению и лобовому иллюминатору. Что бы ни лежало в пакете, оно касалось лишь Фетта, а вовсе не его. Чтоб он сдох. Саботажник начал вводить координаты в навигационный компьютер, готовясь к гиперпространственному прыжку.
15
— Как думаешь, сколько мы здесь проторчим, а? — Денгар отвернулся от опостылевшего пульта. — До того, как он вернется… — Понятия не имею, — откликнулась Ниелах. — Будем надеяться, что он не заставит себя ждать…
Они вышли из гиперпространства в системе Ора-нессан, преследуемые крейсером верфей Куата, как и предсказывал Боба Фетт. И с тех пор Денгар гонял изнемогающую <Гончую> на необходимой скорости: достаточно быстро, чтобы оставаться вне досягаемости пушек противника. Пятнистый шар Оран-м, самой крупной планеты системы, заполнял собой лобовой иллюминатор. Все что требовалось сейчас обитателям <Гончей>, так это чтобы Боба Фетт успешно завершил миссию на Татуине и встретился с ними, как было условлено. Ниелах почему-то ожидала, что Фетт встретит их здесь; это было бы вполне в его стиле. Но вместо него появившуюся <Гончую> приветствовала разочаровывающая реальность пустого пространства. Ни единого следа маленького Зет-95, пилота-саботажника и его пассажира
— Знаешь, я так понимаю, — мучился сомнениями кореллианин, — что не все могло пойти гладко. Либо что-то с ними стряслось по дороге на Татуин или обратно… вдруг их выследил и взорвал кто-нибудь из других охотников за головами. И тогда они вообще не вернутся. Или Фетт передумал, надул нас с тобой, а значит, он вообще не собирался встречаться с нами.
Денгар скрипнул зубами.
— И мы ждем напрасно, — добавил он.
— По-моему, второй вариант маловероятен, — заметила Ниелах.
Привалившись плечом к стационарному комлинку, девица скрестила на груди руки, как будто только так могла удержать под контролем разыгравшиеся нервы.
— У него есть причина не бросать нас, — продолжала она. — Нет, не обольщайся, он не испытывает к нам привязанности, просто все еще считает, что есть способ получить с моей помощью прибыль.
— Возможно, — Денгара ее слова убедили. — У этого барва такие изощренные мозги, просто жуть берет. Но с другой стороны, я и раньше об этом знал, до нашего соглашения.
— Есть и третья возможность. Самая плохая. Мысль о ней грызла девчонку с тех пор, как вдали показалась система Оранессан.
— Какая еще?
— А вот какая, — мрачно возвестила Ниелах. — Ничего с Феттом не стряслось ни по дороге на Татуин, ни обратно. И на Татуине с ним ничего не произошло.
Денгар недоуменно свел брови над переносицей.
— О чем это ты?
— Еще не догадался? Что, если Боба Фетт добрался до Татуина, отыскал этого Босска, а у того не оказалось товара? — у Ниелах запершило в горле; девчонка откашлялась. — Может, улик вообще больше нет? Может, Босск избавился от них, решил, что они ничего не стоят, и выбросил?
— Ты кое-что упускаешь, — возразил Денгар. — Босск распустил слухи, что сидит на товаре и ждет покупателя.
— Что еще не означает, что он действительно на нем сидит, — резонно заметила Ниелах. — Боба Фетт — не единственный охотник, у которого мозги с вывертом. Босск мог избавиться от улик, тысячу раз потерять их, прежде чем сообразил, сколько они на самом деле стоят. А когда услышал, что их разыскивает Куат с Куата, да еще дает хорошую цену, решил нагреть покупателя. Взять деньги, а товар не доставить. Или же подумал: раз улики такие пенные, почему бы не сделать из них дивную приманку? Сам же рассказывал, как он ненавидит Фетта. УЛИКИ — неплохое средство подманить добычу на расстояние удара. Может, трандошан решил таким способом расплатиться по счетам? Или хотя бы предпринять такую попытку.
— Да… наверное, — кореллианин повесил нос, амебой растекшись по пилотскому креслу. — Я ни о чем таком и не думал. Может, ты и права.
В отличие от Денгара Ниелах все хорошенько обдумала. Во время полета сюда от руин паутины девчонка без устали прокручивала в голове одну невеселую мысль за другой. И все больше в ней крепла надежда восстать из мертвых во всем блеске, а не гальванизированным трупом, как оживленный охотниками Куд'ар Муб'ат. Говорил ли малыш-сборщик правду или врал, только Ниелах вновь ощутила в пальцах ускользнувшую было тоненькую ненадежную нить, которая выведет ее из тупика, в котором они оказались.
Но что, если… (а девчонка никак не могла спрятать страх)… что, если последняя ниточка оборвана? Что, если Боба Фетт впустую слетал на Татуин? Куда же ей теперь сворачивать на следующей развилке? В Галактике, поглощенной дракой между Империей и Альянсом, у того, кто обладает лишь именем вместо ключа к прошлому, шансы выжить невелики. Имя и намек на связь с правящими семьями планеты Куат. Пока выходило, что приказ на стирание памяти отдал сам могущественный Куат с Куата, И доказательств тому она видела предостаточно: бомбежка Дюнного моря, например, одно сплошное огромное доказательство. Куат с Куата ни перед чем не останавливался, если хотел спрятать концы в воду. Если Ниелах беззаботно заявится на родную планету и заявит, что одно из мест среди правящих кланов принадлежит ей, то, вполне вероятно, окажется в руках тех, кто уже пытался ее разок уничтожить. Возможно, Куат — единственная планета, где отыщутся ответы на мучающие Ниелах вопросы, но точно так же возможно, что это место, где ее ждет гибель. Если Боба Фетт не вернется с Татуина с поддельными уликами, у Ниелах не останется ни единого шанса на разгадку секретов.
Лучше бы ему прилететь сюда, размышляла девчонка, глядя мимо кореллианина в иллюминатор, и чтобы товар был при нем… Ниелах бросила мысль незавершенной. Ей совсем не хотелось обдумывать этот вопрос.
И она сообразила: не придется.
— Смотри! — девчонка ткнула пальцем в иллюминатор. — Вон там…
Денгар отслеживал положение крейсера, который болтался позади <Гончей>. Кореллианин оторвался от этого увлекательного занятия и увидел на фоне звездного неба яркую искорку; та висела прямо по курсу и разгоралась все ярче.
— Кто-то некрупный, как я погляжу, — пришел к заключению Денгар. — И скоростной. Все может быть…
Он поспешно запросил у компьютера данные на приближающийся корабль.
— Это он.
Плечи его заметно расслабились.
— Это он, — повторил Денгар. — <Охотничек> Н'дру Сухлака. А значит, Боба все-таки вернулся за нами.
Он с ухмылкой оглянулся через плечо на Ниелах.
— Я хочу сказать, у Сухлака нет причин являться сюда без Фетта, верно говорю?
— Да, — девчонка кивнула. — Ясное дело, иных причин нет.
Итак, отметаем все варианты. По крайней мере, Боба Фетт их не бросил; они с Денгаром — по-прежнему часть его непонятных планов и желаний.
— Ну, всего-то и надо теперь — узнать, нашел он или нет то, за чем мотался на Татуин.
— Вообще-то, гораздо важнее произвести стыковку, чтобы Фетт смог подняться к нам на борт, — Денгар возил пальцем по экрану радара; крейсер службы безопасности верфей держался на прежней дистанции. — Если мы остановимся даже на пару минут, нас догонят.
— Как поступим?
— Будем стыковаться. Повеселимся, но нет ничего невероятного, — Денгар уже держал в руке микрофон передатчика. — Сухлак входит в зону слышимости. Мне надо переговорить с Феттом, а тебе придется вести корабль, пока я буду возиться с переходником.
В динамике внешней связи раздался сначала взвинченный нервный фальцет Н'дру Сухлака, потом монотонное сопение Бобы Фетта. Пока охотники в спешке высчитывали векторы сближения и уравнивали скорости обоих кораблей, Ниелах кусала губы, воюя с желанием спросить (если точнее, потребовать ответа), что же было найдено на Татуине и привезено оттуда. Ты долго ждала, одернула себя девчонка. Еще несколько минут тебя не убьют.
Предоставленная сама себе в рубке <Гончей> Ниелах не убирала рук с рычагов управления маршевыми двигателями. Сухлак подвел Зет-95 к <Гончей>, сбросил скорость и сократил расстояние между кораблями до минимума. По каркасу раздался приглушенный удар, затем последовала вибрация, когда переходник встал на место.
Наконец-то в рубке появились трое мужчин; Сухлак неохотно волочил ноги следом за охотниками.
— Я сделал ставку, — пояснил саботажник, обращаясь к Ниелах и ухмыляясь. — Не хочу пропустить веселье.
Девчонка смотрела только на черную коробку в несколько дюймов толщиной у Бобы Фетта в руках. Из записывающего информационного модуля торчало несколько проводов, как будто охотник работал с ним по дороге.
— Ты нашел. Ты забрал его у Босска.
— Жаль бедолагу, — вздохнул мягкосердечный Денгар. — Надеюсь, ему хватило мозгов не ввязываться в драку. Ты с ним не слишком жестоко обошелся? Он еще жив?
— Был, — согласился Боба Фетт, — когда я уходил, И в здравии.
— Да кому какое дело?! — Ниелах разрывало от нетерпения. — Модуль у тебя, вот что самое главное!
— Поправочка, — Сухлак разглядывал показания задних сканеров. — У вас на хвосте по-прежнему висит крейсер…
Он наклонился ниже, прищурился:
— И он целится в нас.
— Я займусь.
Боба Фетт согнал Ниелах с кресла у пульта. Девчонка без споров уступила охотнику место и стала наблюдать за его действиями. Предназначенные для лап трандошана рычаги были велики для рук Фетта. Охотник вывел маршевые двигатели на максимальную мощность.
… и ничего не случилось.
— Двигатели заглохли, — Денгар протянул руку через плечо Бобы Фетта и постучал указательным пальцем по индикатору. — Взгляни-ка сюда. Энергия на нуле. Этот корабль никуда не полетит.
— В чем дело? — Ниелах перевела взгляд с изображения крейсера на сканере на лица охотников (получилось увидеть только сконфуженную физиономию Денгара, Фетт все равно сидел к девчонке спиной). — Что такое?
— Хороший вопрос, — признал Боба Фетт. — Откажи только двигатель или маневровые, был бы сбой системы. Все вместе и сразу — что-то другое. И преднамеренное.
— Например?
— Пока не знаю. Посмотрим на записи. Несколько команд вывели на другой экран данные.
— Часть объяснения, — Фетт провел пальцем по нижней строке. — По вектору, параллельному нашему курсу, с кормы мы получали кодированный сигнал. Очевидно, с крейсера. Мы ничего не слышали. Следовательно, это не передача. То есть сигнал предназначался другой аппаратуре корабля, не передатчику.
— Да ладно вам напрягаться! — влез в объяснения Сухлак. — Я с этими вопросами справлюсь.
— Да ну? — Денгар удивленно оглянулся.
— Точно!
Прежде чем кореллианин сумел что-то сделать, Сухлак выдернул у него из-за пояса бластер и поспешно попятился, пытаясь прицелиться во всех сразу.
— Насколько я понимаю, — добавил саботажник. Ниелах посмотрела на оружие у него в руке, на лицо
Н'дру Сухлака.
— Ты что это делаешь, а?
— Сама подумай, — саботажник продолжал отступать к выходу из рубки. — На крейсере, ясно дело, нашил способ удержать <Гончую> на привязи, но с моей машинкой у них этот фокус не пройдет. Так что пошел я. Сами разбирайтесь с крейсером.
Не опуская бластера, Сухлак нашарил ногой верхнюю перекладину трапа,
— С собой никого не приглашаю. Не хочу, чтобы крейсер погнался еще и за мной.
Боба Фетт наблюдал, как саботажник начинает спускаться в трюм.
— На скидку не рассчитывай.
— Существует неплохой шанс, что после того, как крейсер с вами закончит, от вас ничего не останется, — теперь над краем люка виднелась только голова Н'дру Сухлака и рука с оружием. — Предпочитаю остаться в убытке и сохранить свою шкуру, если понимаешь, о чем я толкую.
Через несколько минут после его ухода до них долетели звуки, означающие отстыковку Зет-95 и отсоединение переходника. А вскоре в иллюминаторе появился <охотничек>, на неплохой скорости удаляющийся от <Гончей> и исчезающий среди звезд.
— Вот человек, сумевший спастись, — объявил Денгар. — А что будет с нами?
— Скоро выясним, — обронил Боба Фетт. Без особого интереса. — Крейсер уже в зоне досягаемости пушек и не стреляет. Значит, там хотят другого, не взрывать нас
— Обычно в таких случаях хотят поговорить, — Денгар посмотрел в иллюминатор. — Мы двигаемся, нас подцепили лучом захвата.
Из динамиков раздался отрывистый женский голос:
— Говорит Кодир из Кулвультов, глава безопасности верфей планеты Куат. Права ли я, предполагая, что на борту этого корабля находится охотник за головами по имени Боба Фетт?
На клавиатуру передатчика опустилась ладонь в серой перчатке.
— Ты с ним говоришь.
— Сейчас я поднимусь к вам на борт с двумя моими людьми. Я хочу с вами встретиться. И мне не нужны никакие фокусы.
— Что, по-твоему, я сделаю? — с любопытством уточнил Боба Фетт. — Выстрелю из рогатки по крейсеру?
— С вас станется. Я предупредила. Связь оборвалась.
— Как думаешь, что ей нужно? — Ниелах не сводила взгляда с охотника в мандалорском доспехе.
— Все что угодно. Но учитывая, что я привез с Татуи-на именно то, что ищет ее хозяин, шансы на то, что она желает обсудить результаты гонок на Маластаре, невелики.
Времени спросить, что же именно все-таки Фетт привез, уже не было; о броню <Гончей> заскрежетали металлические захваты.
— Спустимся в трюм, — Боба Фетт встал из-за пульта. — Послушаем, что нам скажут.
Кодир из Кулвультов в сопровождении двух оперативников службы безопасности, закутанная в длинный плащ, который ниспадал с ее плеч до самых пяток, представляла впечатляющее зрелище. Ниелах пристально вглядывалась в лицо молодой женщины, отыскивая любой намек на то, что могло быть недосказано.
— Итак, вы и есть тот охотник за головами, о котором я столько слышала.
Взгляд Кодир скользнул по лицам всех троих и остановился на темном узком визоре мандалорского шлема.
— У вас внушительная репутация мастера выживать в ситуациях, когда другие погибают. Это удача или сообразительность, Фетт?
— Тот, кто полагается на удачу, долго не живет, — отрезал охотник.
— Недурно подмечено, — Кодир покивала в знак признания. — Поверьте мне, я не питаю к вам недобрых чувств и отпущу с миром. Так что удача или мозги, но нить вашей жизни оборвется не сегодня, если сам того не захочешь.
— А чего хочешь ты? — Боба Фетт скрестил руки на груди.
— Прошу тебя, — улыбка изогнула губы Кодир. — Давай не будем устраивать неприятностей больше необходимого. Тебе отлично известно, что у Куата с Куата имеется несколько пожеланий…
— Включая мою смерть.
— Только в качестве случайного бонуса. И, скорее, как способ предотвратить попадание некоего предмета не в те руки, — Кодир прищурилась, улыбка стала более жестокой и более понимающей. — Ну а если упомянутый предмет будет передан в руки Куата с Куата, то заверяю тебя, он утратит интерес к твоей безвременной гибели.
— И что заставляет тебя считать, что этот <предмет> у меня?
Темный визор по-прежнему был обращен к незваной гостье.
— Если ты говоришь о сфабрикованных уликах против покойного принца Ксизора, то в равной степени заверяю тебя, — передразнил Боба Фетт Кодир из Кул-вультов, — что когда Куат с Куата старался убить меня раньше, этого предмета тогда у меня не было.
— Ах… то тогда, а то сейчас. Неважно, какая сложилась тогда ситуация, важно, что сейчас улики при тебе.
Улыбку стерло с лица женщины.
— И не трудись утверждать обратное. Тебя только что привезли сюда с Татуина, а мы слышали, что твой коллега Босск разыскивал покупателя именно на тот товар, который мы ищем. Совпадение или нет? Знаешь…-
Кодир опять улыбалась, но теперь совсем неприятно. — Я в какой-то степени благодарна тебе за то, что ты съездил вместо меня на Татуин и избавил меня от утомительного путешествия и бесед с Босском. Этот трандошан не пользуется твоей репутацией уравновешенного делового существа, Боба Фетт.
— Я умею выслушать хорошее предложение, — согласился охотник.
— Тогда я сделаю тебе великолепное, — Кодир из Кулвультов подала знак своим подчиненным, которые немедленно вытащили бластеры и прицелились в обитателей <Гончей>. — Предложение касается всех троих. Отдайте улики и вас не убьют.
Женщина широко развела руки.
— Разве бывает предложение лучше? Поскольку Фетт неожиданно потерял интерес к разговору, воцарившееся молчание нарушил Денгар:
— В рубке. На пилотском кресле лежит.
— Идиот! — Ниелах сверкнула глазами. — Теперь нам никогда…
— Не будь с ним жестока, — усмехнулась Кодир. — Я благодарна твоему товарищу за любезность. Он сэкономил мне силы и время. Даже если бы вы попытались спрятать желанный предмет, рано или поздно мы бы все равно его отыскали. После того как всех вас… устранили бы как досадную помеху, скажем так. Даже если бы пришлось развинтить корабль на гайки и болты. Я не для того потратила столько сил, чтобы уйти с пустыми руками.
Один из оперативников уже слазал по трапу в рубку и вернулся с предметом, который Боба Фетт привез с Татуина. Вновь вытащив бластер, оперативник встал на прежнее место.
— Великолепно, — Кодир осмотрела предмет, переданный ей подчиненным, затем перевернула и изучила значки на нижней грани. — Именно то, что нужно.
Кодир подняла взгляд на Бобу Фетта.
— С тобой приятно иметь дело. Ты доставил мне такое наслаждение, что, пожалуй, я даже выполню свою часть сделки. В конце концов… в прошлом ты был полезен корпорации, нет нужды говорить, что мы найдем тебе применение в будущем. К тому же далеко на этом корабле в скором времени никуда не улетишь, верно? Значит, не сможешь нам помешать.
Она сделала знак подчиненным, так и не дождавшись ответа. Те, не опуская бластеров, стали пятиться от обитателей <Гончей>.
— Жаль, что все сложилось не так, как ты надеялся, — взвешивая спорный предмет на руке, Кодир улыбнулась еще безрадостнее, чем раньше. — А вот у меня день удался. Даже удивительно. Я не только получила то, что хотела, но и заработала неожиданную премию. Ты…
Она вытянула руку к Ниелах.
— Ты пойдешь с нами. Девчонка с подозрением фыркнула.
— Вот еще!
— О, я могу предоставить тебе длинный список разнообразных причин. Но назову самую главную, — Ко-дир из Кулвультов склонила голову к плечу, стараясь ничего не упустить. — У тебя есть вопросы, не так ли? И ты хочешь найти ответы. Что ж, они у меня есть. Видишь, как просто решиться?
Прошла секунда, затем Ниелах кивнула. Отошла от спутников и следом за первым из оперативников службы безопасности вошла внутрь переходника. За своей спиной она услышала, как Кодир продолжала издеваться над двумя охотниками за головами.
— Удачи, — завершила она свою речь, обращаясь к Денгару и Бобе Фетту — Больше вам все равно надеяться не на что, когда у противника больше оружия и ума.
Оглянувшись через плечо, Ниелах увидела, как закрывается люк переходника. Кодир толкнула девчонку в спину.
— Шагай, давай! Нам предстоит любопытный разговор.
16
— Все равно не понимаю, как это у них получилось… В рубке <Гончей> Денгар светил фонарем под отодвинутую панель под пультом управления и бубнил:
— Щелкнули пальцами, и двигатели заглохли, да? Ерунда какая…
— Проще простого…
Голос Бобы Фетта звучал приглушенно не только из-за шлема, но еще и потому, что охотник лежал на спине, а голова и плечи его скрывались в путанице кабелей.
— Но корабль же не их постройки! — возмутился Денгар.
— Но где его переоснащали? Система наведения, любой охотник с деньгами ее меняет. Первым делом.
Денгар и сам это знал. Когда-то и он планировал переоснастить собственный корабль, еще до того как встретился с Манароо. И выше упомянутую систему наведения, и другие, не менее важные. И произвести модификации намеревался именно на верфях Куата. Ко-реллианин стоял на коленях возле ног более удачливого коллеги, чтобы можно было удобнее направлять луч света туда, где тот работал.
— Так ты считаешь, что Босску без его ведома впаяли какой-то жучок, пока ящер мотался к ним?
— Точно, — отозвался Фетт. — Ничего сложного. Вшили элементарный код, запускается с внешнего источника. Крейсера службы безопасности, например.
— Скажешь тоже! С чего это им понадобилась Босскова тачка? То есть они же не сейчас его переделали, какое-то время прошло, откуда на верфях было знать, что вдруг понадобится придержать <Гончую>
— Босск им без нужды.
УЗКИМ и тонким, как игла, щупом тестера Боба Фетт исследовал хитросплетения проводов под контрольной панелью.
— Может, Куат вшивает программу в любой корабль у себя в доках. Лазейка на случай, если нужно срочно тормознуть клиента. Страховой полис. Случай с <Гончей> его оправдал.
Денгар подумал, что о кораблях Боба рассуждает гораздо охотнее, чем о чем-либо другом.
— Что-то не верится, чтобы корпорация навешивала подобные сюрпризы на корабли, которые строят для имперского флота, — заметил кореллианин. — На твоем корабле тоже нет ничего такого, хотя <Раб-1> строили у Куата, верно?
— На мой — не рискнут. На имперские тоже. Чем сосредоточеннее делался Фетт, тем отрывистее становилась его речь. Сейчас Боба задумчиво разглядывал какой-то особо не понравившийся ему узел.
— Представь, если найдут, что будет? Импы обнюхивают каждый новый корабль. Стандартная практика. Или после достройки. Все проверят. Не любят неожиданностей. Сюрпризов. Саботажа. Я тоже. Мне отдали <Раб-1>, я сказал: все там выгребу. Частой гребенкой. Ничего не нашел, конечно. А Босск свой корабль не любит. Куат это знает.
Боба Фетт склонил голову к плечу.
— Посвети вон туда. Я нашел. Кажется.
— А починить сумеешь?
Денгар встал на четвереньки, пытаясь разобраться, что там такое интересное можно было отыскать.
— Время нужно. Типичная работа ВК, хорошо спроектировано. Не простая врезка в цепь. Сюда впаяли микронить высокотемпературного режима, сгорает и уничтожает всю подсистему управления маршевыми и маневровыми двигателями.
Боба Фетт выбрался из-под пульта и сел.
— Придется выдрать цепи у сервомеханизмов трюма, чтобы набрать материалы. Почти все выпотрошить.
— Как скажешь… — Денгар посторонился, позволяя напарнику подняться на ноги. — Я, пожалуй, займусь переборками, сниму с них обшивку.
Он порылся в ящике для инструментов, который стоял на палубе, и подобрал нужный.
— Но у меня есть еще один вопрос
Боба Фетт на него не смотрел, он продолжал изучать обугленные провода под пультом.
— Какой еще?
— Когда мы свинтим эту тачку и заставим вновь бегать, что тогда?
— Полетим на планету Куат, — сказал Боба Фетт. — Никому не позволено, даже Куату с Куата, брать мое. Без оплаты.
* * *
— Нам о многом нужно поговорить, — сказала Ко-дир из Кулвулътов. — Не так ли?
Ниелах глянула на молодую женщину, которая сидела перед ней в личном кабинете главы службы безопасности. Экипаж был отпущен. Кодир и Ниелах остались наедине друг с другом. Девчонка слышала, как зашипела, закрываясь, дверь у нее за спиной, как будто запечатывая помещение, чтобы ни один из секретов не выскользнул наружу. Но я не знаю, что мне уготовлено. Насколько понимала Ниелах, ждать следовало новой лжи и новой тайны, мрака и слов, которые призваны скрывать истину, а не обнажать ее. И что хуже всего, некоторые из этих слов будут принадлежать ей самой.
— Возможно.
Ниелах осталась стоять, хотя Кодир предложила ей кресло.
— У меня накопилась целая куча вопросов, — продолжала девчонка. — И я думала, тебе есть что ответить на них.
— Нет, так не пойдет, — Кодир один раз качнула головой. — Мне поручена безопасность верфей вовсе не потому, что я охотно выбалтываю секреты. А потому что я умею держать язык за зубами. Любопытствующие, даже ты, узнают информацию, когда я того захочу, а не иначе.
— В таком случае мне здесь делать нечего.
— У тебя нет выбора.
Кодир встала и сделала шаг вперед. Край ее плаща колыхался у самых ног Ниелах, когда глава безопасности протянула руку и ласково потрепала девчонку по щеке.
— Выбор вообще не про твою честь, моя дорогая. Ты так много утратила.
— И намерена вернуть потерянное, — отрезала Ниелах; она не отодвинулась от руки, хотя кончики пальцев, прикасавшиеся к ее скуле, были холодными и чужими. — Все, что я потеряла. Имя и прошлое.
— Как тебе не повезло… какая жалость, — Кодир сочувственно улыбнулась. — Наверное, тебе следует с большим умом выбирать себе товарищей. Болтаться в компании охотников за головами неприбыльное занятие.
Ниелах не стала указывать на ошибку, хотя и могла. Мое имя — Катиель. И зовут так дочь одного из правящих кланов планеты Куат. Разрозненные кусочки постепенно сложились в единую картину: обрывочные воспоминания, царапины, оставленные на палубе Нилом Посондумом, лицо Кодир из Кулвультов",
Она видела эту девушку раньше, еще до того, как глава службы безопасности вышла из переходника на борту <Гончей>. В этом Ниелах была уверена на сто процентов.
Из уверенности родилось предостережение. В прошлом, образы которого были раздражающе туманны и расплывчаты, между ней и Кодир из Кулвультов что-то произошло… и события нельзя было отнести к разряду приятных. Она что-то хотела от меня… чтобы я что-то совершила… Пока еще Ниелах не помнила, что же именно, только дело было не пустяковое и от ответа зависело много жизней. И Ниелах тогда ответила отказом. Не согласилась с предложением Кодир, в чем бы то ни заключалось.
Между девушками как будто проскочил электрический разряд — там, на борту <Гончей>, Ниелах видела, как Кодир удивленно распахнула глаза, тут же опомнилась и взяла себя в руки. Кодир узнала ее. Она не ждала меня там увидеть. Встреча стала потрясением. Шоком, который Кодир из Кулвультов изо всех сил скрывала. Почему?
Очередной вопрос без ответа. Чем больше Ниелах узнавала о себе, тем больше становилось вопросов, они множились, а не уменьшались. Как будто она жила в Галактике, расширенной из непроницаемой, расширяющейся во все стороны тьмы. Большой взрыв наоборот.
И еще кое в чем Ниелах была уверена: если эта Кодир из Кулвультов со всеми своими связями на планете Куат и с таинственным Куатом с Куата собирается юлить и уклоняться от ответов, что ж… в эту игру могут играть двое. Ниелах достаточно времени общалась с изобретательными и ловкими существами, чей разум нацелен на выживание, нахваталась уловок и фокусов. Тот же Боба Фетт (зачем далеко ходить за примером?) никогда не рассказывает всего, что ему известно, — и сколько раз выходил победителем? Да все время! Ниелах припомнила рассказы Денгара в пассажирском отсеке <Гончей>. Фетт выигрывает свои битвы, потому что умен. Ради собственной жизни Ниелах придется стать сообразительной.
А значит, по меньшей мере, сейчас не стоит распространяться о том, сколько она вспомнила. Хотя бы до тех пор, пока не станет ясно, при чем тут Кодир из Кулвультов.
— Со мной тебе будет лучше, — глава службы безопасности убрала руку, повернулась и неторопливо вернулась к креслу. — Так безопаснее.
Для кого?
— Куда мы летим? — вслух произнесла Ниелах, наблюдая, как Кодир кладет ладонь на спинку кресла, а взгляд поднимает к высокому потолку, как будто намеревалась прочитать там что-нибудь.
— Куда? — повторила Кодир. — Неужели еще не догадалась? Мы летим туда, куда ты так стремилась попасть. Туда, где тебя ждут ответы на все твои вопросы.
— Иными словами, мы летим к Куату?
Слова сорвались с языка, прежде чем Ниелах его прикусила. Кодир наморщила лоб и вдруг улыбнулась.
— Почти угадала, — усмехнулась она. — Мы окажемся так близко, что ты сможешь протянуть руку и потрогать наш мир, если ты это имела в виду. Но существует другой Куат. Человек. Куат с Куата. И вот его мы пока не увидим. Потому что сначала нам нужно сделать кое-что. Маленькая деловая встреча. А потом вас обеих ждет небольшой сюрприз.
Ниелах слушала, но не отвечала. Но две ниточки — подозрение и осторожность — только что связались в прочный узелок.
* * *
— Ваши подозрения оправдались, — доложил специалист по связи Куату с Куата. — К подразделению Альянса, которое расположилось непосредственно над верфями, недавно прибыл еще кто-то. Не военный, но, без сомнения, высокого ранга, насколько мы сумели выяснить. Вероятнее всего, уровня атташе или посла.
Инженер сидел возле транспаристилового окна, из которого открывался потрясающий вид на доки и стапеля, и, ероша шелковистую шубку фелинкс, устроившейся у него на коленях, выслушивал рапорт. На связиста он не оглядывался.
— Когда он к ним присоединился?
— Примерно шесть минут назад, инженер. Его тайком привез лично коммандер Рожденст… точнее сказать, он попытался. Но наши модули-наблюдатели все зафиксировали, без ведома объектов, разумеется. Оба, и Рожденст и этот атташе, его зовут Бонн Узальг, инженер, насколько мы сумели выяснить, на данный момент находятся на базе подразделения.
— Воистину, — откликнулся Куат; фелинкс замурлыкала под его ладонью. — А туда мы тоже имеем доступ?
Связист улыбнулся.
— Великолепный доступ, инженер. На таком близком расстоянии не существует никаких препятствий, мы послали к ним микрошпиона с маскирующим устройством. Наш робот уже пробрался сквозь броню их станции и подключился к внутренним цепям. Мы слышим все, что там говорят. Каждое слово.
— Прекрасно, вы и ваш персонал можете рассчитывать на премию, вы великолепно проделали работу.
Больше Куат не произнес ни слова похвалы, но ощущал нескрываемую благодарность связисту и другим работникам верфей. Их верность по-прежнему была неоспорима.
— И о чем же там сейчас беседуют?
— О пустяках, — признался связист. — По крайней мере, наши аналитики не посчитали их разговор важным. И Рожденст, и атташе Узальг ждут чьего-то прибытия. Персоны, с которой они намерены о чем-то договориться.
— А нам известна, — терпеливо продолжал Куат с Куата, — личность этой <персоны>?
И логика, и инстинкты подсказывали, что на базу мятежников пожалует не простой гость. Командир эскадрильи не стал бы ради какой-то мелочи тайком привозить сюда посланника Альянса.
— Это весьма щепетильный вопрос, инженер, — связист, одетый в стандартный комбинезон без эмблем и регалий, сложил руки за спиной. — Поэтому я счел необходимым доложить вам лично, а не по каналам службы безопасности.
Он помедлил; ®н явно нервничал.
— Возможно, хотя и маловероятно, Рожденст обнаружил <жучок> и теперь они с Узальгом снабжают нас дезинформацией. Как я указал, наши аналитики думают, что шанс найти микрошпиона ничтожен; модуль не всполошил ни одну из систем предупреждения на периметре их базы. А посему, вероятнее всего, Рожденст и посланник Альянса действительно ждут гостя, чье имя нам удалось выловить в их разговоре.
Куат развернул кресло и посмотрел на связиста.
— И что это за имя?
Последовала еще одна секундная заминка, прежде чем связист заговорил вновь.
— Кодир из Кулвультов, инженер. Похоже, они ждут именно ее. И она направляется к ним, мы перехватили сигнал крейсера, на борту которого она находится.
— Кодир?
Рука застыла, пальцы перестали чесать ухо фелинкс.
— Невозможно. Наши аналитики, должно быть, неправильно поняли слова Рожденста и атташе Альянса… или неполадка в <жучке>, — Куат решительно покачал головой. — Кодир просто не может встретиться с ними. Сначала она известила бы меня.
— Мне жаль, инженер, — не уступил связист. — Факт есть факт. Наши аналитики тщательно изучили записанные нами сигналы. И других интерпретаций быть не может. Рожденст и посланник Альянса ждут встречи с Кодир из Кулвультов.
— И ее крейсер находится на пути сюда?
— Либо сюда, инженер, либо на базу мятежников.
— Установить с ней контакт. Немедленно, — распорядился Куат с Куата — Мне необходимо переговорить с Кодир.
— Никак невозможно, инженер.
— Почему?
— Мы уже пробовали вызывать крейсер как на закрытой, так и на открытой частоте, — техник-связист, извиняясь, пожал плечами. — Оборудование у них работает. Мы знаем, что крейсер получает наши сигналы, но Кодир совершенно определенно приказала экипажу сохранять радиомолчание. Они не отвечали с последнего сеанса связи, который мы сумели перехватить до того, как был активирован <жучок>. Передача с крейсера предназначалась базе Альянса.
Почувствовав настроение хозяина, фелинкс заерзала у него на коленях.
— Инженер?
Еше несколько секунд прошло в молчании.
— Да, — медленно произнес инженер. — Мне необходимо побеседовать с аурек-прорабом и беш-контролером на стапелях. Самое время…
Техник-связист недоуменно сдвинул брови.
— Время для чего, инженер?
— Не волнуйтесь,' — Куат закрыл глаза, почесывая фелинкс за ухом. — Все будет хорошо. Вот увидите…
17
— Это очень серьезно, — произнес атташе мятежного Альянса. — Мы действительно благодарны вам за то, что привлекли наше внимание к этому вопросу.
— Порой кому-то приходится делать первый шаг, — отозвалась Кодир из Кулвультов. — И неважно, чего он будет стоить.
Они втроем сидели за импровизированным столом для совещаний на борту мобильной базы эскадрильи Альянса: Кодир, атташе Вонн Узальг и коммандер Рожденст. Не так давно столешница еще была дюрас-тиловой крышкой технического люка, которую сняли с петель и уложили на два пластоидных ящика из-под торпед. В центре пустого стола лежал черный прямоугольный предмет, отблескивающий ровными гранями; содержимое его было изъято и пропущено через портативный инфосканер, который привез с собой Узальг из штаб-квартиры Альянса. Затем все распечатали, получилось несколько листов флимсипласта с данными проб воздуха и биоанализ, который раздобыл робот-шпион.
— Какая очевидная подделка!
В черном покрытии ящичка отражался безволосый глянцевый череп Узальга.
— Даже сомневаться не приходится.
— Атташе хочет сказать… — коммандер Рожденст небрежно отмахнулся от предмета на столе, -…что в Альянсе никто никоим образом не поверит, что покойный принц Ксизор имел отношение к рейдам имперских штурмовиков.
Один утолок его рта опустился.
— Вся ответственность за то нападение безо всяких сомнений ложится на Дарта Вейдера. Он лично отдал приказ. Наши информаторы из Черного солнца и Империи подтверждают этот факт. Ксизор совершенно не причастен.
— Таково официальное мнение, — миролюбиво поддержал соратника Бонн Узальг.
Он вообще был гораздо хладнокровнее и лучше владел собой, чем пламенный сердцем Рожденст. Кодир понимала, каким образом этот экзот поднялся по дипломатической лестнице на довольно высокую ступень.
— Тем не менее, — продолжал атташе, — сфабрикованные эти улики или нет, достоверны или не слишком, они все равно имеют для нас определенную ценность.
— Да что тут голову ломать, не понимаю?! — еще больше скривился Рожденст. — у нас есть дела и поважнее! Нам нужно следить, что творится на стапелях, а это старье — на свалку! Ксизор давно мертв, чем он нам навредит? Давайте-ка лучше займемся живыми врагами!
— Вы упускаете суть, — обронила Кодир.
Девушка прищуренными глазами разглядывала коммандера. М-да, стоило с такими предосторожностями пробираться сюда, чтобы в результате иметь беседу с тупоголовым недальновидным воякой.
— Нет никакой разницы, жив принц Ксизор или нет. Гораздо важнее узнать, кто и зачем сфабриковал улики.
Бонн Узальг дотронулся до рукава коммандера,
— Наша гостья права, — негромко произнес атташе. — Именно поэтому я здесь. И попрошу учесть, что в нынешней весьма напряженной ситуации я чрезвычайно занят.
— Да и я тут не прохлаждаюсь! — кипятился Рожденст. — Как и все мои пилоты! Слушайте, Альянс хочет, чтобы мы сидели здесь, где ничего не происходит? Что ж, ладно, так решило командование! Тут уж ничего не поделаешь! Но можете держать пари, что я с моими парнями продадим на черном рынке собственные внутренности, если взамен получим возможность сражаться вместе со всеми. Мы предпочитаем драться, а не клевать носом, сидя в няньках у какого-то модного сухого дока!
— Успокойтесь, коммандер, ваши усилия не останутся незамеченными.
Узальг постучал указательным пальцем по листам флимсипласта.
— Вы, коммандер, человек действия, такова ваша натура и род деятельности. И я хорошо понимаю ваше нетерпение и нежелание медленно перебирать останки прошлого в поисках крупиц истины. Как говорит наш друг и товарищ Кодир, на поверхности не лежит ничего важного. Важно то, что внутри.
— Ладно, — буркнул побагровевший Рожденст. — И что же это такое?
Кодир, не вмешиваясь, наблюдала, как атташе наклонился к самому уху собеседника
— Некто, — произнес Бонн Узальг, — хочет, чтобы Альянс поверил, что принц Ксизор и Черное солнце каким-то образом имеют отношение к рейду имперских штурмовиков на Татуине. Логично и правомерно допустить, что целью является дезинформация как Альянса, так и Скайуокера. Как бы ни был отвратителен сам рейд, он имеет глубокое значение. Скайуокер обладает несомненной харизмой. Нам нужны подобные лидеры. С этой точки зрения можно утверждать, что его присоединение к нам — переломный момент для Альянса. Как можно видеть, действия одиночки изменяют ход сражения. Вдохновленные примером Скайуокера многие вступают в наши ряды. Вы же сами, коммандер, собирались заключить немалую сделку, лишь бы попасть на решающую битву. Но сила духа проистекает из ясности. Скайуокер знал, что его семья погибла по приказу Империи. И сознавал, кто его враг. Каковы же будут последствия, если замутить кристально чистую голову? Что произойдет, если Скайуокер усомнится, начнет размышлять, а не виноват ли другой, а Империя пострадала безвинно? В лучшем случае внимание нашего героя расфокусируется, и в этот решающий час он бросится решать недоразумение. В результате он, скорее всего, выяснит, что улики ложные, но какой ценой? Мы потеряем драгоценное время, а Альянс заплатит большую цену.
Оскал понемногу сползал с рубленой физиономии пилота.
— Я все понял.
— Вот почему я хотела передать эту информацию Альянсу, — как бы между прочим заметила Кодир. — Как глава службы безопасности верфей я порой делаю открытия, которые предпочитала бы не совершать. Я симпатизирую вашему Альянсу, господа, но не все разделяют мои чувства И, что самое главное, их не разделяет Куат с Куата, руководитель корпорации. Он ясно дал мне понять, что боится Альянса и не доверяет ему. Разумеется, жаль, что он не поддерживает вашей борьбы с Империей, но недавно выяснилось, что он страстно желает вам поражения.
Она выдержала небольшую, почти незаметную паузу, вычисляя реакцию собеседников.
— Ибо именно Куат с Куата создал фальшивые улики и именно он намеревался подкинуть туда, где со временем их обнаружил бы Скайуокер.
— Я не вполне уверен в вашей интерпретации действий господина инженера, — Бонн Узальг, нахмурившись, постукивал кончиками пальцев по подбородку. — В прошлом мне доводилось иметь дело с Куатом с Куата, до того, как вы возглавили службу безопасности. Я старался уговорить его бросить всю мощь корпорации на поддержку Альянса, и он наотрез отказался. Но я убежден, что он не желает нам ни зла, ни добра Инженер всего лишь не хотел подвергать верфи опасности в том случае, если Император Палпатин расправится с нами. Прискорбное решение, но благоразумное. Разумеется, я не отрицаю обмана с его стороны. Куат с Куата неоспоримо умен, его мудрость закалена в сделках с Палпати-ном и его военными. Или же Куат мог изменить свое мнение об Альянсе; можно ожидать, что Император надавил на него. Или…
Атташе задумчиво покивал.
— Интрига с поддельными уликами могла быть направлена вовсе не на Альянс, Возможно, истинная цель не столь очевидна. Мишенью мог быть сам принц Кси-зор, покуда был жив. Ходили упорные слухи относительно планов фаллиена на верфи Куата. Жадность и амбиции едва ли присуши одному Палпатину. Натравливая Скайуокера и силы Альянса на его высочество, инженер чужими руками избавлялся от могущественного противника. Фаллиену было бы чем заняться, а инженер все силы бросил бы на сражение с Императором Палпати-ном.
Сидя напротив атташе, Кодир молчала. Ей требовалось спрятать собственную реакцию на слова Узальга. Он сообразительнее, чем я ожидала. Может быть, чересчур…
— У нас нет времени мусолить пустые детали! — снова взвился коммандер Рожденст, ударяя ладонью по столешнице. — Лучше спросим себя, что нам с этим всем делать?
— И то верно, — сдержанно согласился Узальг. — Умышлял ли Куат с Куата против Альянса непосредственно или же пытался использовать нас против Темного принца, уже совершенно неважно на данный момент. Скоро начнется решающая битва между Империей и Альянсом. Все коммуникации с этим сектором уже глушатся. У нас нет способа предвидеть, каков будет исход сражения, хотя анализ ситуации показывает, что имперский флот сейчас рассеян по Галактике, а недостроенная станция относительно беззащитна. И тем не менее я не взялся бы предсказывать, каковы будут наши потери или чем ответит Империя. И впоследствии равновесие сил будет немаловажным вопросом. И мы снова возвращаемся к верфям Куата,
Речь посланника сделалась отрывистее и суше.
— Если имперский флот получит корабли из сухих доков корпорации, то нам нанесут сокрушительный удар.
— Можно и иначе! — глаза Рожденста жадно заблестели от предвкушения. — Заберем их сами! Посадим в них наших ребят! Пилотов у меня маловато, но все-таки…
Он со свистом втянул воздух сквозь крепко стиснутые зубы.
— Да мы раздавили бы имперцев! Прихлопнули как мух!
— Но это не от нас зависит, — добродушно урезонил пламенного революционера Узальг. — Но факт остается фактом, корабли со стапелей Куата одинаково ценны и для Империи, и для Альянса. Мы хотим гарантий, что они не попадут в руки имперского флота. И… — атташе посмотрел на Кодир, — мы должны быть уверены, что верфи Куата на нашей стороне, если не сейчас, то в будущем. Империя полна сил, не думаю, что с ней можно покончить одним ударом. Опасаюсь, что борьба с ней затянется. И для верфей, и для Альянса будет лучше объединить усилия. Но учитывая предъявление улики…
Он указал на листы флимсипласта и плоскую черную коробку.
— К несчастью, мы не можем рассчитывать на то, что Куат с Куата рассматривает ситуацию одинаково с нами.
— Хотите сказать, его следует ликвидировать? — воодушевился Рожденст.
— По меньшей мере, отстранить от руководства. А следовательно, верфям понадобится новый руководитель.
Мужчины посмотрели на Кодир из Кулвультов.
— Вы предлагаете этот пост мне?
Она ждала и готовилась, именно поэтому лицо ее осталось безучастной холодной маской, хотя в душе Кодир пела от восторга и триумфа. Ну же… ну же! Все, что я хотела… все ради чего строила заговоры и плела интриги…
— Именно, — произнес Узальг. — Мы уже переговорили со старейшинами правящих кланов на планете Куат. Учтя обстоятельства, большинство согласилось с рекомендацией Альянса передать руководство корпорацией в ваши руки, если, скажем так, что-то произойдет с Куатом с Куата. Возможно, их несколько удивит, что происшествия ждать недолго… но — какая разница?
Стапеля, доки, верфи… все теперь принадлежит ей. Доставлено с благодарностью мятежным Альянсом.
— Такая ответственность, — негромко произнесла Кодир. — Не уверена, что справлюсь.
Несколько секунд Узальг в молчании изучал сидящую напротив девушку.
— У вас нет выбора, — в конце концов сказал он. — Как и у нас. Вы должны.
Руки Кодир непроизвольно сжались в кулаки, словно девушка уже вцепилась в нити неограниченной власти.
— Хорошо. Я принимаю ношу, которую вы мне предлагаете.
Она не удержала торжествующей улыбки.
— Господа, вы смотрите на нового главу верфей Куата.
* * *
Аурек-прораб и беш-контролеры окончили доклады.
— Все затребованные вами системы установлены, — добавил, помолчав, аурек-прораб; вместе с подчиненными он стоял за спиной инженера, всего лишь шага на два осмелившись проникнуть в святая святых. — Скажите лишь слово, и мы…
Он запнулся на долю секунды.
— И мы приведем их в действие.
— Это не обязательно, — сказал Куат.
Слушая рапорты своих работников, он разглядывал орбитальные стапеля, а вокруг его щиколоток крутилась фелинкс. Сейчас инженер повернулся и взглянул на верных служащих корпорации.
— Благодарю вас за проделанную работу. Не сомневаюсь, что она, как и всегда, выполнена на самом высоком уровне. Ныне она окончена, об остальном я позабочусь лично.
— Но…
Аурек-прораб поморщил лоб, словно не поверил собственным ушам.
— Мы долгие годы служим под вашим руководством. Вы не верите, что мы хотим остаться с вами до самого конца?
— Даже мысли такой не возникало. Я не сомневаюсь в вашей преданности. Но у многих из вас есть семьи и любимые, у меня же нет никого и ничего, кроме верфей. Работники вашей квалификации требуются везде и всегда вне зависимости, кто выигрывает далекие битвы. Мне идти некуда.
Куат бросил взгляд на пустые ладони, поднял голову.
— Следовательно, за окончание операции я заплачу меньшую цену, чем вы… и… и то, что будет куплено за эту цену, для меня гораздо важнее.
Покой, мысленно добавил инженер. Вот, что я обрету. То, что никогда не знал в жизни.
— Сегодняшний день, — продолжал он вслух, — результат моих решений и моих неудач. И мы обсуждаем не просто мое желание поставить точку. Мы говорим о моем долге.
— Но это и наш долг, инженер, — подал голос один из беш-контролеров. — Корпорация принадлежит нам не в меньшей мере.
Скоро она никому не будет принадлежать.
— Он говорит истинную правду, — подтвердил аурек-прораб. — Мы верим в вас и отдаем свою веру без принуждения. Ответственность за ваши решения ложится на всех нас.
— О-о…
Куат с Куата благодарно склонил голову.
— Но дело в том, — сказал он, — что я все еще глава корпорации. Неважно, что думают те, кто находится за пределами этого помещения, но это так. А значит, мне принимать решения, а вам подчиняться. В ином случае вы лишаете меня доверия. Вы этого хотите?
Подчиненные молчали. Куат поймал их в ловушку, сплетенную из логических построений и верности. Возможно, это последний, сконструированный им механизм, но работала эта машина так же хорошо, как и все предыдущие.
— Как пожелаете, инженер, — аурек-прораб склонил голову в знак поражения. — И как прикажете. Теперь мы покинем вас, хотя душой остаемся с вами.
Не было нужды еще раз благодарить их. Инженер встал и стал смотреть, как медленно удалялись его подчиненные. Пока они были работниками корпорации — и в какой-то мере оставались ими, даже если перестанут существовать верфи, — они функционировали столь же безупречно и предсказуемо, как те инструменты, которые они держали в руках.
Когда шаги трех человек стихли за высокими сводчатыми дверьми, Куат с Куата вернулся к рабочему столу. В модуль миниатюрного дроида-шпиона было включено элементарное записывающее устройство, которое записывало голоса по всем докам и стапелям. Сейчас оно хранило голоса, принадлежавшие Кодир из Кул-вультов, коммандеру Рожденсту и атташе, присланному Альянсом, они тоже рассуждали о судьбе верфей Куата.
18
— Знаешь, — произнесла Кодир, — нам давным-давно следовало поболтать. Ниелах стояла с неприступным видом, сложив руки на груди, и разглядывала молодую женщину, которая вышла в центр помещения. С тех пор как два оперативника службы безопасности втолкнули Ниелах внутрь, дверь оставалась крепко заперта. В ином девчонка не сомневалась, хотя открыть замок все равно попыталась.
— Я жду, — Ниелах прилагала немало усилий, чтобы голос не выдал ее; спасибо Бобе Фетгу, это от него девчонка научилась скрывать намерения. — Нам о многом надо поговорить, верно?
Сейчас она чувствовала себя так, будто смотрела на мир сквозь темную прорезь визора.
— Достаточно о многом, — с легкой улыбкой отозвалась Кодир, останавливаясь в двух шагах от своей пленницы. — Но время, понимаешь ли. Его всегда не хватает.
— Могу себе представить, — хмыкнула Ниелах. — Ты ведь так занята. Нашла применение фальшивке?
Веселье сменилось недоумением.
— Что тебе об этом известно?
— Многое, — отрезала Ниелах. — Больше, чем ты предполагаешь. Я прекрасно сознаю, зачем тебе понадобились сфабрикованные улики против мертвого фал-лиена и с кем ты о них разговаривала.
Она не удержалась и продемонстрировала ядовитую усмешку.
— А еще мне кое-что известно о тебе, Кодир. Я знаю, как ты хранишь секреты. Ну так вот, ты допустила промашку.
Кодир удивилась всерьез.
— О чем ты?
— Ой, не надо! Не мучайся, к чему городить новую ложь? Ты вела переговоры с Альянсом. Скажешь, не так? И собеседник — из крупных шишек, он способен дать тебе желаемое, то, за чем ты так долго охотилась.
— Откуда ты узнала?
Девушки, словно в танце, сделали круг, не спуская друг с друга напряженных взглядов.
— Это же проще простого, — хмыкнула в конце концов Ниелах. — При подлете к докам я видела корабли Альянса. И знаю, что на планету Куат мы посадку не совершали.
Она дернула подбородком, указывая в сторону переборки.
— Такую штуку, как штаб-квартиру верфей, не спрячешь. Видишь ли, я знаю, как они выглядят. Я была там раньше. Я помню их.
У Кодир округлились глаза.
— Помнишь?..
— Вот именно. Каждую деталь.
Обе девушки застыли на месте, тур был завершен. Теперь Ниелах оказалась спиной к дверям,
— Это все меняет… — Кодир придирчиво щупала стоящую напротив собеседницу. — Все зависит от того, что же ты, по-твоему, знаешь.
— Дело не в том, что я знаю, — мрачно ответила Ниелах. — Когда в следующий раз попробуешь провернуть тот же фокус, найми для грязной работы профессионала. Не скупись, получи лучшего из лучших. А не малокомпетентного рохлю вроде Рие Дуптома…
Ее порадовал испуг Кодир.
— Потому что если память стирать не по правилам и не слишком тщательно, остаются разрозненные кусочки, множество фрагментов. Их можно собрать, крошку за крошкой, и сложить большую картину. И на свет появятся другие воспоминания. А затем, как я говорила… — девчонка неторопливо кивнула. — Все возвращается,
— Вот дурак! — фыркнула негодующе Кодир. — Платишь огромные деньги, чтобы тебе нашли специалиста, который, желательно, работает или в недавнем прошлом работал на Империю… такие ребята доступны, хотя стоят недешево. А что тебе подсовывают? Я была крайне недовольна, выяснив, что какой-то любитель прикарманил кредитки и выполнил операцию самостоятельно.
— А вот я не жалуюсь, что он работал спустя рукава, — Ниелах постучала по виску указательным пальцем. — Потому что я уже вспомнила свое настоящее имя до того, как ты заявилась на борт <Гончей>. Я — Катиель из Кулвультов. Я уже подобрала несколько ключей к своей памяти, но когда увидела, снова увидела твое лицо, все встало на нужное место.
Ладонь ее сжалась в подрагивающий, с побелевшими костяшками кулачок.
— Каждая деталь. Каждая мелочь. Даже то, что от меня пыталась избавиться родная сестра.
— А вспомнила — почему? — ухмыльнулась Кодир. — С этим туго? Потому что ты дура.
— Потому что я не согласилась с твоими интригами против Куата с Куата, когда тебе захотелось его сбросить с трона и самой завладеть корпорацией.
Кодир огорченно затрясла головой.
— Все такая же дура, умней ты не стала. При чем тут переворот? Я уже объясняла тебе, что вопрос в обычной справедливости. Куат и его предшественники управляют верфями поколение за поколением, отстраняя другие кланы. Но если бы ты не упрямилась, а поддержала меня, самоуправленству давно пришел бы конец. Остальные заговорщики из правящих семей чересчур глупы, они даже не скрывают своих намерений в отличие от меня. Они — всего лишь прикрытие, отвлекающий маневр.
— Ты искажаешь понятие правосудия и справедливости, чтобы оправдать собственные амбиции, Кодир. В этом и заключается твоя ошибка. И ты считаешь меня такой же жадной, как ты.
— О, признаю, что была неправа… и поэтому, прежде чем ты наябедничала бы Куату с Куата, мне пришлось предпринять кое-какие меры предосторожности. Похищение и стирание памяти, чтобы ты не представляла угрозы, — помрачневшая Кодир вдруг ядовито улыбнулась. — Но когда я выяснила, что тот, кому я доверила сделать за меня <грязную работу>, как ты это называешь, подвел меня, то поняла, что следует взять дело в собственные руки.
Улыбка Кодир была не краше оскала
— Так я и поступила, как видишь. Я выследила тебя, прежде чем ты сумела мне помешать. Поверь, мне пришлось как следует попотеть.
— Тебе еще повезло, — ответила Ниелах. — У меня хватило фрагментов воспоминаний, чтобы выяснить, что произошло, и вернуться туда, где мне ответят на все мои вопросы. Я просто как-то не ожидала наткнуться здесь на тебя.
— Какая ирония, — саркастически хмыкнула Кодир. — Мы стараемся спастись, а наши собственные действия подводят нас под топор. Говорю по собственному опыту. Я сама предложила тебе участвовать в заговоре против Куата с Куата. — если бы я знала про твою глупость и слепую преданность, не проронила бы ни малейшего слова.
Она распахнула руки ладонями вверх в издевательском жесте.
— Вот почему так важно учиться на собственных ошибках, не так ли? Ты сделала свои промахи, я — свои. И обе получили по заслугам. Тебе была нужна правда о прошлом, что ж, теперь ты обо всем знаешь. А мне необходимо главенство на верфях Куата. И знаешь что? Я его только что получила.
— То есть тебе удалось убедить Альянс, что им крайне необходимо избавиться от Куата, чтобы ты смогла прибрать к рукам корпорацию. Поздравляю. Сколько бы ни продлилось твое правление.
— Какое-то время посижу на троне, — огрызнулась Кодир. — И даже неважно, кто победит возле Эндора.
Я получила корпорацию, я справлюсь и с Альянсом, и с Империей. Мне без разницы.
— О да, я понимаю. С точки зрения Палпатина ты — идеальный слуга, как раз такой, каких он предпочитает. Жадный и самовлюбленный, но достаточно сообразительный, чтобы понять, чью руку лизать.
— Не трудись оскорблять меня, — Кодир коротко и хрипло рассмеялась. — Пока я владею желанным, я плюю на твое мнение об этике и морали.
— Ничуть в том не сомневаюсь. И поэтому задаюсь одним вопросом, — Ниелах присмотрелась к молодой женщине, которая стояла перед ней, женщине, в венах которой текла та же кровь, что у нее самой. — Если ты хочешь удовлетворить свои желания любой ценой… что же ты так нежно печешься о моей судьбе? Если тебя так беспокоило, что я тебе помешаю, неужели не проще и вернее убить меня, вместо того чтобы возиться с похищением и смыванием памяти?
— Повторюсь, все мы учимся на собственных ошибках. Тот свой промах я не повторю, — с пояса, укрытого под широким струящимся плащом, Кодир вынула небольшой бластер и прицелилась в Ниелах. — Прости, но прежних сестринских чувств я к тебе не питаю. Было время, когда глупая сентиментальность заставила меня думать, что можно сохранить тебе жизнь. Но я переболела. С другой стороны, Альянс выказывает удручающую тенденцию придерживаться этики в принятии решений; и гораздо вероятнее после битвы при Эндоре я буду иметь дело с Империей, а не с мятежниками. Конечно, меня слегка беспокоит мстительность Палпатина И он никогда не действует напрямую. Если ему захотелось бы избавится от Куата с Куата, он отыскал бы кандидатуру. Вот видишь…
Кодир подняла бластер на миллиметр.
— Я никак не могу оставить тебя в живых. Я не могу рисковать и ждать, когда ты разболтаешь все, что навспоминала.
— Ты права, — Ниелах не дрогнула при виде оружия. — И ты, мне кажется, действительно учишься на ошибках. Осталась единственная проблема.
На губах Кодир заиграла легкая улыбка,
— Это какая же?
Ниелах не потрудилась отвечать. Вместо этого она шагнула вперед и ударила сестру по запястью. Бластер взлетел по высокой дуге, оборванной столкновением с переборкой. Второй рукой Ниелах сгребла ворот струящегося плаща; быстрый сильный рывок лишил Кодир равновесия, а пока соперница падала лицом вперед, Ниелах подставила колено. Удар в солнечное сплетение заставил Кодир согнуться пополам и схватиться за живот. Ниелах сделала шаг назад, позволив сестре упасть на пол, а для верности добавила еще и по затылку. Когда несколько секунд спустя Кодир сумела перевернуться на спину, ей оставалось только, мелко помаргивая, разглядывать дуло бластера, направленного ей промеж глаз.
— Проблема в учебе над ошибками, — Ниелах наклонилась, сокращая расстояние между бластером и лбом сестры, — состоит в том, что порой мы опаздываем с учебой.
Бледная от потрясении и боли, Кодир недоверчиво разглядывала сестру.
— Ты… ты же была неспособна… на такое…
— Я общалась с серьезными ребятами.
Не убирая оружия, Ниелах поставила Кодир на ноги, удерживая за грудки.
— Если сумеешь остаться в живых, — заметила девчонка, — то от Бобы Фетта можно многому нахвататься. Особенно если тебе нечего терять.
Прежде чем Кодир сумела ответить, помещение заполнил посторонний звук, такой глубокий и басовитый, что Ниелах ощутила его подошвами. Обе девушки подняли головы, как будто могли сквозь дюрастиловые стены разглядеть грозовые тучи.
Звук напоминал раскат грома. Но обе женщины знали, что это не так.
* * *
Новости издалека были подобны ударной волне после взрыва.
Коммандер Рожденст лично переговорил с командованием, и, когда пришло сообщение, что плохо подготовленный налет на недостроенную Звезду Смерти обернулся полномасштабным сражением, он закрыл глаза, опустив подбородок на грудь. В его сердце, будто прилив, поднималось желание оказаться там, в любой из машин, пусть даже старой и неуправляемой, лишь бы в гуше событий. Он услышал, как открывается дверь, поднял голову и посмотрел на Отта Клемпа.
— Началось, — просто сказал Рожденст. И не стал объяснять, о чем идет речь.
— А мы застряли здесь, посреди…
Его слова оборвал первый взрыв, от которого задрожали переборки передвижной базы. Басовитый раскат прокатился по помещению. Юный Клемп — весь напряжение — запрокинул голову к потолку.
— Это что было?
Прежде чем стал известен ответ, на панели коммуникатора загорелся красным огоньком индикатор, а в динамиках захрипел голос одного из разведчиков.
— Командир! В доках верфей что-то происходит… что-то крупное!
Рожденст уже активировал внешние сканеры. На всех экранах нарисовались клубы дыма и пламя — с разных углов пожирающие стапеля внизу. Пока оба, и коммандер, и Клемп, придвинулись к экранам, у основания великанских кранов расцвел очередной взрыв, опрокинув конструкции в центральный рабочий коридор. От удара дюрастиловые балки изогнулись и переплелись, кабели в несколько метров толщиной полопались, точно струны, оборванные концы их кнутами хлестали по грузовым платформам, раскидывая их, словно игрушки.
Грохот не мог преодолеть вакуум, окружающий мобильную базу эскадрильи, но ударной волны и разлетевшихся металлических обломков хватило, чтобы задребезжали листы обшивки. Клемп как раз передавал команду всем машинам убраться подальше от огненной бездны, распахнувшейся внизу, а Рожденст пытался разглядеть, что же там происходит.
— Это не корабли… — Рожденст ткнул мясистым толстым пальцем в ближайший монитор.
— Флот ни при чем.
Удлиненные силуэты крейсеров и <разрушителей> можно было различить сквозь густой дым, подсвеченный красно-оранжевыми бликами.
— Дело в стапелях и доках.
На их глазах гигантский портовый кран возомнил себя умирающим заурианом, ослепшая голова его высунулась из стены пламени и врезалась в переплетение структурных балок.
— Да тут все начинено взрывчаткой, как я погляжу.
— Да, но… — Клемп помотал головой. — В результате же весь флот разнесет на кусочки.
Очередной взрыв сотряс мобильную базу.
— По-вашему, это дело рук Куата с Куата? Чего он добивается? Это саботаж или самоубийство?
— Какая разница? — Рожденст потянулся за ком-линком. — Нужно вывести оттуда корабли.
— Это невозможно! Там никого нет. Кто же выведет их оттуда?
Рожденст оглянулся через плечо:
— А ты как думаешь? Наши ребята,
— Безумие. То есть… да нет, это чистое сумасшествие, — Клемп указал на пламя, растекающееся по экранам. — Вы хотите, чтобы наша эскадрилья полетела туда? Состояние большинства наших <костылей> соответствует их названию, в таких машинах мы едва можем маневрировать, а вы хотите послать их в самое пекло? Нас разорвет в клочья!
— Если машины так плохи, значит, и потеря невелика, верно? — Рожденст взглядом пригвоздил юношу к месту. — Слушай, если ты или все остальные не хотят браться за эту работу, отлично, ваше дело! Сидите на базе и смотрите. А я пошел.
Клемп молчал не дольше секунды.
— Я с вами. Как и все остальные.
— Хорошо.
Рожденст коротко и быстро кивнул один раз и вручил комлинк молодому человеку.
— Сейчас нет времени планировать атаку, все вот-вот закончится. Предоставим эскадрильи полную оперативную свободу и инициативу. Каждый пусть сам выбирает, что и как атаковать. Полное скрамблирование, главное, не выбейте друг друга,
Командир эскадрильи встал из-за пульта.
— Пошли.
* * *
— Должно быть, нас заметили, — предположил Денгар. — Вот и решили взорвать все разом.
Сполохи разрывов расцвечивали пространство за иллюминаторами с того самого момента, как <Гончая> выпала из гиперпространства. Напарники наблюдали за огненной феерией, развернувшейся на станциях Куата.
— Чепухи не пори, — лениво попросил Фетт,
И ткнул пальцем в монитор; на фоне пламени силуэты <костылей> казались плоскими тенями,
— Пилоты Альянса. Хотят вывести уцелевшие корабли. Доки взорваны изнутри. Только один человек мог такое организовать. Куат с Куата.
— Он взорвал собственную верфь? — Денгар почесал в затылке. — А зачем?
— Он предпочел ее уничтожить, — с уважением произнес Боба Фетт, — чем отдать в чужие руки. Мы с ним раньше встречались. Верфи — все для него, самое главное в жизни. Должно быть, что-то произошло, его правление кончилось. И он забирает верфи с собой.
— Ты что это?., хочешь сказать, он там, внутри? Да он драпает со всех ног.
Боба Фетт качнул закрытой шлемом головой.
— Куату с Куата бежать некуда. Нет такого места в Галактике, где были бы другие такие верфи. Жизнь для Куата имеет иное значение. Не как для тебя и меня. Это будет смерть без покоя.
— Значит, вот он, конец пути, — Денгар поднялся из-за пульта. — Теперь от него не добьешься ответов.
— Не поручусь.
Боба Фетт протянул руку к рычагам управления. У Денгара с перепугу даже волосы на голове поднялись.
— Ты что творишь?
— Иду внутрь. Искать Куата,
— Ты с ума сошел…
Заговорили маршевые двигатели. Денгар в ужасе смотрел, как за лобовым иллюминатором ширится огненная преисподняя, в которую превратились стапеля и сухие доки. Уже можно было различить черные силуэты портовых кранов и покореженных жаром балок.
— Ты нас угробишь!
— Возможно, — согласился Боба Фетт. — Но рискну.
— Ага, здорово, он рискнет! А я вот не хочу! — Денгар вцепился в спинку кресла, чтобы ускорение не сбило его с ног. — Я как-нибудь проживу без ответов на все вопросы Галактики.
— Все вопросы меня не интересуют. Только те, что касаются меня.
<Гончая> повстречалась со взрывной волной. В орбитальных доках зияла такая дыра, что лабиринт плавящихся конструкций без помех преодолел бы и крейсер средних размеров.
Денгар предпринял отчаянную попытку дотянуться до пульта и заработал от напарника зуботычину.
— Предполагается, что у нас равные права… — ладонь кореллианина сомкнулась на рычаге. — А я говорю, мы сегодня здесь не погибнем…
Коротким взмахом руки его, на собственной челюсти ощутившего прочность мандалорских наручей, отправили в полет к задней переборке рубки.
— В этом вопросе у тебя нет права голоса, — сообщил Боба Фетт.
Скорчившись и зажмурившись, кореллианин все равно видел ослепительное сияние взрывов, как будто безжалостное пламя уже пожирало внутренности <Гончей>. Взвыли аварийные системы, корабль по спирали пробирался сквозь огонь. Плохая идея… Стиснув зубы, Денгар шарил вокруг себя в поисках чего-нибудь, за что можно держаться. Самая дурная из всех…
* * *
Командиру <Мусорщиков> всю дорогу до преисподней, которая поглощала стапели верфей Куата, приходилось догонять собственного подчиненного. Чтобы не столкнуться с огненным столбом, им пришлось разойтись в разные стороны, а когда Рожденст и Отт Клемп вернулись на курс, визуальный контакт был потерян напрочь. Товарищи Отта давно затерялись в дыму и пламени,
В открывшийся внезапно перед <костылем> просвет Клемп разглядел фрегат-<пиконосец>. К мостику, как и у всех только что построенных кораблей, магнитными захватами был прикреплен буксировочный модуль. Размером он не превышал истребителя, собственных двигателей не имел, но через порты информационных кабелей был способен подключаться к системам своего носителя и пользоваться его двигателями, чтобы вывести в открытый космос. С модулей еще не успели снять <воздушные пузыри> — защитные коконы, в которых на верфях Куата проводились некоторые внешние работы. Сотканная из металлических нитей оболочка <пузырей> имела особый слой из вискозы между внутренней и внешней мембранами со способностью почти мгновенно восстанавливаться, чтобы предотвратить утечку воздуха во время несчастного случая. Насколько Клемп знал, без этих устройств у пилотов его эскадрильи не было ни единого шанса вывести хотя бы один из гибнущих на их глазах кораблей.
Уже стала видна надстройка мостика с <воздушным пузырем> непосредственно позади него. Взрывы сюда еще не добрались, хотя приближающийся огонь уже окрасил борта фрегата в красно-оранжевые тона. Отт Клемп пустил бомбардировщик по пологой дуге, целя в модуль <пузыря>.
Нос <костыля> воткнулся в металлизированную ткань; Клемп услышал, как с тонким писком рвутся под плоскостями машины дюрастиловые нити. Колпак кабины залила густая вязкая жидкость, пилот временно ослеп. Но чтобы затормозить бомбардировщик, мер оказалось недостаточно; за долю секунды до столкновения Клемп перебросил двигатели на реверс, одновременно задействовав дополнительные маневровые двигатели малой тяги, а в результате их совместных усилий пилота бросило головой вперед на пульт. Ремни безопасности врезались в плечи и грудь. Перед глазами все поплыло.
Клемп отодвинул колпак кабины, сорвав с обшивки своего <костыля> паутину дюрастиловых нитей. Времени проверять, есть ли внутри <пузыря> воздух, не было. Глотая разреженный кислород, пилот осмотрел внутреннюю поверхность странной конструкции. Хвостовая часть бомбардировщика утопала в быстро остывающей субстанции, в уменьшающиеся прорехи вытягивало клочья белой ткани. Клемп не стал выяснять, выдержит или нет временная заплата, а побежал по обшивке фрегата к модулю.
За несколько секунд он очутился внутри и захлопнул внешний люк модуля. Рычагов на панели управления хватало лишь на то, чтобы поднять фрегат со стапелей; Клемп еще не уселся в кресло, но уже активировал дополнительные двигатели корабля. Фрегат ответил с секундной задержкой; энергия неторопливо хлынула по его искусственным жилам, и тяжелая туша корабля неуклюже снялась с места. Натянулись и лопнули силовые кабели и чаловые канаты.
И все-таки он опоздал. Иллюминаторы модуля смыло пламя, что-то неожиданно наподдало фрегату сзади. Ударная волна развалила опустевший док и обрушилась на корму корабля. Клемп сражался с рычагами управления, которые так и норовили вырваться из рук, и одновременно старался не дать фрегату опрокинуться набок и вывести его сквозь оплавленные обломки на чистое пространство.
Краны в соседнем доке все еще возвышались над фрегатом, словно дюрастиловые виселицы. Все рычаги были выставлены на <самый полный>, но корабль словно застрял на месте и никак не хотел выйти туда, где можно было задействовать маршевые двигатели и убраться подальше от опасности. Сквозь тонкую оболочку буксировочного модуля просачивался невыносимый жар, на лбу Клемпа выступили горошины пота.
Взрыв разорвал основание ближайшего крана. Глянув в боковой иллюминатор, пилот увидел, как металлическое чудовище начало опрокидываться, грозя подмять фрегат. И не было никакой возможности убраться от решетчатой стрелы, которая гигантской косой полоснула по броне. Придись удар посередине, он разломил бы корабль надвое, отправив половинки обратно к стапелям. Клемп понял, что погибнет еще до того, как останки фрегата столкнутся с покореженным металлом.
Он торопливо просчитал шанс на спасение — добежать до бомбардировщика, вырвать <костыль> из цепких объятий <пузыря> и вернуться на свободу. Возможно. Но работа не будет выполнена.
Выругавшись, Клемп опять взялся за рычаги. Фрегат приостановил неторопливый подъем, когда энергия перетекла из дополнительных двигателей в маневровые. Набирая скорость, корабль развернулся относительно вертикальной оси.
Кран всем своим весом обрушился на один борт, сметя мелкие палубные надстройки; внутри <пузыря> удар показался громче, чем предыдущие взрывы. Морщась, оглохнув, неспособный оторвать ладони от рычагов и зажать уши, Клемп оглянулся и увидел воткнувшийся в ткань <пузыря> зазубренный металлический обломок.
Кран продолжал движение, раскроив и <пузырь>, и застрявший в нем <костыль>.
А! Невелика потеря! Клемп оглянулся на развалившийся бомбардировщик, который волокло, словно игрушку, вдоль обшивки фрегата. Кран на прощанье ударил корабль по корме и остался позади. Фрегат был свободен… наконец-то. Клемп нервно выдохнул и активировал маршевые двигатели. <Пиконосец> помедлил долю секунды, а затем направился к звездам.
* * *
— Ну вот что! С меня хватит, — Денгар поднялся с палубы и встал перед Феттом; колени норовили подогнуться в самый неподходящий момент. — Партнерству конец.
Решимость тоже иссякла; кореллианин оперся о ближайшую переборку, наблюдая, как Боба Фетт методично проверяет оружие, которым были напичканы мандалорские доспехи. Повезло, что мы вообще еще живы. Хотя сколько времени продлится это счастье, кореллианин не имел понятия. После безумной гонки сквозь пламя и взрывы корабль едва уцелел Броня держалась на последних швах и со скрежетом терлась сейчас о металл платформы, в которую врезалась (ни стыковкой, ни посадкой это не называлось) <Гончая>.
— Твое дело, — отозвался Фетт. — Я был тебе должен, ты спас мне жизнь. Выплачен долг или нет, тебе решать.
— О не волнуйся, выплачен с лихвой, — трясясь больше от злости и накопленных потрясений, Денгар попятился от напарника. — Тысячу раз как выплачены. Ты даже ухитрился не убить меня до сих пор, но больше я тебе не предоставлю такого шанса. Нет настроения.
— Хоть честно, — Боба Фетт начал спускаться в трюм. — Тогда я займусь делом.
Денгар с порога рубки в восхищенном изумлении наблюдал за коллегой. Он действительно собирается искать Куата и… Кореллианин бессильно покачал головой. И его не остановишь.
— Ну и проваливай! — прокричал Денгар в дым, заполняющий трюм.
В нарастающем грохоте последовательных взрывов он сам себя не слышал. Ступай своей дорогой. Денгар бросился к пульту управления. А я пойду своей. Он не стал вычислять траекторию, просто закачал максимум энергии в маршевые двигатели. Источник звука кореллианин сначала услышал и лишь потом увидел — узел кабелей с обугленной изоляцией хлестнул по лобовому иллюминатору. Взрывы, которые парадным маршем шествовали по верфям, в конце концов догнали <Гончую>, беспардонно задрав ей корму. Денгар отчаянно хватался за все, что попадалось под руку, пока корабль кувырком несло к одному из башенных кранов.
Взрывы оказались быстрее неуклюжего корабля. Прежде чем <Гончая> повстречалась с препятствием, кран, размытые очертания которого периодически появлялись в лобовом иллюминаторе, утонул в ослепительном пламени. Денгар подумал, что вот так, очевидно, выглядит сердцевина новой звезды.
Кран сорвало с места, увесистая стрела отправилась в самостоятельный полет, а <Гончая> выкатилась на свободу сквозь огонь и дым. Кореллианин недоверчиво уставился на холодные немигающие звезды. Получилось… у меня получилось.
Несколько манипуляций с маневровыми двигателями выровняли корабль. Отдуваясь и мечтая, чтобы пульс тоже начал приходить в норму, Денгар позволил себе осторожно ухмыльнуться. Вообще-то он не рассчитывал на успех, он только сейчас сообразил, что хотел не столько выжить, сколько не желал, чтобы его труп сгорел, погребенный в обломках сухого дока. Отлепив от непривычных рычагов мокрые-ладони, кореллианин неуверенно рассмеялся.
— Столько приключений… — произнес он вслух. — А я остался в живых. Именно я…
Окончания фразы никто никогда не узнал, слова будто смыло очередной вспышкой. Денгар прикрыл глаза ладонью, а когда пламя стихло, опустил руку и прищурился. Его соседу, кораблю гораздо крупнее, одному из тех, которые мятежники пытались вывести со стапелей, повезло меньше. Огонь взялся пожирать его корму еще во время старта; один маршевый двигатель потерял синхронизацию и вызвал перегруз реактора. В результате из борта вырвало кусок обшивки, а сам корабль понесло пересекающим курсом с <Гончей>.
Оставалось лишь хлопать глазами. Денгар, правда, пригнулся, когда у соседа разнесло второй двигатель, но скорее рефлекторно, чем обдуманно. Ослабленный предыдущими взрывами обреченный корабль начал разваливаться на куски.
Ни вмешаться, ни помочь… Огромный, больше <Гончей>, обрывок внешней брони стартовал с объятого пламенем корпуса; зазубренные края были очерчены жарким белым контуром. Обломок неторопливо вращался.
Кажется, я поторопился с выводами…
Не было времени сменить курс или уклониться. Разминувшись с судьбой, Денгар не стал даже искать, за что держаться.
Они столкнулись; посыпавшиеся из пульта искры больно искусали лицо и руки, Денгара отшвырнуло в темноту, наполненную воплями аварийных систем и визгом разрывающегося металла. На короткое мгновение воцарилась невесомость, а затем кореллианин сообразил, что летит спиной вперед сквозь раскрытый люк рубки и вываливается в трюм. Встреча с палубным настилом болезненно отозвалась в позвоночнике и затылке, и Денгар очутился в той точке, за которой теряют сознание. Охотник держался; оглушенный и неспособный пошевелиться, он слушал, как сметает дефлекторную защиту и начинает корежить броню.
Он вдруг успокоился. Что ж, по крайней мере, из пекла он выбрался, а большего ему и не надо было. Лишь бы смогли отыскать тело… кто-нибудь, когда-нибудь… Следом его посетило еще одно озарение. Должно быть, я уже мертв. Потому что будь он все еще жив, то как, скажите на милость, могла бы чья-то рука взять его и потащить прочь из могилы? И света вокруг наверняка бы не было, и уже точно над ним не склонилось бы лицо, видеть которое он желал больше всего на свете.
— Это я… — как и положено, нежнейшим голосом произнесло прекрасное видение. — Это я… Манароо…
— Я знаю, — радостно ухмыльнулся кореллианин. — Извини меня, пожалуйста, я, честное слово, не хотел умирать.
— Денгар, ты идиот! — сварливо продолжала его греза, отвешивая вполне реальную звонкую оплеуху. — Сейчас ты у меня узнаешь, кто здесь мертвый, а кто живой!
Вот тогда он и понял, что со смертью пока что не встретился.
* * *
— Как ты узнал, где меня искать?
Куат с Куата повернулся и теперь разглядывал невысокую фигуру, которая только что появилась на мостике <звездного разрушителя>.
— А где тебе еще быть? — фыркнули в ответ. Боевой мандалорский доспех почернел от сажи и огня, все еще пожиравшего стапеля.
— Самый большой корабль флота. Как раз по тебе. Получается грандиозный гроб, — охотник негромко хмыкнул. — А переходники и <пузыри> сорвало до начала взрывов. Нет риска, что кто-то вмешается.
— Весьма проницательно, — Куат прищелкнул языком. — Но задумывалось, что финальные аплодисменты достанутся мне одному. Я не предполагал, что кто-то, пусть даже ты, осмелится выследить меня здесь.
Переборки гигантского корабля задрожали в такт новой серии взрывов. За иллюминаторами сквозь темно-красное пламя вспучились темные клубы дыма.
— Попытаться стоило, — обронил Боба Фетт. — Есть вопросы. Мне нужны ответы на них.
— Тогда спрашивай, — Куат с Куата невесело и ласково улыбнулся. — Слишком поздно что-то скрывать от тебя.
Охотник подошел ближе, бесшумно ступая по вспученному от жара палубному настилу. Сквозь щели сочились едкие струйки.
— Зачем тебе моя смерть?
— Ничего личного. Ты для меня ничего не значишь. Полный ноль. Но в твоем распоряжении оказались некоторые определенные предметы, которые могли меня скомпрометировать. И могли стать фатальными для верфей. Есть древняя мудрость, которая гласит, что если стреляешь в могущественное существо, удостоверься, что попал в цель. Хороший совет, не правда ли? Я сознавал, что рискую, стряпая мощные улики против принца Ксизора. Но если бы мне удалось, я уничтожил бы основного врага корпорации… или, по меньшей мере, предоставил бы ему достаточно причин для головной боли, чтобы оставить нас в покое. Но вот чего я не предвидел, так это того, что Ксизор погибнет раньше, чем я нанесу удар. Осталась куча мусора, ждущая, когда ее разгребут. В частности — избавиться от тебя. Часть процесса, не более того. Прискорбно, но такова необходимость. Дело есть дело.
— Это я знаю. Давно.
Боба Фетт остановился в метре от инженера, неторопливо достал бластер и направил собеседнику в грудь.
— Ты все еще хочешь меня убить? И все? Хочу знать. Куат с восторгом разглядывал оружие.
— Поздновато мне угрожать, как ты думаешь? Я уже причислил себя к мертвецам
— Можешь умереть, как хочешь. Здесь и сейчас. Охотник сделал едва заметную паузу.
— Или я выволоку тебя отсюда. Вручу Палпатину. Или Альянсу. Или… у кого еще не закрыт с тобой счет? Выбирай.
— Умеешь ты убеждать, Фетт. Но не трать сил впустую. Я с радостью поведаю тебе правду, я уже ничего не теряю.
Куат поднял руку и отодвинул бластер от себя.
— Сегодня все кончится, здесь и сейчас. Участников не осталось, ниточки связаны в один узелок. Тебе больше не о чем тревожиться. Как только я исчезну вместе с верфями, никто не станет охотиться на тебя. Ну… по крайней мере, в связи с фальшивыми уликами против Ксизора. Тебе останется лишь длинный, но привычный список врагов и иных всевозможных существ, которые по той или иной причине отрастили на тебя зуб.
Инженер пристально вглядывался в потемневший более обычного визор мандалорского шлема, как будто действительно различал за ним черты лица,
— Но и это тебе известно, верно? Ты сам признал, что все давно понял. Ты не проделал бы столь долгий и трудный путь и не рискнул бы собственной жизнью, которой все-таки дорожишь, как мне кажется, чтобы убедиться в собственной правоте. Значит, у тебя еще что-то в мыслях, верно? Остались еще вопросы без ответов, это так?
Произошло невероятное событие, но никто в Галактике о том не знал. Боба Фетт запнулся перед ответом.
— Девушка по имени Ниелах… прилетела вместе со мной, — охотник заговорил тише. — Не настоящее имя. Я выяснил. Ее зовут Катиель из Кулвультов. Правящая семья планеты Куат.
— Весьма занятно, — инженер удивленно приподнял бровь. — Значит, твоя подружка — сестра Кодир из Кулвультов, главы службы безопасности верфей. А ведь Кодир была крайне заинтересована в местонахождении своей родственницы.
— Сказала, почему? Куат пожал плечами.
— Родственная любовь, я полагаю, распространенная человеческая эмоция. Но какова бы ни была причина, Кодир силой и обманом проложила себе дорогу в службу безопасности, чтобы получить доступ к ее ресурсам и отыскать пропавшую сестру.
— В этом и заключен вопрос.
Инженер был уверен, что собеседник, не отрываясь, смотрит ему в глаза.
— Слышал о человеке по имени Фенальд?
— Хотел бы никогда не слышать… Разумеется, я его знаю. Прежний начальник службы безопасности, его место и заняла Кодир из Кулвультов.
— Ты поручил Фенальду ответственное дело. УЛИКИ против Ксизора. Естественное предположение? — продолжал Боба Фетт.
— И абсолютно верное, — кивнул инженер. — Именно ему я и поручил это задание. Но тебе-то откуда известно о Фенальде?
— Нашел зашифрованные данные вместе с уликами. В дроиде-грузчике. Тогда не было времени ломать код. Потом появилось. Я узнал личный идентификационный номер Фенальда, его связь с твоими верфями. Он оставил себе возможность для шантажа. Наверняка хотел угрожать раскрыть Ксизору, Палпатину и Альянсу, откуда взялись улики. И с кого спрашивать.
— Я бы не удивился.
— Еще вопрос, — сказал Боба Фетт. — Ты приказал Фенальду организовать похищение и смыть память Катиеле из Кулвультов?
— Разумеется, нет! — резко ответил Куат. — Что могло вызвать у меня подобное желание?
— То есть Фенальд выполнял чужое распоряжение, когда связался с посредником по имени Нил Посондум и сделал заказ?
— Надо полагать, — инженер растянул губы в унылой безрадостной улыбке. — Я на собственном опыте убедился, что Фенальд способен кормиться из нескольких плошек за один присест. Преданность для него, как я выяснил, — предмет торга. Он обманул меня на собрании правящих кланов.
— Сложнее. Одновременно он надул Кодир из Кул-вультов.
Куат с Куата нахмурился:
— Что ты хочешь сказать?
— Как быстрее и безболезненнее занять высокий пост? Доказать предательство того, кто занимал его до тебя. Как легче всего найти улики? Договориться со своим предшественником. Вторую плошку перед Фенальдом поставила Кодир из Кулвультов. Собственно, — голос охотника приобрел крепость дюрастила, — это она приказала организовать похищение собственной сестры. И промывку памяти.
— Занятно, — повторил Куат с Куата. — Если это правда.
— Это правда. Я спросил, не ты ли в том виноват. Ты ответил, и нет причин лгать. Не в твоих интересах. Кроме Кодир, никого не осталось.
— С чего ты взял?
Из-под мандалорского шлема донесся смешок.
— Она явилась ко мне на крейсере твоей службы безопасности, нашла на борту Ниелах… Катиель. И глазом не моргнула. Ничего не сказала, увидев сестру. Не удивилась, что Ниелах не узнала ее. Значит, Кодир знала, что сестра ничего не помнит. Ты ей не рассказывал, так какой вывод? Она сама отдала тот приказ. Дальше просто. Ты приказал Фенальду состряпать улики, Кодир приказала фенальду похитить сестру. Он прикарманил деньги, оба дела поручил одному посреднику. Экономный… Нил Посондум не отстал от него, нанял Рие Дуптома на оба дела. Неплохо задумано. Только вышла накладка. Дуптома случайно убило, а тебе с Кодир досталась уборка. Сложить фрагменты легко. Вытащить из вас двоих информацию гораздо сложнее.
— Мои поздравления.
Куат несколько раз хлопнул в ладоши, оглядывая собеседника задумчивым взглядом.
— Я восхищен, — продолжал инженер. — Ты потрясающе умен. Какая жалость, что ты не нашел своим мозгам лучшего применения, чем охота за головами.
— Я не жалуюсь. Характер у меня соответствующий.
— Это уж точно. Но вот о чем я вдруг подумал… Взгляд инженера стал жестче.
— Ты, друг мой, влез в крупные неприятности вовсе не за тем, чтобы все это выяснить, поскольку раньше все знал. Ты рискнул собственной жизнью ради Ниелах, а ведь добросердечие не совсем в твоем стиле, молодой человек. Если только…
Куат саркастически улыбнулся. — Если только эта девушка не интересует тебя в каком-то ином смысле.
— Опять мимо, — сказал Боба Фетт. — Я ей должен. И всегда плачу долги. Но причина серьезнее.
— Что ж, передать ответы тебе будет непросто, — инженер поднял руку. — Прислушайся.
Громовые раскаты все ближе и ближе подступали к <звездному разрушителю>.
— Я видел, как улетал корабль, который привез тебя сюда. У кого-то на его борту чувство самосохранения поострее, чем у тебя. Отсюда нет выхода. Не выбраться.
— Ошибаешься, — Фетт указал бластером направление. — Отойди от пульта.
— Не глупи. Одному человеку не под силу справиться с кораблем такого размера, для этого требуется обученный экипаж. Разве что при помощи буксировочного модуля, но без <воздушного пузыря> туда не попасть.
— Тебе сказано: отойди от пульта. Хочешь остаться в доках, вперед. Но этот корабль улетает.
— Как пожелаешь, произнес Куат. — Никому нельзя запретить выбирать способ собственной смерти. Я свой уже определил.
Инженер повернулся и зашагал с мостика, коридор за которым приведет его к одному из основных выходов с корабля. УЗКИЙ переходник оказался на месте. Куат загерметизировал за собой люк и уселся на ящик, отмеченный древней эмблемой верфей. Он чувствовал усталость и радость; он устал от долгих трудов и радовался, что они скоро будут кончены.
Инженер на мгновение закрыл глаза, но тут же открыл, когда ему на колени вспрыгнуло что-то теплое и мягкое. Куат опустил голову и встретился взглядом с золотистыми круглыми глазами фелинкс. Зверушка пристально смотрела на хозяина.
— Так значит, и ты знаешь, что такое преданность, — инженер взъерошил шелковистый мех. — На свой лад.
Каким-то образом тварюшка выбралась из закрытого кабинета в штаб-квартире и следом за хозяином прошла сквозь хаос и грохот гибнущей корпорации.
— Ну что ж, — пробормотал Куат. — Так тому и быть.
Он взял фелинкс на руки и прижал к груди, низко опустив голову, чтобы грохот его собственного сердца заглушил все, что вот-вот произойдет.
* * *
— Сколько уцелело? — коммандер Рожденст стоял у самого большого иллюминатора мобильной базы и смотрел, как разрушение катилось по далеким стапелям.
— Четыре фрегата-пиконосца, — докладывал из центра помещения Отт Клемп. — Мы посчитали их приоритетными. И еще <Небулон-Би>.
— Сколько человек мы потеряли? — коммандер глянул через плечо.
— Двоих. Один взорвался с фрегатом, второй не сумел выбраться из бомбардировщика. По-моему, можно считать операцию успешной.
Клемп держал летный шлем под мышкой. Ни он, ни коммандер Рожденст еще не переоделись.
— Возможно, — произнес Рожденст. — Но я не люблю терять хороших пилотов впустую. Пока мы не услышим новостей с Эндора, то не узнаем, может или нет Альянс воспользоваться этими кораблями.
Клемп посмотрел на пульт.
— Мы все еще сохраняем радиомолчание?
— Сам видишь, — кивнул Рожденст. — Из того сектора пока нет никаких сигналов…
Он не договорил; на стапелях Куата полыхнуло яркое пламя. Оба пилота повернулись к иллюминатору.
— Что происходит? — нахмурился коммандер. — На взрывы не похоже.
— <Звездный разрушитель>, — Клемп указал на объятый пламенем корабль. — Он стоял в дальнем доке, мы туда не добрались. Кто-то только что выставил двигатели на <полный вперед>. Он двигается!
Клемп и Рожденст наблюдали, как <Звездный разрушитель>, гораздо больше, чем любой из спасенных кораблей, начал медленно подниматься со стапелей, но вдруг накренился на один борт, ударившись о покореженные башни крана
— Не знаю, кто там в рубке, но там только что потеряли управление, — Рожденст покачал головой. — Ничего у них не получится.
Похоже, его предположению суждено было сбыться. Корма <Звездного разрушителя> скользила в нескольких метрах над доком. Металл заскрежетал о металл, когда дюзы маршевых двигателей столкнулись с основанием крана Удара хватило, чтобы обрушить всю конструкцию.
— Если они попытаются выйти оттуда, — заметил Рожденст, — то разорвут корабль на части.
Клемп прищурился.
— Похоже… там задумали что-то другое… <Звездный разрушитель> слегка придержал свою прыть. В дальнем доке на мгновение все затихло, а затем освещенный пламенем корабль вдруг задействовал лазерные пушки повышенной мощности. Выстрелы не были прицельными, но, несмотря на это, вызвали значительные разрушения, распылив ослабленные взрывами стапеля и исковерканную тушу упавшего крана Одним залпом экипаж <разрушителя> не удовлетворился.
Оба невольных свидетеля наблюдали, как медленно исчезают из реальности дюрастиловые конструкции, балки и перекладины и даже соседний дредноут. Вновь заговорили маршевые двигатели, и на этот раз металлические обломки посыпались с <разрушителя> словно солома.
Рожденст проводил гиганта восхищенным взглядом.
— Как жаль…
<Звездный разрушитель> вышел на свободное пространство,
— Командир?
— Как жаль, что это не наш пилот. Вот кого я бы с удовольствием взял к себе в эскадрилью.
19
Женщина разговаривала с охотником за головами.
— Знаешь, — сказала Ниелах, — а ведь ты мог бы стать героем. Если бы вдруг захотел.
— Едва ли, — Боба Фетт говорил, как обычно, ровно и неэмоционально. — Героям мало платят.
— Ну хотя бы подумай об этом.
Уголок рта девчонки приподнялся в легкой улыбке. Ниелах поправила на плече лямку сумки.
— Или по крайней мере оцени иронию. Твоя манера выхода со стапелей Куата принесла Альянсу больше пользы, чем их собственная эскадрилья.
Она вместе с охотником стояла на мостике <звездного разрушителя>, спасенного фетром из огненной преисподний. Кроме них, на огромном корабле больше никого не было.
— С чего ты взяла?
— Все просто, — ответила Ниелах. — Взрывы шли последовательно. Куат ни хотел ничего оставлять, кроме дымящихся развалин. Но <разрушитель> был важным звеном в цепи, его маршевые двигатели должны были стать детонатором. И когда ты увел корабль, цепь разорвалась. Сам Куат не дожил и не увидел, но уцелело больше восьмидесяти процентов доков и стапелей.
— Мне то что?
— Да, возможно, и ничего, — Ниелах разглядывала охотника за головами.
Она не знала, чего ждать от этой встречи. На мобильную базу мятежников пришло предназначенное ей сообщение, координаты места, где ее будет ждать пожелавший остаться неизвестным некто; девчонка нутром чуяла, что отправил послание Боба Фетт. Хотя ком-мандера Рожденста Ниелах об этом факте не известила, зато убедила его отпустить ее одну и без сопровождения. По собственному решению она взяла потрепанную <Гончую>.
— Но, — продолжала девчонка, — мне есть дело. Если захочу.
— Ну да.
Как всегда, Боба Фетт шел на шаг впереди.
— Куат с Куата погиб. Верфям необходим новый руководитель. Остальные правящие семьи скоро поймут: если Альянс жаждет видеть на этом посту тебя, придется соглашаться.
— А вот я не настолько уверена, — Ниелах чувствовала отвращение к разговору. — Я знаю правящие семьи Куата лучше тебя и уж гораздо лучше любого из Альянса. Я родилась здесь, не забыл? Моя сестра Кодир — не единственная, кто обожает интриги. И многие из правящих кланов с большей охотой сговорятся с Империей, если сочтут, что так им выгоднее.
— А спорить с ними ты не хочешь?
— Не уверена, что хочу, — в темном визоре мандалорского шлема Ниелах видела собственное отражение. — Я даже не знаю, есть ли мне дело до судьбы корпорации. В конце концов, близких людей на Куате у меня нет. Кодир единственная кровная родня, а ее уже увезли на планету для суда старейшин. Против нее много обвинений, заговор, убийство, похищение… Девчонка медленно покачала головой.
— Не похоже, что в крови у Кулвультов верность. По крайней мере, я не чувствую какой-либо преданности. Ни к кому. Может быть, Куат с Куата прав, может быть, верфи заслужили такой участи.
— Как пожелаешь, — заметил Фетт. — А у меня другие дела. Потому ты здесь.
— Хорошо. Я слушаю.
— Предлагаю обмен, — охотник обвел широким жестом окружающие их переборки. — Новый, полностью готовый <звездный разрушитель>, только что со стапелей. Он твой. Можешь связаться с мятежниками, пусть забирают. Альянс будет в ногах у тебя валяться.
Ниелах огляделась по сторонам.
— Лучше я его им продам. За железо можно выручить недурные деньги, — она вновь посмотрела на Бобу Фетта, — Что ты хочешь взамен?
— Две вещи. Во-первых, <Гончую>.
— Она же развалюха! Не стоит и болта такого красавца, как этот <разрушитель>.
— Зато довезет меня, куда нужно. Второе, твое молчание.
— О чем?
— Обо мне. Понимаю так, Альянсу ты не проболталась, с кем путешествуешь.
— Подумала, что не стоит. Окружающие склонны судить тебя по твоим спутникам.
— Хорошо, — произнес охотник за головами. — Пусть так и останется. Не рассказывай обо мне.
— Почему?
— Есть причины. Пусть считают меня мертвецом. Мне так удобно. Меня видели в <Мое Айсли>, захотят передать остальным… — Фетт лениво дернул плечом. — Кто поверит оборванцам? Возможно, мятежники догадались, кто вывел со стапелей <разрушителей>, но тоже оставят при себе. К чему их командиру оповещать всю Галактику, что какой-то охотник за головами сумел то, что он и его эскадрилья не смогли? Быть мертвым удобно. Даже возможно мертвым.
— Как ты сам говоришь, поступай как пожелаешь, — взгляд Ниелах стал тверже и холоднее. — Но одним <разрушителем> от меня не откупиться. Маловато за молчание. Мне нужно больше.
У охотника заметно окаменели плечи.
— Например?
— Ответы. Я хочу знать, почему ты на самом деле спустился в доки и устроил перебранку с Куатом, хотя вокруг все горело и взрывалось. Я не верю, что из-за меня, и не верю, что ты хотел получить информацию о заговоре, якобы направленном против тебя.
Прошло несколько секунд, прежде чем Боба Фетт кивнул.
— Твоя правда, — согласился охотник. — Не из-за тебя. Твоя жизнь, твоя смерть не значат ничего. Я пошел туда ради собственной жизни и своих дел. О них и разговаривал с Куатом с Куата.
— Ты добивался от него правды, — задумчиво произнесла Ниелах. — Получилось?
Фетт кивнул:
— Да.
Охотник был явно доволен.
— Дальше Куата нити не тянутся. Можно без помех отвезти сфабрикованные улики. Тем, кому они понадобятся.
Его слова озадачили Ниелах.
— Да кому они теперь нужны?! Принц Ксизор вот уже несколько стандартных лет как мертв. Кому нужны улики против него?
— Фаллиен мертв, да. Черное солнце — нет. И это Черное солнце все еще опасная и влиятельная организация. И там обсуждают, кто станет наследником. Дерутся за власть. Те, кто был верен принцу, с теми, кто и при жизни был им недоволен.
— А кто побеждает?
— Пока что первые. Но все быстро меняется. Особенно если отдать улики противникам Ксизора. Кому понравится, что его глупо и против воли втянули в чужую драку? Ложь тоже можно использовать в свою пользу…
— Я не понимаю, — честно призналась девчонка. — С чего тебя вдруг начало заботить, кто возглавит Черное солнце?
— Не заботит. Мне все равно. Я хочу, — сказал Боба Фетт, — оставаться в живых. А мне намекнули, не отдам улики, есть шанс умереть. И довольно болезненно, В Черном солнце известно: они у меня. Хорошие у них информаторы. Ты слушала рассказы Денгара, а я беседовал с Черным солнцем. Предложили хорошую сделку. Я не откажусь, не в том положении.
— Проще было бы предложить тебе деньги. Пусть они купят у тебя сфабрикованные улики. В конечном счете, — Ниелах ядовито улыбнулась, — разве ты не сделаешь все что угодно за деньги?
— Я — возможно, — Фетт и не думал возмущаться. — Те существа — нет. Они дают деньги, я беру, остается след. Кредитки легко проследить. Всякий раз, когда деньги меняют хозяев, остается маленький след. Убить меня проще. Или пригрозить смертью. Я отдам им товар, следов нет, связи тоже. Не отдам, я — труп и не смогу помешать. Все чисто и аккуратно. Черное солнце может выполнить обешание. Против других у меня есть шансы. Против Черного солнца — нет. Они специализируются на убийствах.
— Ты меня поражаешь, — хмыкнула Ниелах. — Никогда бы не подумала, что ты чего-то боишься!
Охотник искренне удивился.
— Не страх, — объяснил он. — Реальность. Девчонка кивнула; последние фрагменты мозаики наконец-то встали на место. Картинка обрела смысл.
— То есть, когда ты утверждал, что улики тебе нужны просто как источник потенциальной выгоды, ты нам беззастенчиво врал? — Ниелах присмотрелась к охотнику за головами повнимательнее: поцарапанный серо-зеленый мандалорский доспех, полустертые непонятные эмблемы на наплечнике и кирасе, глухой шлем; сквозь темный пластик визора не видно лица. — Ты соврал нам.
Кредитки тебе не нужны. Ты о них и не думал. Вопрос выживания.
— Если ты мертв, зачем деньги? — последовал логичный до предела ответ.
— Тогда я так понимаю, что это часть сделки… Девчонка порылась в сумке и достала плоский черный предмет. Она держала улики обеими руками.
— Сделки между мной и тобой.
— Не обсуждается, — сказал Боба Фетт. — Я забрал бы товар в любом случае. Лучше сама отдай.
— Раз мне без пользы, — Ниелах протянула охотнику сверток. — Забирай.
Боба Фетт принял улики, не произнеся ни слова благодарности. Впрочем, девчонка их и не ждала.
— Подожди минуту! — окликнула она Фетта, когда охотник повернулся, чтобы уйти; узкий затемненный визор мандалорского шлема вновь обратился к ней. — Ты вообще-то соображаешь, что валяешь в этом деле огромного дурака? Нет?
Прошло больше минуты, прежде чем Фетт уточнил:
— То есть?
— Ну давай же, пошевели своими прославленными мозгами! — Ниелах указала на черный свиток в руках охотника. Ты вознамерился доставить посылку в весьма опасное место. Разумеется, ребята из <Черного солнца возрыдают от счастья, заполучив пакетик, но с чего ты взял, что они выполнят свою часть сделки? Раз им так нравится тишина, зачем им трудиться? Знаешь, как они поступят? Заберут у тебя улики, скажут: <большое спасибо> и проделают в твоем черепе дыру с помощью бластера. И никаких следов, которые вели бы к ним.
— Никаких, — легко согласился охотник за головами. — Думал над этим. Я тоже кое-что умею.
— Умения не помогут. Только не с Черным солнцем. Ты же сам говорил, что они специализируются на убийствах.
Боба Фетт кивнул. Один раз.
— Не привезу улики, шансы выжить равны нулю. Привезу, чуть побольше.
— Ну, коли так, тогда лети, — Ниелах отступила на шаг. — И удачи тебе.
— Я не верю в нее, — Фетт зашагал к выходу; в дверях он вновь остановился, посмотрел на девчонку. — Если хочешь, то верь. Когда ты шла сюда, ты взвесила свои шансы? Каковы они, если я захочу спрятать концы в воду?
— Разумеется, я все обдумала, — из сумки Ниелах извлекла бластер и, держа оружие обеими руками, прицелилась в собеседника, — И подготовилась.
Еще секунду охотник разглядывал оружие.
— Молодец, — одобрительно произнес он. — Рад, что ты хоть чему-то научилась.
— О, ты многому меня научил! — Ниелах не опустила бластер. — Больше, чем мне хотелось бы.
Она убрала оружие только тогда, когда в глубине коридора стихло эхо его негромких шагов.
Потом подошла к иллюминатору, проследила ионный след <Гончей>, потрепанной, хромоногой, но все еще способной добраться до неведомой цели. Но когда девчонка зажмурилась, то увидела раскаленные пески Дюнного моря на далеком Татуине и лежащего вниз лицом полумертвого человека в изъеденных кислотой боевых доспехах.
И Ниелах так и не сумела решить, не было бы лучше для нее оставить его там?
* * *
Женщина разговаривала с охотником за головами.
Хотя, может, и нет, думал при этом Денгар. Я ведь вышел из дела. Сейчас ему было все равно, он просто радовался жизни.
— Ты очень вовремя нашла меня. Они сидели в рубке <Наказующего>.
— Но пришлось попотеть, — весело призналась возлюбленная. — Тебя не так просто выследить.
Она не смогла бы выразиться точнее. <Наказующий> появился возле стапелей и орбитальных доков Куата в то самой мгновение, когда <Гончую> накрыло обломком. Манароо все видела и, не раздумывая, бросила корабль в самую гущу. Она сумела состыковаться с помятой <Гончей> до того, как та потеряла весь воздух. Лупцевала жениха по щекам уже на борту <Наказующего>.
Первый приступ восторга от того, что жив и находится в объятиях любимой женщины, чуть-чуть отпустил.
— Я подвел тебя, — сознался кореллианин пристыженно. — Прости, а? Я подвел нас обоих.
— О чем это ты? Ты бредишь?
— Мы там, с чего начинали, — пояснил Денгар. — Нам требуются деньги, куча денег… а их у меня нет. Долги платить нечем.
Он положил голову на плечо Манароо.
— С тем же успехом можно было не рисковать, мы не ближе к мечте, чем раньше.
— Ты все-таки идиот, — арузанка со смехом оттолкнула неудачливого жениха. — Какая мне разница, если ты жив?
— Очень мило с твоей стороны, но…
— Да я серьезно! — и действительно, Манароо больше не смеялась. — Просто ты не понимаешь. Ты остался жив, ты выиграл, мы выиграли.
Денгар боролся с искушением поскрести затылок.
— Что такое?
— Я поставила на тебя. Все кредитки, какие только сумела наскрести, отыскать и одолжить. — я загнала нас в такие долги, какие тебе и не снились. Я пошла к игроку Сма'-Де, и он согласился на пари. Я поставила на жизнь одного моего знакомого охотника за головами. Твою жизнь.
Манароо улыбнулась.
— Поверь мне, ставка впечатляет. Никто не поверил, что ты останешься жив после дружбы с Бобой Фет-том. Но ты выжил!
— Но это же значит… мы с тобой…
— Да! — арузанка схватила Денгара за плечи. — Я уже связалась с Драумасом Сма'Дой и потребовала свой выигрыш…, наш выигрыш! Я всего лишь заключила пари, это ты его выиграл! Деньги перечислены на твой счет. Их хватит, чтобы рассчитаться с долгами и начать любое новое дело.
Манароо наклонилась и поцеловала жениха; она долго и счастливо предавалась этому занятию.
— Поздоровайся с новой жизнью, Денгар. Она все-таки наступила.
— Ага… — прошептал кореллианин. — Точно.
И опять его радость была недолгой. В ушах вновь прозвучало мрачное предупреждение, данное когда-то Бобой Феттом.
— Новая жизнь? Это при Империи-то? Манароо поцеловала его в лоб, как малого ребенка.
— Ты еще ничего не знаешь, Императора больше нет, — арузанка обняла Денгара, спрятав лицо у него на груди. — Теперь все пойдет по-другому.
Отставной охотник не верил собственным ушам и все-таки знал, что это правда. По-другому. Все мечты теперь могут стать реальностью, явью. И можно больше не заниматься охотой за головами…
За радостным возбуждением пряталось разочарование. Какая все-таки жалость! Он остался жив и даже в прибыли после близкого знакомства с Бобой Феттом (сколько разумных существ в Галактике могут сказать о себе то же самое?), а теперь все бросить? Да и если честно, было весело! Скучать не приходилось с той самой секунды, как он наткнулся на умирающего в горячих песках Дюнного моря Бобу Фетта.
Может быть, не стоит очертя голову хлопать дверью? Может, повариться еще чуть-чуть в этом котле? Ну, откроют они с Манароо собственное дело, не обязательно же прибыль к ним повалит с первого же дня. И лишние деньги опять же пригодятся. Для начала… Надо будет еще раз все обдумать. Как следует. Не пороть горячку. А пока — покрепче обнять Манароо. Денгар отвернулся и посмотрел в иллюминатор на звезды, неторопливо стекающие к краю Галактики.
По-другому…
Звезды были очень яркие.
Энциклопедия Звездных войн Рисковое дело
Энциклопедия составлена по материалам, любезно предоставленным Бобом Вшпасом
Альянс за восстановление Республики — группа планет, объединившаяся в борьбе с Новым Порядком Палпатина. Обычно его именуют просто — Альянс, а имперцы называют народы, входящие в него, повстанцами. На начальных этапах движение сопротивления Новому Порядку было поддержано Мои Мотмой и Бэйлом Органа. После нападения имперцев на Мантуин и Горман Альянс стал быстро расти. Лидеры Альянса ясно понимали, что за Империей преимущество в силах и средствах, а потому вначале больше полагались на скрытность и хитрость, одерживая малые победы и подтачивая Империю идейно. После уничтожения Звезды Смерти Альянс превратился в признанную угрозу существованию Империи, что ясно понимал Палпатин. Поэтому он бросил почти всю мощь своей военной машины на поиски баз Альянса.
Арахноиды — разумные насекомые, напоминающие паукообразного муравья. Ходят на шести ногах, двумя пользуются в качестве рук.
Ауребеш — один из доминирующих письменных языков, распространенных по всей Галактике, он позволяет любой расе использовать фонетику общегалактического. Считается, что на нем гораздо удобнее передавать техническую информацию.
Аурек-прораб — термин, используемый на верфях Куата для обозначения человека, отвечающего за различные строительные проекты. Ему помогают несколько беш-контролеров.
Аурек — первая буква ауребеша, соответствующая звуку <а>.
Бергамаски — вид существ, отличающихся большим количеством пгупальцев с коротенькими, толстыми пальцами.
Беш-контролер — термин, используемый на верфях Куата, для обозначения людей, занятых надзором за строительными проектами. Они подчинены аурек-прорабу.
Бланкавизо — один из самых способных придатков сборщика Куд'ара Муб'ата, в обязанности которому вменялось следить за состоянием бухгалтерии своего прародителя. Со временем Бланкавизо стал все лучше и лучше разбираться в делах сборщика, но счел за лучшее скрывать свои умственные способности. Демонстрировал он их ровно столько, сколько требовалось, чтобы заслужить расположение и доверие Муб'ата. После уничтожения Гильдии охотников за головами Бланкавизо разработал способ выйти из паутины Муб'ата, не расставшись с жизнью и не оповестив хозяина.
Бластер — общее название любого ручного оружия, различается по размерам и огневой мощности, от небольших пистолетов до противотанковых ружей. Как правило, имеет несколько степеней поражения.
<Вендетта> — флагман принца Ксизора, которым он пользовался, когда требовалось произвести большее впечатление, чем могла обеспечить ему <Мегера>.
Внешние территории — часть Галактики, в состав которой входят системы Татуина и Рилота. Этот сектор издавна считается самым отдаленным уголком галактической экспансии. Внешние территории находились под управлением Гранд Моффа Таркина с его Звездой Смерти, пока Мофф и его космическая станция не были уничтожены в Битве при Иавине.
Восс'он'т Трин — имперский штурмовик, командир особых групп вторжения. Непоколебимый сторонник Империи.
Ганды — раса антропоидов с Ганда. Из-за особенностей своей планеты могут подолгу обходиться без воздуха, сна и еды, обладают регенерационными способностями. Живут при тоталитарной монархии, поэтому легко ужились под Империей, но многие ганды-сыскари стали вольными охотниками за головами. Имена получают только в знак величайших заслуг перед обществом и говорят о себе только в третьем роде.
Гильдия охотников за головами — объединение, куда входит большинство охотников за головами и которое контролирует трнадошан Крадосск. Существовало во время становления Нового Порядка. Гильдия ввела и поддерживала своеобразный кодекс, гарантируя, что каждый охотник получал свой гонорар и не перебегал дорогу соседу. Немногие могли позволить себе не войти в братство и действовать на собственный страх и риск, как сделал, например, Боба Фетт.
Гипердрайв — двигатель космического корабля и все его модули, позволяющие кораблю развивать сверхсветовую скорость и производить прыжок через гиперпространство. Большинству гипердрайвов требуется фузионный генератор. По слухам, гипердрайв изобрела неизвестная раса откуда-то из-за пределов Галактики, Впервые пришельцы появились в системе Кореллии. Кореллиане изучили секрет гипердрайва и построили собственный двигатель. Спустя некоторое время они продали идею путешествия через пространство другим планетам. Сообщение между мирами стало неизмеримо проще, что и породило огромное сообщество, известное как Старая Республика.
Глиед Отондон — один из помощников Крадосска в Гильдии Охотников за головами до ее развала Впоследствии присоединился к Истинной гильдии и стал действовать в качестве эмиссара Куд'ара Муб'ата, несмотря на то что не испытывал особого желания появляться в гнезде сборщика. Также занимался финансами Гильдии, с которыми и сбежал, оставив остальных охотников ни с чем.
<Гончая> — модифицированный корабль серии ИВ-666, принадлежащий трандошану Босску. Многие переделки были сделаны на верфях Куата с учетом психологии трандошанов и пожеланий заказчика В частности, бортовой компьютер <Икс10-Д> принимает команды голосом из любого отсека корабля.
Дарт Вейдер — ближайший помощник и ученик Императора, последний повелитель ситхов. Черные доспехи и дыхательная маска, сконструированные ситхами, выполняют у него роль не только защитной брони, но и системы поддержки жизни, без которой он не может существовать. Дарт Вейдер весьма искушен в древнем искусстве владения Силой и считается одним из величайших воинов в Галактике.
Деб-деб — фруктовое дерево, произрастающее в оазисах Татуина,
Джабба Десилийк Тиуре — один из самых известных королей преступного мира в Галактике из расы хаттов. Шестьсот лет назад он улетел с родной планеты Нал Хутта и обосновался на Татуине. Как у прочих его соплеменников, у Джаббы массивное, обрюзгшее тело, что делало бы Джаббу относительно легкой мишенью для наемных убийц, если бы не толстая шкура, практически не пробиваемая никаким оружием. Начинал Джабба как вор и контрабандист. Позднее, после смуты в клане Десилийк, он перебрался на Татуин. Джабба нанял Хэна Соло для перевозки груза спайса с Кесселя, но Хэн был вынужден сбросить груз и спасаться бегством от имперских кораблей. Хэн не смог оплатить неустойку, поэтому Джабба назначил цену за его голову.
Дюнное море — обширное пустынное пространство на Татуине.
Дюрастил — строительный материал, смесь ломмита, мелеениума, неутрониума и церсиума.
Заурианин — иначе называющаяся плывунами раса зауроптероидов из озер и океанов на Деллалте. Они достигают в длину пятнадцати метров. Имеют вытянутое, обтекаемое тело, небольшую голову на длинной шее, широкие плавники и мощный короткий хвост. Разумны.
<Звездный разрушитель> класса <Империал-1> — боевой корабль, построенный на верфях Куат, является основным кораблем имперского флота. Он насчитывает 1600 метров в длину и несет на себе 36 810 членов экипажа и 275 канониров. Может перевозить до 1200 солдат, Предельная досветовая скорость — 60 НГСС.
Системы, используемые в конструкции корабля:
— генератор защитного поля
— 60 легких ионных батарей <Борстель МК-7>
— 10 установок луча захвата <Пилон-7>
— ионный реактор и двигатели <Сейнар Системе 1-а2Ь>
— 60 тяжелых лазерных батарей <Тэйм Бак XX9>
— система наведения <ЛеГранд>
— сканнеры дальнего радиуса действия <Сейнар системе 5-зЗ>
Десантные единицы: — 12 десантных барж
— 20 танков АТВ
— 30 самоходных орудий АСТ Летная палуба:
— 3 эскадрильи ДИ-истребителей
— 2 эскадрильи ДИ-перехватчиков
— 1 эскадрилья ДИ-бомбардировщиков Посадочная палуба:
— 5 шлюпок
— 8 челноков эль-класса
— 15 штурмовых транспортов
<Звездный разрушитель> класса <империал-Н> — модификация класса <империал-1>, несет на себе всего лишь 36 755 членов экипажа, зато до 300 канониров и почти 10 000 солдат. Длина крейсера 1600 метра. Вооружение практически такое же, как и у его предшественника, отличается только меньшим количеством тяжелых лазерных батарей (50 единиц вместо 60) и легких ионных батарей (20 вместо 60), но и наличием пятидесяти тяжелых лазерных пушек,
<Звездный разрушитель> суперкласса — имперский боевой корабль повышенной огневой мощности, сконструирован Лирой Вессексом и построен на верфях Куата по заказу Императора Палпатина незадолго перед битвой при Йавине. Как правило, используется в качестве флагмана соединения или флота. Общая мина корпуса 8000 метров. Экипаж 279 144 человека, а так же 1590 канониров. Орудийные системы включают в себя 250 тяжелых турболазерных батарей, 250 лазерных батарей, 250 ракетных установок и 40 установок луча захвата.
Зукусс — ганд, потомственный охотник за головами, вошел в Гильдию охотников вскоре после битвы при Йавине и долгое время работал в паре с Босском. Им обоим пришлось постоянно соревноваться с Бобой Феттом, и каждый раз первенство оставалось не за ними. Позднее Зукусс ввязался в сложную игру между Босском и его отцом, главой Гильдии; оба трандошана пытались уничтожить друг друга. Накопив достаточно денег, Зукусс приобрел собственный корабль — <Туманный охотник> — и взял в партнеры дроида 4-ЛОМ. Во время одной из охот жертва повредила дыхательную маску Зукусса, партнерам понадобились деньги на лечение обожженных -легких охотника, поэтому они стали соглашаться на любые контракты. В результате оба партнера попали в список лиц, разыскиваемых Империей. Не взирая на это, Джабба Хатт послал их с тайной миссией к Дарту Вейдеру. Зукусс и дроид прибыли в систему Хот в самый разгар сражения. Тем не менее, в последствии генерал Риеекан предложил обоим охотникам спасти Хэна Соло. Зукусс, 4-ЛОМ и еще несколько охотников сумели разыскать Бобу Фетта, но во время попытки забрать у Фетта тело капитана Соло партнеры сами оказались в плену. При прибытии на Татуин Фетт приказал Зукуссу надеть мандалорские доспехи, а дроида отключил и уложил на антигравитационные сани вместо Хэна Соло. Подручные Джаббы, обманувшись маскарадом, напали на псевдо-Фетта, что позволило Бобе получить с Джаббы большее вознаграждение, чем Хатт намеревался выплатить.
Империя — название, которое получил режим, установленный сенатором Палпатином, когда он узурпировал власть правителя галактики и ввел свой Новый Порядок. Б основу Империи был положен принцип: <Править не силой, а страхом перед силой>. Палпатин стал Императором и, чтобы вселить страх, создал громадную военную машину. Для укрепления своего контроля над Галактикой Палпатин часто применял Темную сторону Силы.
Истинная гильдия — одна из двух фракций, на которые распалась Гильдия охотников за головами. Истинной гильдией управлял Глиед Отондон и прочие оставшиеся в живых старейшины, которые превратили организацию в подобие прежней Гильдии. Со временем изжила себя и распалась.
Карбонит — вещество, позволяющее сжижать и надолго сохранять природные газы. В некоторых случаях его можно даже использовать как топливо. В специальных морозильных камерах карбонит смешивается с газом, а полученные бруски транспортируются как обычный груз. Дарт Вейдер первым использовал подобную морозильную камеру для заморозки живого существа.
Кодир — амбициозная молодая женщина из семьи Кул-вульт с планеты Куат. Организовала заговор с целью смещения Куата с Куата с поста главы верфей в свою пользу. Ее сестра
Катиель угрожала раскрыть планы, поэтому Кодир приказала похитить сестру и стереть ей память.
Кореллия — планета расположена в системе звезды Ко-релл. Кроме нее в системе есть еще четыре обитаемые планеты, иногда называемые Пятью братьями, Кореллия часто упоминается как Старший брат. Кореллия — весьма привлекательный мир, фермы и небольшие города расположены среди пологих холмов, полей и лугов. Стоит взглянуть на Золотые пляжи, город Бела Вистал, столицу Коронет, расположенную на берегу моря. В отличие от других больших городов в Коронете много открытых пространств; небольшие здания и торговые залы разделены парками и площадями. Правительство располагается в двенадцатиэтажном Доме Короны, когда-то бывшем резиденцией генерал-губернатора сектора Микамберлекто.
Несмотря на то что три кореллианские расы (люди, селониане и дроллы) свободно перемешаны в Коронете, сосредоточение основной власти Империи привело к сепаратистским настроениям и возникновению прочеловеческих партий вроде Лиги Человека. Под поверхностью планеты находятся обширные сети туннелей, выстроенные тысячи лет назад; в них обитают многие селониане. В нескольких подземных пещерах, датированных дореспубликанской эпохой, недавно начались археологические раскопки. Внутри древнего комплекса обнаружен огромный планетарный пульсатор, с помощью которого планету можно было передвинуть с нынешней орбиты в неизвестном направлении. Когда-то Кореллия управлялась королевской семьей, но через три столетия после того, как Беретон-э-Соло принес демократические идеи, стала республикой.
Период обращения вокруг своей оси 25 стандартных часов, период обращения вокруг солнц: — 329 местных суток.
Крадосск — престарелый трандошан, глава Гильдии охотников за головами. Несмотря на дряхлость и вспышки паранойи, держал под неусыпным контролем членов Гильдии. Постоянно злоумышлял против собственного отпрыска Босска, который, впрочем, платил родителю тем же. В конце концов, был убит и сожран Босском.
Ксизор — антропоид из расы фаллиенов, глава преступной организации <Черное солнце> и один из самых богатых существ в Галактике. Считается третьим по могуществу после Императора и Дарта ВеЙдера. Пользуясь особенностью своей расы — распространять феромоны, привлекающие к нему представительниц женскою пола, — Ксизор стал известен на Корусканте как один из самых страстных сердцеедов, Ксизор понимал, что занять императорский трон ему не удастся, поэтому он затеял сложную игру за место Вейдера Ксизор не только собирался занять место ситха при Императоре, он преследовал и личные цели — отомстить Повелителю Тьмы за гибель своей семьи. После биокатастрофы на Фаллиене, родной планете Ксизора, Дарт Вейдер приказал стерилизовать большую часть поверхности планеты, опасаясь распространения бактерии. Он спас население, но при этом погибло около двухсот тысяч фаллиенов, среди них — родители, брат и две сестры Ксизора Погиб, когда Дарт Вейдер отдал приказ капитану крейсера <Исполнитель> открыть огонь по орбитальному дворцу Ксизора
Куат — планета в одноименном секторе, известная в основном тем, что на ней расположены самые знаменитые в Галактике верфи, а также пасторальными ландшафтами. Также это имя самого могущественного из семейных кланов, которые управляют планетой. Как и все прочие, они используют технологию <тельбунов>, чтобы постоянно улучшать свои генетические линии.
Кул'ар Муб'ат — арахноид-сборщик, посредник в различного рода сделках. Обитает в гнезде, свитом из паутины и нервной ткани самого арахноида. Гнездо населено многочисленными нахлебниками, которые выполняют различные рабочие функции.
Манароо — женщина-арузанка, дочь Абано, считается непревзойденной танцовщицей. Была вывезена с родной планеты охотником за головами Денгаром. Позднее решила связать с ним свою жизнь, поставив условие, что он отойдет от дел.
Мандалоры — легенды гласят, что из всех мандалорских воинов ко времени битвы на Геонозисе осталось в живых лишь трое — Джанго Фетт, Фенн Шиса и Тобби Дала С гибелью Джан-го считалось, что мандалорский язык больше не используется.
<Мегера> — личный корабль принца Ксизора класса <звездный аспид>, построенный по его заказу на верфи <Двигатели Мандалы>. Ксизор потребовал, чтобы корабль был каким угодно, только не ординарным. В результате получился тяжеловооруженный штурмовик, способный развивать высокую скорость, непревзойденный среди кораблей своего класса по защите, вооружению и цене.
Наемники Империи — наемники, получившие от Империи лицензию на выслеживание определенной добычи, но не подчиняющиеся армейскому командованию. Различались многочисленные ранги наемников, высшему из которых вручалось право на убийство без судебного преследования после совершения заказа.
Палпатин Кос — сенатор от планеты Набу, ловко воспользовавшийся ситуацией и неразберихой во время конфликта своей родной планеты с Торговой Федерацией. После того, как королева Набу Амидала выдвинула предложение о вынесении вотума недоверия прежнему канцлеру Республики, Палпатин большинством голосов в Сенате получил эту должность. Позднее провозгласил себя Императором. Управлял Империей почти двадцать пять лет, пока не погиб от руки своего ближайшего помощника и ученика Дарта Вейдера.
<Пиконосец> — фрегат класса <пиконосец> был предложен имперским адмиралом Дрезом после битвы при Йавине как ответ на применение Альянсом легких истребителей. Верфи Куата выпустили ограниченное количество кораблей в качестве испытательных образцов, но пришли к выводу, что ставить их на поток слишком дорого. Основная задача — выставлять огневой заслон против истребителей противника. Общая длина корпуса — 250 метров, экипаж — 850 человек, может нести дополнительно сорок десантников. Вооружение: двадцать счетверенных лазерных батарей.
Повелитель тьмы — самые талантливые и обученные из ситхов становятся Повелителями тьмы; этот титул является неким эквивалентом магистра у рыцарей-джедаев. Закон ситхов гласит, что может быть лишь один Повелитель тьмы. Ранее ритуал посвящения проводился так — кандидата помещали вместе с ядовитыми насекомыми, и он должен был выжить, используя магию ситхов. Шрамы от укусов насекомых оставались, как метка, на всю жизнь. Впервые ритуал был нарушен
Нагя Садоу, который самолично провозгласил себя Повелителем после смерти Марки Рагноса. Последним и истинным Повелителем тьмы считается Дарт Вейдер.
Посондум Нил — низкорослый лысеющий человечек некогда был старшим бухгалтером Трансгалактической игорной корпорации, а до того работал на хаттов. Однажды к нему обратилась Кодир из Кулвультов с просьбой найти ей того, кто похитит ее сестру Катиель, стереть ей память и где-нибудь бросить. Собрав ценную информацию о кодах доступа к банковским счетам и финансовым документам, Нил Посондум сбежал к новому хозяину. Хатты назначили за голову счетовода награду в 12 500 кредиток, которую и получил Боба Фетт после доставки товара сборщику Куд'ару Муб'ату.
<Раб-1> — личный корабль <охотника за головами> Джан-го фетта, модифицированный патрульно-исследовательский корабль, построенный на верфях <Куат Драйв>. После гибели Джанго перешел к его <сыну> Бобе. От изначального дизайна корабля мало что осталось, так: как изменения по просьбе Фетта вносил сам Куат. Внешняя оболочка корабля была усилена дополнительной броней и силовой защитной установкой. К тому же броня сделана из специального сплава, в результате чего <Раб-1> практически не заметен на радарах. Корабль вооружен мощным лучом захвата, торпедной установкой и парой сдвоенных лазерных пушек; правда, среди определенного круга людей и существ ходят упорные слухи о скрытых ионных пушках. Субсветовые двигатели позволяют развить с места высокую скорость, что снижает маневренность корабля, зато увеличивает вероятность поимки жертвы. О внутреннем устройстве корабля сведения скудные. Известно только, что его довольно большой трюм разделен на камеры. По заказу Фетта было построено несколько точных копий корабля.
Системы, используемые на корабле:
— субсветовый двигатели <Инженерные Системы Куата> модель Р-31;
— генераторы К5Е Х-Р-16;
— мотиватор гипердрайва.
Ранкор — ученые никак не договорятся, относить ли этого восьмиметрового зверя к ракообразным или паукообразным Ранкор покрыт пупырчатой, естественной броней и костяными пластинами. Водятся на многих планетах Галактики, но только ведьмы Датомира сумели приручить их и использовать для езды верхом. Недолюбливают воду.
Реформаторский комитет — одна из двух фракций, на которые распалась Гильдия охотников за головами. Комитет составили в основном молодые члены прежней Гильдии, выбрав в предводители Босска. Из-за диктаторских замашек тран-дошана многие переметнулись к противнику Истинной гильдии. В скором времени распался сам собой.
Рососпинники — крупные ящеры, живущие в пустынях Татуина и Бриека, получили свое название из-за пота, который выступает на их шкурах во время отдыха. Похожий на росу пот собирается в чешуйках на их спинах. Большую часть времени рососпинники проводят в одиночестве, но каждый год они собираются на пустошах Юндланда для того, чтобы спариться и отложить яйца. Более проворные и поворотливые, чем банты, рососпинники используются как ездовые животные. Они легко приручаются, но в брачный сезон их все равно надо выпускать на волю. Днем рососпинники весьма активны, но холодными ночами они становятся вялыми и малоподвижными.
Сарлакк — подземный хищник, обитающий на Татуине. Обычно закапывается в ожидании добычи так: что на поверхности остается только его пасть. Одна из теорий утверждает, что сар-лакк как бы включает жертву в собственную кровеносную систему, так что живое существо, ставшее добычей сарлакка, остается в живых очень долгое время, постепенно растворяясь в нем. Также существует несколько противоречащих друг другу теорий о размножении сарлакка — Достоверно известно только то, что он быстро восстанавливает утраченные части тела. Легенда Народа Песка (тускенов) говорит, что сарлакк сам собой рождается в центре планеты в тот день, когда двойная звезда, вокруг которой вращается Татуин, видима как одна Более точные данные можно получить только от охотника за головами Бобы Фетта, единственного сумевшего спастись из желудка сарлакка,
Сборщики — второе название арахнид, обладающих способностью жить в вакууме. Их экзоскелеты содержат достаточное количество протеинов и в достаточной мере прочны, чтобы уберечь своих хозяев от декомпрессии во время межзвездных путешествий. Название и координаты родной планеты сборщики хранят в строжайшей тайне. Но самих их можно часто встретить плывущими в межпланетном пространстве. Каждый сборщик состоит из основного разумного придатка и паутины, которую он контролирует. Каждый придаток создает из ткани собственного тела нахлебников и использует их как обслуживающий персонал. Если нахлебник не сумел доказать свою полезность, сборщик переваривает его, а генетический и физиологический материал вновь пускает в дело. Сборщики придирчиво следят, чтобы их <отпрыски> не развили интеллект в большей степени, чем требуется для выполнения элементарных задач, потому что самый сильный нахлебник часто съедает своего создателя, занимая его место в паутине. Если сборщик умер, но не был съеден, его можно особым образом вернуть к жизни, хотя это сложный и тонкий процесс.
Стандартное времяисчисление — для унификации времяисчисления на различных планетах используются так называемые <стандартный час> и <стандартный год>, равные соответственно часу и году на Корусканте, центральной планете Галактики. То есть в стандартном часе шестьдесят минут, и двадцать четыре часа в стандартном дне, Стандартная неделя насчитывает пять дней, а в стандартном месяце семь недель. Плюс три праздничные недели и три праздничных дня, что в сумме дает год из десяти месяцев — 368 дней.
Суллустиане — невысокие разумные грызуны с крупными темными глазами и заостренными ушами, аборигены планеты Суллуст. Необычайная приспособляемость позволила им создать обширные подземные поселения. Врожденное чувство направления помогает им запоминать с первого взгляда любой сложный маршрут, поэтому многие суллустиане становятся пилотами и штурманами космических кораблей.
Сухлак Н'дру — молодой человек, изгнанный из Альянса за злостное нарушение субординации. Вскоре после этого взялся за охотничий саботаж.
Татуин — планета-пустыня, вращающаяся вокруг двойной звезды Внешнего края возле миров Рилот и Пирокет. Татуин расположен вдалеке от основных галактических маршрутов. Зато он занимает удачное место для контрабандистов и гангстеров всех мастей. Желтые звезды, входящие в состав системы, называются соответственно Тату! и Тату2. Планета имеет два спутника, Столетиями Татуин был местом орбитальных разборок различных бандитских группировок, так что поверхность планеты буквально завалена обломками древних космических кораблей, погребенных под песками пустыни. Официально Татуин колонизирован несколько сотен лет, зато может лохвастаться.двумя различными расами аборигенов: надоедливыми, суетливыми йавами и яростными кочевниками тускенами, обычно называемыми Песчаными людьми.
Животная жизнь Татуина крайне разнообразна. Банты, рососпинники, вомпы, песочные мушки, костежорки, каменные пиявки, дюнные ящеры, песочные змеи, скалмиты, пернатые ящерицы, песочные прыгуны, мивиты, а также сарлакк, которому, по слухам, требуется тысяча лет, чтобы переварить свою добычу. Также на Татуине водятся крайт-драконы. Многие охотятся на них, чтобы получить бесценные камни гиззард, известные как драконий жемчуг.
Многие колонисты работают на фермах по добыче влаги (конденсируют воду из воздуха при помощи влагоуловителей), а также разводят фрукты деб-деб и пика.
Оборот вокруг своей оси — 23 стандартных часа, оборот вокруг солнц — 304 местных дня.
Тви'лекки — гуманоиды с планеты Рилот, отличающиеся высоким ростом, заостренными зубами и так называемыми <головными хвостами> — двумя (иногда одним) отростками наподобие щупалец. Этих хвосты, или лекку, очень чувствительны, так как в них много нервных окончаний. Они очень подвижны, и тви'лекки пользуются ими и для общения, У тви-лекков несколько желудков, поэтому они способны переварить практически любую пищу. Живут тви'лекки родовыми кланами, которыми управляют пять старейшин. Язык их достаточно сложен, чтобы простая перемена паузы в имени индивидуума полностью меняла значение. Их общество делится на касту воинов, отличающихся высокими моральными принципами и чувством долга, и касту купцов.
Трандошан— разумные рептилии с планеты Трандоша. Отличаются длинными перепончатьми конечностями с крепкими когтями, крошечными красными глазками и острыми зубами. Цвет чешуи — от оранжевого до бурого. Обладают способностью к быстрой регенерации. Воинственны, вспыльчивы, легко теряют терпение. Хорошие охотники и воины. Особенно любят охотиться на вуки.
Фаллиен — планета, на которой обитает раса гуманоидных рептилий. Когда-то планета подверглась бактериологическому воздействию и последовавшей за ней стерилизации. Фал-лиены отличаются спокойным, расчетливым поведением. Их тело покрыто мелкой чешуей, меняющей цвет в зависимости от испытываемых ими эмоций. Их предки жили в основном в воде, и фаллиены сохранили эту привязанность.
ФВ-50 — обозначение стандартного процессора для дроидов.
фелинкс — разновидность домашних животных; небольшие, покрытые пушистым мехом зверьки, уход за которыми чрезвычайно прост, так как они требуют только регулярных кормежек и игр с хозяином.
Фенальд — уроженец планеты Куат, начальник службы безопасности верфей Куата. Выказывая похвальную лояльность начальству, тайно вступил в соглашение с Кодир из Кул-вульт, поддержав ее план по захвату контроля над верфями. Вследствие чего передал секреты Куата другим правящим династиям. После провала попытки продолжал сотрудничать с Кодир, но начал шантажировать ее, потребовав деньги за молчание, после чего Кодир перерезала ему глотку.
Фетт Боба — один из самых знаменитых в Галактике охотников за головами. О прошлом Фетта ходят самые разнообразные слухи: например, что когда-то он служил имперским штурмовиком и что однажды — по причинам известным лишь ему одному — он застрелил командира своего подразделения. Сам Фетт никогда не подтверждал, но и не опровергал этого. Точно известно лишь то, что Боба является полным, неизмененным генной хирургией клоном охотника Джанго Фетта, созданный на планете Камино мастерами-клонерами. Фетт воспитал Бобу как собственного сына, а после смерти Джанго тому достались мандалорские доспехи, оружие и корабль <Раб-1>. Уникальные системы доспеха не только увеличили арсенал
Фетта, но и добавили мистического тумана к его репутации. Накопив достаточно денег, Фетт нанял лучшего микрохирурга в Галактике, чтобы тот <переориентировал> большую часть болевых центров организма охотника. Репутация Фетта быстро росла Принц Ксизор через Куд'ар Муб'ата нанял Фетта, чтобы реализовать свой план уничтожения Гильдии охотников. План удался, а Гильдия раскололась на две враждующие фракции. Позднее Фетта пригласил Дарт Вейдер для охоты за <Тысячелетним соколом>. Примерно в это же время Джабба Хатт предложил Фетту деньги за поимку Хэна Соло. Боба Фетт принял оба предложения, получив в результате двойную оплату.
Харф — негуманоидная раса, отличающаяся красными, выпученными глазами и длинными хоботками.
Черное Солнце — огромная преступная организация, управляемая принцем Ксизором. Изначально специализировалась по торговле информацией, позднее расширила свои интересы. Для отмывания денег пользуется несколькими легальными компаниями, как, например, <Транспортные Системы Ксизора>.
Эндор — планета, газовый гигант в одноименной системе, сектор Модделл рядом с Диким космосом. Имеет девять естественных спутников, в том числе лесную луну (иначе Луна Священная). Находится вдалеке от торговых путей, требуется сложная серия гиперпространственных прыжков, чтобы добраться туда от трассы Сивестри. На орбите лесной луны строилась вторая Звезда Смерти, там же произошло решающее сражение, известное как битва при Эндоре.
Эоббим Фай — мингсинь, осведомитель Босска из Мое
Айсли.
Эргсшоры — небольшие создания, поглощающие все виды энергии.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|